NO NAME 1st Single 希望について 歌词翻译
【文字转载请注明麻里熊翻译 字幕用途请豆邮咨询】


NO NAME 渡辺麻友、仲谷明香、佐藤亜美菜、石田晴香、矢神久美、佐藤すみれ、秦佐和子、三田麻央、岩田華怜 希望について 关于希望 その手 伸ばしても 今は(今は)届かないよ 即使伸出手去 仍然无法触碰 僕たちの夢は もっと(もっと)遠くにあるんだ 我们的梦想 存在于遥远他方 夜空の星だって 何億光年の彼方 夜空点点繁星 隔着数亿光年 暗闇の先に 輝くもの 在无尽黑暗前方 闪耀光芒 希望について 僕は語ろう 关于希望 我在述说 名もなき詩人のように(ように) 熱く(熱く) 如无名诗人般 炽热燃烧 君が涙に 暮れているなら 若是你终日与泪为伴 慰めよりも 比起无力安慰 やがて(やがて)白む(白む) 空を語ろうか? 不如来吟咏破晓的天际吧? 愛を探しても すぐに(すぐに)見つからないよ 竭力寻找真爱 无法马上找到 自分の方から 誰か(誰か)愛してみるんだ 试着从自己开始 先去爱上谁吧 こんな広い世界 運命に導かれて 世界无边无际 我在命运牵引下 たった一つだけの 光を見た 终于看到了那唯一的光 希望について 僕は語ろう 关于希望 我在述说 年老いた水夫のように(ように) 深く(深く) 如年老水手般 深不可测 君が何かに 傷ついたなら 若是你受到了伤害 手当するより 比起细心照料 昇る(昇る)朝陽(朝陽) 僕は指差そう 我会为你指引初升旭日的方向 人は誰もみんな あきらめて楽になるよ 放弃对谁来说都是件乐事 だけど夢はいつも 背を向けない 可梦想绝不会背向你而行 希望について 僕は語ろう 关于希望 我在述说 名もなき詩人のように(ように) 熱く(熱く) 如无名诗人般 炽热燃烧 君が答えに 迷ってるなら 若是你因最后答案而迷惘 立ち止まらずに 歩き(歩き)ながら(ながら) 也不要停步 继续往前走吧 希望について 僕は語ろう 关于希望 我在述说 名もなき戦士のように(ように) 如无名战士般 いつか(いつか) 夢を糧にして… 终有一天 以梦想为食粮… 夢は何度も生まれ変わる 梦想无数次重生 夜の空 輝く星は 何億光年の彼方 夜空闪烁繁星 在数亿光年的彼方 たとえ深い絶望が 無限の闇となっても 即使深深绝望化为无尽黑暗 真実は伝わるんだ 時間の川に託した 我仍然选择传递真相 托付于时间长河 その光のメッセージ 受け取る者は誰だい? 光之讯息 谁会拾起? 人は生まれて 人は死んでゆく 肉体は滅びるよ 人类诞生 然后走向死亡 肉体灰飞烟灭 灰の中から 甦るものは 情熱 热情依然从尘埃中苏醒 次の世代へ 流传到下一世代 夢はReincarnation 梦想是Reincarnation 何度でも デジャビュのような遠い記憶 一次又一次 藏在遥远记忆中的似曾相识 まるでReincarnation 就像是Reincarnation 今もまた 無意識のうちに どこかへ走ってる 现在还是下意识地往某处飞奔 いくつめの涙であきらめるのか? 要流下多少热泪才能放弃? いくつめの命で叶うものなのか? 要牺牲多少性命才能实现? 永遠のその輪の中に 先人たちの道がある 名为永远的轮回中 有着前人之路 広い宇宙のどこかに 轍が残ってるだろう 无垠宇宙某一角 残留下了轨迹 目を閉じて思い出せば 懐かしい景色が見える 我闭上双眼回想 眼前浮现怀念风景 私ではない私が最後に見上げた空よ 曾经的那个我最后一次仰望的蓝天啊 人を愛して 人に愛されて 失った感情は 爱着谁 也被谁爱着 失去的感情 泥の中から もう一度探して この手に 再一次在泥土中寻找 以这双手 取り戻したい 重新取回吧 愛はReincarnation 爱是Reincarnation いつの日か 忘れた頃に痛み出すよ 以为早已遗忘 却在某天突然唤起伤痛 きっとReincarnation 一定是Reincarnation 巡るもの 初めてのはずが すべてを知っている 明明是初次相遇 却好像知道了一切 いくつめの別れで背中向けるか? 要经历多少次离别才能背过身去? いくつめの出会いで求め合うものか? 要拥有多少次相遇才能真心相爱? 私の世代 这是我的时代 夢はReincarnation 梦想是Reincarnation 何度でも デジャビュのような遠い記憶 一次又一次 藏在遥远记忆中的似曾相识 まるでReincarnation 就像是Reincarnation 今もまた 無意識のうちに どこかへ走ってる 现在还是下意识地往某处飞奔 いくつめの涙であきらめるのか? 要流下多少热泪才能放弃? いくつめの命で叶うものなのか? 要牺牲多少性命才能实现? 虹の列車 彩虹列车 風の駅で待ってる陽射し 和煦暖阳守在微风车站 空を渡る雲の線路 线路穿过蔚蓝天际云朵 僕は時計をチラリ眺めて 眼神不经意间扫过时钟 そっと深呼吸したんだ 我悄悄地深呼吸了一下 君は「行くな」と引き止められてるのか? 你会说「不要走」全力挽留我吗? 愛を振り切れるか? 还是狠心抛弃这段爱情呢? 虹の列車が時刻通りに 彩虹列车如期而至 夢に向かって出発するよ 准备向着梦想出发 君と一緒に旅立ちたいんだ 我想和你一起启程 すべて捨ててやって来い! 抛弃一切跟我来吧! 同じ土地で生きていたら 假如一直停在同个地方 当たり前の今しか見えず 只看见理所当然的当下 遥か彼方 目指しながら 当朝着遥远他方出发时 世界 広いねって気づこう 才发觉世界无比广阔 君は未来へ行ってみたくないのか? 你难道不想到未来去看看吗? 過去にしがみつくか? 只愿意握住手中过去吗? 虹の列車に乗り遅れるな 彩虹列车可别迟到 次がいつかは知らされてない 下一班不知是何时 やがて僕らは何かを手に入れ 等到实现梦想以后 いつかここに戻るだろう 再次回到这街道吧 今 ようやく君が間に合った 现在 你终于赶上了呢 走り出せば何か始まる 列车出发之际有什么正在开启 七色の架け橋 眼前的七色桥梁 虹の列車が時刻通りに 彩虹列车如期而至 夢に向かって出発するよ 准备向着梦想出发 君と一緒に旅立ちたいんだ 我想和你一起启程 すべて捨ててやって来い! 抛弃一切跟我来吧!