3月21日。世界诗歌日。
为了推广诗歌这一优美的文化形式的创作、阅读和出版,1999年在巴黎举行的@联合国教科文组织 第30次大会决定每年的3月21日为世界诗歌日。诗歌让我们对语言的能力和每个人创造能力的充分发展进行思考。欢迎爱诗的朋友们到晴朗文艺书店挑选自己喜欢的图书,有好几百种优秀诗集:http://t.cn/zYedZW5
"在一个快速变革和社会转型的世界里,诗人是民权运动的参与者,他们象唤起人们欣赏世界之美一样,警醒人们关注世界的不公.我们还看到新技术和社交网络流传的短信所具有的潜力,它们给诗歌带来清新的气息,促进诗歌的创作和分享,从而帮助我们扩大与世界的联系."(教科文组织总干事2012年世界诗歌日致辞)
今年活动的主题是 “诗的声音(Les voix du poème)”。
为了迎接3月21日#世界诗歌日#的到来,我们特将@舒丹丹sdd 译《别处的意义:欧美当代诗人十二家》、@柳向阳liuxy 译吉尔伯特诗选《拒绝天堂》,以及拙译《午夜的缪斯:阿赫玛托娃诗选(第二卷)》《英娜·丽斯年斯卡娅诗选》、@白兰 著《爱的千山万水》五本书合售,150元!值得拥有http://t.cn/zYedEFB
"在一个快速变革和社会转型的世界里,诗人是民权运动的参与者,他们象唤起人们欣赏世界之美一样,警醒人们关注世界的不公.我们还看到新技术和社交网络流传的短信所具有的潜力,它们给诗歌带来清新的气息,促进诗歌的创作和分享,从而帮助我们扩大与世界的联系."(教科文组织总干事2012年世界诗歌日致辞)
今年活动的主题是 “诗的声音(Les voix du poème)”。
为了迎接3月21日#世界诗歌日#的到来,我们特将@舒丹丹sdd 译《别处的意义:欧美当代诗人十二家》、@柳向阳liuxy 译吉尔伯特诗选《拒绝天堂》,以及拙译《午夜的缪斯:阿赫玛托娃诗选(第二卷)》《英娜·丽斯年斯卡娅诗选》、@白兰 著《爱的千山万水》五本书合售,150元!值得拥有http://t.cn/zYedEFB
![]() |
还没人转发这篇日记