黛博拉·艾泽诗选
黛博拉·艾泽(Deborah Ager,1971-),1971年生,美国青年诗人、评论家,美国诗刊《32首诗》的创始人。现在一家大型网络公司从事网络搜索引擎的设计、维护及服务工作。
黛博拉·艾泽的诗
湖
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
院子里一半是庭院
一半是湖,它忧郁得如同一具尸体。
湖将诉说你渴望倾听的:
逃离这儿吧
三点钟。落叶发出沙球晃动时的嚓嚓声。
枯黄的草
在脚下碎裂,而树
慢慢意识到它们正在褪去衣衫。
你将停驻多久?
湖也问出了你想听到的问题。
几个月过去了,一切
照旧。那些建筑物
倚靠着天空而立,人行道上,淅淅沥沥的
雨,在你身边盘旋
哦,这些林荫道看上去多么阴森!
我知道,你怀念
湖边的吟唱。汽车喇叭在高峰时段
鸣响。香甜的咖啡。风
像小锤子似的袭来。一个情人的温暖。
蟋蟀们哼着情歌走在马路上。
清晨
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
你知道,从一场梦中醒来
是怎么回事,在梦中,你能飞,
很久以前死去的人,又回来了,
而你渴望,
有片刻时间,驶离
大路,意识一片空白,
或者去看望情人,并全身心地
感受。也许在某个清晨,
梳头时,你会惊讶
一生中,你为梳头,
签名,或者在黑暗的迷雾中起床
准备去工作,究竟花费了
多少时间。白日首先开始于
他人的需要,
你的思绪如呼吸一般散去。
在白日将来而未来的时刻,
在这孤独的时刻,整个世界
如同一辆接一辆的汽车,重新显现。
爱荷华州的夜晚
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
雨云抹掉了拉莫尼上空的星星。
昏黄的光。地窖。流浪狗。母牛的
臭味浸透稀疏的房屋,
它们悲哀的叫声在原野上刮起渴望的风暴。
夏夜
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
工厂的汽笛声,告诉工人们该回家了,
告诉他们夜晚开始了。
当我和这个我不爱的高个子男人
共同生活时,我宁愿
在街上溜达,梦想意大利。
假如和他一起逛过仅有的
几个街区,他会说,看,
那些粉红色的鹅卵石中
有灰泥似的粪便。
星期三的夜晚,散发着甜蜜气息,
拍卖会之前的夜晚,
母牛的悲伤映入我的眼帘,
当我穿过小镇回家,
湖水沉默,厌倦了我的谎言。
什么时候我能再次说出真相?
汽笛响起。我的爱是家。
夜晚,我们停驻其中,而白天,是未知数。
独自一人
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
越过栅栏,死者悠游
而来。九点。
这是今天你第一次
独自呆着。孩子们睡了。丈夫出门了。
你手中的啤酒瓶冒着汽泡,
浓烈的熏衣草香
在空气中弥漫。想到自己。
连续几周照顾他人之后,
你的胳膊无所事事地垂下。
你的思绪飘向其他问题,
这一周的黄油是否够吃,车里的汽油
还能驶多远。
冬天的圣达菲
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
这座城市在夜晚关闭了。
商店一家挨着一家拉上卷帘门,
黑暗再次降临,只有
暗淡稀疏的街灯,垂挂着,
像负重的花茎。岁月,层层堆积起
这座城市:砖块砌成了
栏杆,钢筋巩固了土墙,
白水泥涂抹在
拱形门上。街区的
驴车道变成了
马路,夜晚,空空荡荡——
没有行人,没有汽车,没有狗。
白昼开启了画廊,
商铺和饭店——
裹着羊毛的纳瓦霍人
聚集在城市广场,
兜售他们的手工毛毯,
银戒指,和项链。
游客们乐意购买饰品
以及一切——
这是另一种迷人的历史。
海岸空间
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
一只艾尔谷犬摇头摆尾地穿过薄霜,
棕榈树叶以责怪的神情
看着它,任性的波涛扑到我脚边。
我躲开了。夜晚,黄色的灯光
扫过沙滩。那个星期五,
除了挽着情人的裙装女人之外,
还有什么被发现?没有人发现我。
怎么会这样呢?在这里,
即使植物的名字也会被记录,
小路会在地图上用红线标出。
夜晚,天空是布满针孔的黑纸。
海龟将蛋推进温暖的沙中。
因为天色太晚,所以不该来这里?
