Re:I AM/今日から思い出/星の消えた夜に
![]() |
RE:I AM
作詞/作曲:澤野弘之
歌:Aimer
Please hear me
请听见我
I want to tell you
我想告诉你
Please sing to me
请为我歌唱
I wanna hear your voice
我想听你的声音
远くの鼓动がまだ响く间
Touku no kodou ga mada hibiku aida
远方的鼓动还在回响的时候
裸の言叶胸に闭じこめた
Hadaka no kotoba mune ni tojikometa
我将赤裸的话语关进了心中
记忆の色が渗み始める
Kioku no iro ga nijimi hajimeru
记忆的色彩开始蔓延
破れた世界の隅で
Yabureta sekai no sumi de
在这个毁坏的世界的角落
何も求めずにただ抱き寄せる
Nani mo motomezu ni tada dakiyoseru
我别无所求 只是和你相拥
今の仆にはそれしか出来ない
Ima no boku ni wa sore shika dekinai
现在的我除了这些之外什么都做不到
震えた强がりでもプライドに见える
Furueta tsuyo garide mo puraido ni mieru
让颤抖着的故作坚强 也能看上去像是一种自尊心
逸れた子供のように
Hagureta kodomo no you ni
仿佛迷路的孩子一般
最后の声さえも
Saigo no koe sae mo
就连这最后的声音
风がさまようせいで消された
Kaze ga samayou sei de kesareta
都被徘徊的风给吹散
月に手を向けたまま
Tsuki ni te wo muketa mama
向月亮伸出手
君は空の星に消えた
Kimi wa sora no hoshi ni kieta
你就这样消失在天空的繁星中
「侧にいて」と抱きしめても
Soba ni ite to dakishimete mo
就算说着「呆在我身边」 而抱紧你
もう2度と闻こえない君の歌声は
Mounidoto kikoenai kimi no utagoe wa
也无法再次听到的你的歌声
降り注いだ雨のサイレン
Furisosoida ame no sairen
是这倾盆大雨中的警笛
仆の代わりに今この空が泣き続ける
Boku no kawari ni ima kono sora ga naki tsudzukeru
天空代替着我一直在哭泣
これまで踏みつけてきた教えを
Kore made fumitsukete kita oshie wo
即使将到现在为止一直践踏着的教诲
今掻き集めこの胸に当てても
Ima kakiatsume kono mune ni atete mo
收集起来并且在心中铭记
救い求め歌うようなお游戯に见える
Sukui motome utau youna o yuugi ni mieru
看起来也只是在渴望救赎的儿戏
物语る大人のように
Monogataru otona no you ni
就像故事中的那些大人
言叶に寄り添うだけの
Kotoba ni yorisou dake no
我们不需要只是用言语来修饰的
空の爱と导きはいらない
Kara no ai to michibiki wa iranai
空壳一般的爱与领导
饰られた祈りでは
Kazara reta inoride wa
被包装好的祈祷
明日の手挂かりに触れない
Asu no tegakari ni sawarenai
绝对无法触及通往明日的启发
いつか君に届くはずの
Itsuka kimi ni todoku hazu no
总有一天会传达给你的
名も无き幼い诗で描く徒花を
Na mo naki osanai shi de egaku adabana wo
无名稚嫩的诗篇描绘的虚有其表
忘れたいよ一度だけ
Wasuretai yo ichidodake
就算只有一瞬间 我也想忘记
眠れぬ悲しみがその诗を抱きしめてる
Nemurenu kanashimi ga sono uta wo dakishime teru
无法入眠的悲伤拥抱着那首诗歌
Freezing cold shatters my sorrow
刺骨的寒冷粉碎了我的悲痛
And scorching sand puts it together again
灼热的沙砾又把它拼了起来
Freezing cold shatters my sorrow
刺骨的寒冷粉碎了我的悲痛
And scorching sand puts it together again
灼热的沙砾又把它拼了起来
投げ舍てられる正しさなら
Nagesute rareru tadashisa nara
若只是被随意唾弃的正义的话
消える事ない间违いの方が良い
Kieru koto nai machigai no hou ga ii