一切都会被发现。一切都会被说出。
空气中充满盐的气息。我情人的身体。
也许太晚了。我想奔跑,
丈量沙滩的长度,因为它没有尽头。
荒凉的沙滩。艾尔谷犬坚硬的头上
长出了鳍,被淹没的冲浪运动员
浮出水面,而那些
再也不能被平安召回的小女孩,被发现了。
夜晚:旧金山
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
雨淋湿了天井中的石头。
一整夜,耗费在对地震的
等待中,而水
用粉红色的泡沫弄脏了沙滩。
昨天的脚印中,爬满了灰色的螃蟹。
喇叭中传出的男中音在浓雾中回响。一只雾灯
指引着油轮,它们阻隔了落日的
余辉。我的情人
在不安的睡眠中,呼唤别人。
路灯的光,透过百叶帘,变成条纹,
盘绕着我的腰和我情人的脖子,
将他分成了若干个百分之一。
这些碎片能使我更开心吗?
我的手扭曲成鳄鱼。
我的食指是咬住高更的塔希提岛的
牙齿。我的拇指,是一只加利福利亚鹌鹑
头顶上的羽毛,它一直叫喊着“芝-加-哥”。
夜晚近于停滞。这是仍然矗立着的
建筑?这只手是要杀死我们的
蝎子?欧文街的小无花果树
将染蓝又一个清晨的空气。
吉斯通海茨*的龟
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
雨下了好一会儿,我才发现。
冬天将近。我感到疲倦。
你穿着湿透的衬衫,消融在
西边铺满云彩的天际,
不远处,超速行驶的汽车——
它们为何不减速?
还是下午,一弯新月
已匆忙升起,
它必须传递一些意义。
只要月亮不出来,
就会有被压碎的龟和蛋,
你必须将它们铲到路边的尘土中。
那些柔软雪白的蛋。
我正是这样爱你的:
浸透了佛罗里达州的雨,
看起来狼狈不堪,
佛罗里达州就是一座地狱,
月光洒下火焰之雨。
*吉斯通海茨,美国佛罗里达州的一个小城。
佩恩草原
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
抱着我的雕花骨灰盒。
看看阳光,微风中的
铁兰,和匆匆掠过的鹤鹬。
空气中凝结的水珠,滴落你的肩头。
说说潮湿的空气,昆虫的低吟。
继续向前。不要埋怨热。
打开骨灰盒。最令你震惊的将是石头状的颗粒——牙齿,骨头。
除此之外,你诧异于:热
如何摧毁了人类柔软的身体。
而湖水将继续存在,不管
湖面飘摇的水草,和点缀其上绽放的花瓣,柔软的花瓣。
当你撒去我的骨灰时,请保持沉默。
如果必须说,就请低语,请让我躺在湖面。
梦想房顶的风扇,被压碎的冰和水草。
梦想一个可心的情人,抹除遗憾。
爱荷华州,拉莫尼城外
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
我慢慢拆除了一座死去的
苹果园周边的篱笆。
天空只有银河的淡影。没有月。
山岗上,一个男人完成一天的劳作后
走出他的田地。很快:烛光吞没了他的身影。
一个快乐的司机在福特车中叫喊。
听,我对死去的田野说。
我是空虚的风,渴望着马里兰海岸。
水的哀歌
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
你走进浴室。你是一个发热100华氏度的病人,
山谷,曲线,锁骨。我流过你的胸,
胃,大腿。我是一个无法停留的情人。
我是激流,水滴,瀑布,从你背后
天使的翅翼上滑落。
如果重力允许我回来,我将回到
你不完美的身躯。我将整日
躺在你的身体上,除了你的身体,
别无牵挂。我将被你购买,
汇聚在你的腹部,你的掌心。
哦,浴盆寒冷的仪式,陶瓷,
你的布道。我是大海的碎片,
海召唤我回到蓝色之中,但首先必须经历
黑暗,枯竭和告别的循环过程。
此刻之前
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
室外的植物浸泡在棕色的
雨水中。邻居的鹦鹉不停地啼叫。
我看着树,它们的叶子彼此
刮擦。站在厨房的窗前,
湖水的反光,将我的脸和玫瑰
镀成银白色。一切都显得喧嚣,浮躁;
一条金色的光链饱含
深意。存在并非不可见。
院子里充满鲜红的光。
挑衅
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
我把两枚鸡蛋
放在我腿上的V型部位,
有人说,时间到了,天已经
很黑了,我们三人就站起来,
扔掉我们的棒球和棒球棍,
走过一个街区。
我将手举在
前面,手中各握着一枚鸡蛋。
乔第一个扔。接着是利兹。
他们的蛋砸破了一扇窗子,
玻璃落在砖地上。窗帘
拉开了。
温暖的夜滑到路边。
男人的脸是一个难以描述的阴影,
我们站在树下,
毫无惧意。
我的母亲告诉过我——
他的妻子四个月之前去世了。
窗帘遮蔽了他的大部分面孔。
利兹和乔跑了;我等候在闷热之中。
我遇见你的那些城市
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
让它是迈阿密,巴蒂摩,或者纽约。
让欧塞奇的橘子在枝头绽裂。
你闻到了它们在空中散发的酸味吗?
让风卷走云层,
聚集在西边,预示一场雨即将来临。
让它成为爱的城市,心痛的城市,
渴望的城市。让雨落在我身上。
让人行道在你脚下蜿蜒,
我会询问,临死是什么模样?
让我介绍这个我深爱的
丈夫。让我告诉你
从未降生的儿子。夜晚,你在这里;
阴影在角落里移动,
我相信他们,如同相信一个神。
这是黑暗。这是我的手,
伸出,去抚摸你的胳膊,
穿过你幽灵般的身体。
冥想
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
一个女人在街上闲逛,
一尘不染的天空,点缀着几点橙色。
她的儿子剥开洋葱,将白色的球茎
塞进嘴里。他做什么都没有关系。
三点二十分的火车鸣响汽笛……
自杀者游荡在稀疏的枫树林,
它们的叶子忧伤得如同乌云——
一个身体的故事,一个卑劣的情人,一些账单,
被埋葬在那些叶子中。火车可怕的汽笛,
划破冬天的空气。我想转身回去;
舒适的床;肮脏的麻雀,如同鼓胀的威士忌酒瓶。
那个夜晚,我曾相信了美丽的谎言。
木兰
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
他拿着刀追逐她。
他的眼白。
门,在她身后砰地
关上。柏油路散发着热,
房子是起伏的波浪。
跑到街上,越过垂死的
草坪。那是后来的故事,
粗大的木兰树,雪白的
花瓣,散落在院子里,
柔软的树叶,如同
一个浅浅的杯子,盛满陈旧的雨水。
也许有一种歉疚,但我
不想说出。据说他砍伤了她。
他煮熟了她。和他的兄弟们一起
追赶她。兄弟们围成一圈。
在她身后追逐,撒谎。他们的嘴
在她闭锁的门里,叫着她
——他在开玩笑——叫着她的名字
——他总是这样——叫着
——他疯了——他们所知道的她全部的名字。
载《香稻诗报》2012年冬季卷。
黛博拉·艾泽的诗
湖
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
院子里一半是庭院
一半是湖,它忧郁得如同一具尸体。
湖将诉说你渴望倾听的:
逃离这儿吧
三点钟。落叶发出沙球晃动时的嚓嚓声。
枯黄的草
在脚下碎裂,而树
慢慢意识到它们正在褪去衣衫。
你将停驻多久?