还是永不消逝的错误更好
臆病に隠してた声を今
Okubyou ni kakushi teta koe wo ima
藏匿于懦弱中的声音
この手でもう一度さらせば良い
Kono te de mouichido sagaseba ii
只要现在用这双手再次寻找便是
掴む轨道も咲く光も
Tsukamu kito mo saku hikari mo
就算是握着的色彩或是绽放的光芒
乾いた心のせいでモノクロに见えた
Kawaita kokoro no sei de monokuro ni mieta
都因这乾涸的心灵而变得黑白
忘れないよ今日の景色を
Wasurenai yo kyou no keshiki wo
绝对忘不了今天的景色
ありふれた愿いが足元を照らしてくれる
Arifureta negai ga ashimoto wo terashite kureru
溢出的愿望照亮着我的步伐
-----------------------------------------------------------------------
今日から思い出
今日から思い出
kyou kara omoide
从今天开始的回忆
素敌な思い出
suteki na omoide
美好的回忆
明日はもう一人だ
ashita wa mou hitori da
明天开始就孤单一人了
これから 一人だ
kore kara hitori da
从今往后 独自一人
すべては思い出
subete wa omoide
一切都是回忆
悲しい思い出
kanashii omoide
伤感的回忆
明日は そう どこかへ
ashita wa sou dokokahe
明天也不知该去哪里
どこかへ 远くへ
dokokahe toukuhe
肯定是遥远的某个地方
电话のむこう
denwa no mukou
在电话的另一头
ママが泣いてた
mama ga naiteta
妈妈哭了起来
「大丈夫?」って いった
daijoubu tte itta
我问了一声「没事吧?」
ズルイな 先に泣くから
zuruina saki ni naku kara
好狡猾啊 因为你先哭了起来
私はもう 泣けなくなるよ
watashi wa mou nake naku naru yo
我就已经无法哭泣
今 あなたの声を 闻くことできるなら
ima anata no koe wo kiku koto dekiru nara
如果现在 能听到你的声音的话
「爱してる」の一言を
aishiteru no hitokoto wo
「我爱你」这一句话
言ってほしい
itte hoshii
希望你能说出来
言ってほしい
itte hoshii
希望你能说出来
今 あなたに言叶 送ることできるなら
ima anata ni kotoba okuru koto dekiru nara
如果现在 我说的话语还能传达给你
「生まれ変わっても
umare kawatte mo
「就算转世以后
また一绪にいたい」
mata isshyoni itai
我还是想和你在一起」
もう会えないなんて…
mou aenai nante ...
不想相信再也无法见面什么的 …
今日から思い出
kyou kara omoide
从今天起一切都是回忆
それでも思い出
sore demo omoide
尽管如此 也是回忆
いつかは そう 一人だ
itsuka wa sou hitori da
不知何时 只剩下我一个人
それなら どうして
sore nara doushite
如果是这样 那为什么
窓のむこう あなたが见えた
mado no mukou anata ga mieta
在窗户的另一边 我看到了你
「大丈夫?」って いうの?
daijoubu tte iuno
是否在问我 「没事吧?」
*【此处我认为是隔着窗户听不清,看对方嘴型所以不太确定】
ヒドイな そう闻かれたら
hidoi na sou kikare tara
好过分啊 如果被这样问的话
私はもう 泣けなくなるよ
watashi wa mou nake naku naru yo
我就无法哭泣了
今 あなたの声を 闻くことできるなら
ima anata no koe wo kiku koto dekiru nara
如果现在 能听到你的声音的话
「爱してる」の一言を
aishiteru no hitokoto wo
「我爱你」这一句话
言ってほしい
itte hoshii
希望你能说出来
言ってほしい
itte hoshii
希望你能说出来
今 あなたに言叶 送ることできるなら
ima anatani kotoba okuru koto dekiru nara
如果现在 我说的话语还能传达给你
「生まれ変わっても
umare kawatte mo
「就算转世以后
また一绪にいたい」
mata isshyoni itai
我还是想和你在一起」
もう会えないなんて…
mou aenai nante ...