湖也问出了你想听到的问题。
几个月过去了,一切
照旧。那些建筑物
倚靠着天空而立,人行道上,淅淅沥沥的
雨,在你身边盘旋
哦,这些林荫道看上去多么阴森!
我知道,你怀念
湖边的吟唱。汽车喇叭在高峰时段
鸣响。香甜的咖啡。风
像小锤子似的袭来。一个情人的温暖。
蟋蟀们哼着情歌走在马路上。
清晨
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
你知道,从一场梦中醒来
是怎么回事,在梦中,你能飞,
很久以前死去的人,又回来了,
而你渴望,
有片刻时间,驶离
大路,意识一片空白,
或者去看望情人,并全身心地
感受。也许在某个清晨,
梳头时,你会惊讶
一生中,你为梳头,
签名,或者在黑暗的迷雾中起床
准备去工作,究竟花费了
多少时间。白日首先开始于
他人的需要,
你的思绪如呼吸一般散去。
在白日将来而未来的时刻,
在这孤独的时刻,整个世界
如同一辆接一辆的汽车,重新显现。
爱荷华州的夜晚
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
雨云抹掉了拉莫尼上空的星星。
昏黄的光。地窖。流浪狗。母牛的
臭味浸透稀疏的房屋,
它们悲哀的叫声在原野上刮起渴望的风暴。
夏夜
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
工厂的汽笛声,告诉工人们该回家了,
告诉他们夜晚开始了。
当我和这个我不爱的高个子男人
共同生活时,我宁愿
在街上溜达,梦想意大利。
假如和他一起逛过仅有的
几个街区,他会说,看,
那些粉红色的鹅卵石中
有灰泥似的粪便。
星期三的夜晚,散发着甜蜜气息,
拍卖会之前的夜晚,
母牛的悲伤映入我的眼帘,
当我穿过小镇回家,
湖水沉默,厌倦了我的谎言。
什么时候我能再次说出真相?
汽笛响起。我的爱是家。
夜晚,我们停驻其中,而白天,是未知数。
独自一人
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
越过栅栏,死者悠游
而来。九点。
这是今天你第一次
独自呆着。孩子们睡了。丈夫出门了。
你手中的啤酒瓶冒着汽泡,
浓烈的熏衣草香
在空气中弥漫。想到自己。
连续几周照顾他人之后,
你的胳膊无所事事地垂下。
你的思绪飘向其他问题,
这一周的黄油是否够吃,车里的汽油
还能驶多远。
冬天的圣达菲
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
这座城市在夜晚关闭了。
商店一家挨着一家拉上卷帘门,
黑暗再次降临,只有
暗淡稀疏的街灯,垂挂着,
像负重的花茎。岁月,层层堆积起
这座城市:砖块砌成了
栏杆,钢筋巩固了土墙,
白水泥涂抹在
拱形门上。街区的
驴车道变成了
马路,夜晚,空空荡荡——
没有行人,没有汽车,没有狗。
白昼开启了画廊,
商铺和饭店——
裹着羊毛的纳瓦霍人
聚集在城市广场,
兜售他们的手工毛毯,
银戒指,和项链。
游客们乐意购买饰品
以及一切——
这是另一种迷人的历史。
海岸空间
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
一只艾尔谷犬摇头摆尾地穿过薄霜,
棕榈树叶以责怪的神情
看着它,任性的波涛扑到我脚边。
我躲开了。夜晚,黄色的灯光
扫过沙滩。那个星期五,
除了挽着情人的裙装女人之外,
还有什么被发现?没有人发现我。
怎么会这样呢?在这里,
即使植物的名字也会被记录,
小路会在地图上用红线标出。
夜晚,天空是布满针孔的黑纸。
海龟将蛋推进温暖的沙中。
因为天色太晚,所以不该来这里?