不想相信再也无法见面什么的 …
もう会えないなんて…
mou aenai nante ...不想相信再也无法见面什么的 …
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
星の消えた夜に
多分君は少し强がりで
tabun kimi wa sukoshi tsuyogari de
可能你稍微有些爱逞强
いつも笑颜を作ってばかり
itsumo egao wo tsukutte bakari
一直在强颜欢笑着
泣きたいなら
nakitai nara
若是想哭的话
无理しなくてもいい
muri shinaku temoii
无须勉强
すぐに泣けばいい
suguni nakeba ii
马上哭出来也没关系
多分君はとても优しくて
tabun kimi wa totemo yasashi kute
可能你十分地温柔
一人で抱え込むばかり
hitori de kakae komu bakari
总是独自一人在承担着一切
少し歩くのに疲れたら
sukoshi aruku noni tsukare tara
若是对前行感到有些疲倦的话
荷物を下ろせばいい
nimotsu wo oroseba ii
把包袱放下就好
大丈夫だよ 大丈夫だから
daijoubu dayo daijoubu dakara
没事的哦 没关系的
大丈夫だよ 大丈夫だから
daijoubu dayo daijoubu dakara
没事的哦 没关系的
ほら 夜が更けるよ
hora yo ga fukeru yo
你看 夜渐渐深了哦
ほら 夜が更ける
hora yo ga fukeru
看 夜渐渐深了
星の消えた夜に
hoshi no kieta yoru ni
在没有星星的夜里
何を愿うの?
nani wo negau no
该向什么许愿呢?
远くを见てる目には
touku wo miteru me ni wa
看着远方的眼里
何が映るの?
nani ga utsuru no
映出了什么呢?
星が消えた空より
hoshi ga kieta sora yori
比起看不见星星的夜空
隣を见てよ
tonari wo mite yo
看看你的身旁吧
気づいて 思い出 それより
kizuite omoide sore yori
快察觉到啊 比起回忆
确かな物がある 多分そうなんだ
tashika na mono ga aru tabun sou nanda
还有更加真实的东西 或许就是这样
多分君はとても繊细で
tabun kimi wa totemo sensai de
可能你十分地敏感
本当は全部知りたいけど
honto wa zenbu shiri tai kedo
虽然很想了解你的全部
话したくないことだったら
hanashi takunai koto dattara
若是你不想提起的话
话さなくてもいい
hanasa naku temo ii
不说出来也没关系
ただ私はそばに寄り添うで
tada watashi wa sobani yori soude
不过我会一直在你身边支持你
神様には敌わなくでも
kami sama ni wa kanawa naku demo
就算敌不过老天爷
何が生きるかもわからない
nani ga dekiru kamo wakara nai
虽然不知道我能做到什么
でも何がしたいな
demo nani ga shitai na
但还是想帮上你
大丈夫だよ 大丈夫だから
daijoubu dayo daijoubu dakara
没事的哦 没关系的
大丈夫だよ 私も不安だよ
daijoubu dayo watashi mo fuan dayo
没事的哦 我也十分地不安
星の消えた夜に
hoshi no kieta yoru ni
在没有星星的夜里
何を祈るの?
nani wo inoru no
该向什么祈祷呢?
远くへ伸ばす手には
toukuhe nobasu teni wa
伸向远方的手
何を望むの?
nani wo nozomu no
是在渴望着什么呢?
星が消えた空より
hoshi ga kieta sora yori
比起看不见星星的夜空
隣を见てよ
tonari wo mite yo
看看你的身旁吧
気づいて 神様 それより
kizuite kami sama sore yori
快察觉到啊 比起神明
确かなことがある 多分そうなんだ
tashika na koto ga aru tabun sou nanda
还有更加真实的东西 应该就是这样
ほら 夜が更けるよ
hora yo ga fukeru yo
你看 夜渐渐深了啊
ほら 夜が更ける
hora yo ga fukeru
看 夜渐渐深了
星の消えた夜に
hoshi no kieta yoru ni
在没有星星的夜里
君を照らすよ
kimi wo terasu yo
照耀着你
声を失くした夜も
koe wo naku shita yoru mo
即使是失去声音的夜里
歌を歌うよ
uta wo utau yo
也要继续歌唱
梦が冷めた夜でも
yume ga sameta yoru demo
就算是在梦醒的夜里
隣にいるよ
tonari ni iru yo
我也会呆在你身旁
気づいて 気づいて 何より
kizuite kizuite nani yori
快察觉到啊 快察觉到啊 比起任何东西
确かなことがある これが爱なんだ
tashika na koto ga aru kore ga ai nanda
都更真实的东西 那就是爱啊
ほら 夜が明けるよ
hora yo ga akeru yo
你看 天快亮了啊
ほら 夜が明ける
hora yo ga akeru
看 天就要亮了
![]() |