一切都会被发现。一切都会被说出。
空气中充满盐的气息。我情人的身体。
也许太晚了。我想奔跑,
丈量沙滩的长度,因为它没有尽头。
荒凉的沙滩。艾尔谷犬坚硬的头上
长出了鳍,被淹没的冲浪运动员
浮出水面,而那些
再也不能被平安召回的小女孩,被发现了。
夜晚:旧金山
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
雨淋湿了天井中的石头。
一整夜,耗费在对地震的
等待中,而水
用粉红色的泡沫弄脏了沙滩。
昨天的脚印中,爬满了灰色的螃蟹。
喇叭中传出的男中音在浓雾中回响。一只雾灯
指引着油轮,它们阻隔了落日的
余辉。我的情人
在不安的睡眠中,呼唤别人。
路灯的光,透过百叶帘,变成条纹,
盘绕着我的腰和我情人的脖子,
将他分成了若干个百分之一。
这些碎片能使我更开心吗?
我的手扭曲成鳄鱼。
我的食指是咬住高更的塔希提岛的
牙齿。我的拇指,是一只加利福利亚鹌鹑
头顶上的羽毛,它一直叫喊着“芝-加-哥”。
夜晚近于停滞。这是仍然矗立着的
建筑?这只手是要杀死我们的
蝎子?欧文街的小无花果树
将染蓝又一个清晨的空气。
吉斯通海茨*的龟
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
雨下了好一会儿,我才发现。
冬天将近。我感到疲倦。
你穿着湿透的衬衫,消融在
西边铺满云彩的天际,
不远处,超速行驶的汽车——
它们为何不减速?
还是下午,一弯新月
已匆忙升起,
它必须传递一些意义。
只要月亮不出来,
就会有被压碎的龟和蛋,
你必须将它们铲到路边的尘土中。
那些柔软雪白的蛋。
我正是这样爱你的:
浸透了佛罗里达州的雨,
看起来狼狈不堪,
佛罗里达州就是一座地狱,
月光洒下火焰之雨。
*吉斯通海茨,美国佛罗里达州的一个小城。
佩恩草原
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
抱着我的雕花骨灰盒。
看看阳光,微风中的
铁兰,和匆匆掠过的鹤鹬。
空气中凝结的水珠,滴落你的肩头。
说说潮湿的空气,昆虫的低吟。
继续向前。不要埋怨热。
打开骨灰盒。最令你震惊的将是石头状的颗粒——牙齿,骨头。
除此之外,你诧异于:热
如何摧毁了人类柔软的身体。
而湖水将继续存在,不管
湖面飘摇的水草,和点缀其上绽放的花瓣,柔软的花瓣。
当你撒去我的骨灰时,请保持沉默。
如果必须说,就请低语,请让我躺在湖面。
梦想房顶的风扇,被压碎的冰和水草。
梦想一个可心的情人,抹除遗憾。
爱荷华州,拉莫尼城外
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
我慢慢拆除了一座死去的
苹果园周边的篱笆。
天空只有银河的淡影。没有月。
山岗上,一个男人完成一天的劳作后
走出他的田地。很快:烛光吞没了他的身影。
一个快乐的司机在福特车中叫喊。
听,我对死去的田野说。
我是空虚的风,渴望着马里兰海岸。
水的哀歌
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
你走进浴室。你是一个发热100华氏度的病人,
山谷,曲线,锁骨。我流过你的胸,
胃,大腿。我是一个无法停留的情人。
我是激流,水滴,瀑布,从你背后
天使的翅翼上滑落。
如果重力允许我回来,我将回到
你不完美的身躯。我将整日
躺在你的身体上,除了你的身体,
别无牵挂。我将被你购买,
汇聚在你的腹部,你的掌心。
哦,浴盆寒冷的仪式,陶瓷,
你的布道。我是大海的碎片,
海召唤我回到蓝色之中,但首先必须经历
黑暗,枯竭和告别的循环过程。
此刻之前
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
室外的植物浸泡在棕色的
雨水中。邻居的鹦鹉不停地啼叫。
我看着树,它们的叶子彼此
刮擦。站在厨房的窗前,
湖水的反光,将我的脸和玫瑰
镀成银白色。一切都显得喧嚣,浮躁;
一条金色的光链饱含
深意。存在并非不可见。
院子里充满鲜红的光。
挑衅
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
我把两枚鸡蛋
放在我腿上的V型部位,
有人说,时间到了,天已经
很黑了,我们三人就站起来,
扔掉我们的棒球和棒球棍,
走过一个街区。
我将手举在
前面,手中各握着一枚鸡蛋。
乔第一个扔。接着是利兹。
他们的蛋砸破了一扇窗子,
玻璃落在砖地上。窗帘
拉开了。
温暖的夜滑到路边。
男人的脸是一个难以描述的阴影,
我们站在树下,
毫无惧意。
我的母亲告诉过我——
他的妻子四个月之前去世了。
窗帘遮蔽了他的大部分面孔。
利兹和乔跑了;我等候在闷热之中。
我遇见你的那些城市
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
让它是迈阿密,巴蒂摩,或者纽约。
让欧塞奇的橘子在枝头绽裂。
你闻到了它们在空中散发的酸味吗?
让风卷走云层,
聚集在西边,预示一场雨即将来临。
让它成为爱的城市,心痛的城市,
渴望的城市。让雨落在我身上。
让人行道在你脚下蜿蜒,
我会询问,临死是什么模样?
让我介绍这个我深爱的
丈夫。让我告诉你
从未降生的儿子。夜晚,你在这里;
阴影在角落里移动,
我相信他们,如同相信一个神。
这是黑暗。这是我的手,
伸出,去抚摸你的胳膊,
穿过你幽灵般的身体。
冥想
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
一个女人在街上闲逛,
一尘不染的天空,点缀着几点橙色。
她的儿子剥开洋葱,将白色的球茎
塞进嘴里。他做什么都没有关系。
三点二十分的火车鸣响汽笛……
自杀者游荡在稀疏的枫树林,
它们的叶子忧伤得如同乌云——
一个身体的故事,一个卑劣的情人,一些账单,
被埋葬在那些叶子中。火车可怕的汽笛,
划破冬天的空气。我想转身回去;
舒适的床;肮脏的麻雀,如同鼓胀的威士忌酒瓶。
那个夜晚,我曾相信了美丽的谎言。
木兰
[美]黛博拉·艾泽/ 倪志娟译
他拿着刀追逐她。
他的眼白。
门,在她身后砰地
关上。柏油路散发着热,
房子是起伏的波浪。
跑到街上,越过垂死的
草坪。那是后来的故事,
粗大的木兰树,雪白的
花瓣,散落在院子里,
柔软的树叶,如同
一个浅浅的杯子,盛满陈旧的雨水。
也许有一种歉疚,但我
不想说出。据说他砍伤了她。
他煮熟了她。和他的兄弟们一起
追赶她。兄弟们围成一圈。
在她身后追逐,撒谎。他们的嘴
在她闭锁的门里,叫着她
——他在开玩笑——叫着她的名字
——他总是这样——叫着
——他疯了——他们所知道的她全部的名字。
载《香稻诗报》2012年冬季卷。
-
轮回的马 转发了这篇日记 2015-02-17 12:54:42
-
轮回的马 转发了这篇日记 2015-02-12 13:00:23
-
银 转发了这篇日记 2013-05-15 14:31:22
-
劲歌 转发了这篇日记 2013-05-15 10:23:14
-
城南草木生 转发了这篇日记 2013-05-15 09:41:52
-
丝绒陨 转发了这篇日记 2013-05-15 09:26:43
-
朱岳 转发了这篇日记 2013-05-15 09:25:53
-
黑昼 转发了这篇日记 2013-04-11 20:55:05
-
须弥 转发了这篇日记 2013-04-07 21:56:51
-
嗜书瘾君子他爸 转发了这篇日记 2013-04-07 18:58:47
-
朱岳 转发了这篇日记 2013-04-07 18:32:48