被奸杀的女人
看了几个翻译版本,都觉得没有表现出那种恶的美感。我决定用自己的理解去重写波德莱尔的作品,当然是建立在之前郭宏安等前辈的基础之上,但是这并不代表是抄袭或者什么的。只能算是三次改编。希望我的作品能与波德莱尔先生通灵。
周围是香水瓶,分和的、给人以欲望的深谙。
有金丝的绸缎,激发性欲的家什;大理石像、油画,沾满淫液的拖曳着豪华的皱裂,在一间有如温房般安暖的房室里……空气危险而又致命!
玻璃棺材中,正在枯萎的花瓣,翻白的死眼射出纯白的死想。却依然流露出曙色般、一眨朦胧晦涩的眸光。
床上,赤裸裸毫无顾忌的胴体,现已彻底放纵,展示不寻常的暗色光辉;命里注定的美丽,那是上天的馈赠!腿上的粉色丝袜,上有金印,仿佛是遗留的念想,吊袜带像火辣辣的神秘眼睛,炸出如星辰班的目光,穿透一切。
这种孤独,这幅残念的肖像,发出了最终的呻吟。一具无头的尸体,血流成河,流淌在饥渴的枕上,枕布狂饮着鲜红的源泉,仿佛那干旱的草场。更仿佛从暗夜中诞出的花香……让我们不忍斜视!
她的头,一团刀锋!长如蛇黑如墨,点缀着珍贵的首饰,像床头柜上摆放着一株恶之花。面貌真是非凡……它的态度像一双撩人的污秽传达出阴暗的爱情——腐烂的华丽!
奇特的狂欢,涂满人脂的红吻,一群魔鬼也高兴的消遣,在窗帘褶皱里拱动不安;
然而,看他优雅诱人的瘦弱,性感婀娜的锁骨,挺翘的屁股以及曲线的身子,多像一条被激怒的辐射昂着奸毒的三角……她好年轻!她亢奋的灵、她欲拒还迎的隐烈,为欲火而生的色鬼们,是不是恬不知耻的勃起了?!
爱报复的男人,你生前多有情,可他仍不满足,现在这任人摆布的尸体曾被他舔舐,满足他永不知倦的索求?
远离嘲讽的世界!不洁的人群!也远离智障的法官!睡吧!安静的睡吧!奇特的女人!在你那永恒的坟前,你的丈夫跑遍世界,你不朽的灵守护着睡熟了的他,而他也终将像你一样地忠诚至死而到永恒的彼岸……
周围是香水瓶,分和的、给人以欲望的深谙。
有金丝的绸缎,激发性欲的家什;大理石像、油画,沾满淫液的拖曳着豪华的皱裂,在一间有如温房般安暖的房室里……空气危险而又致命!
玻璃棺材中,正在枯萎的花瓣,翻白的死眼射出纯白的死想。却依然流露出曙色般、一眨朦胧晦涩的眸光。
床上,赤裸裸毫无顾忌的胴体,现已彻底放纵,展示不寻常的暗色光辉;命里注定的美丽,那是上天的馈赠!腿上的粉色丝袜,上有金印,仿佛是遗留的念想,吊袜带像火辣辣的神秘眼睛,炸出如星辰班的目光,穿透一切。
这种孤独,这幅残念的肖像,发出了最终的呻吟。一具无头的尸体,血流成河,流淌在饥渴的枕上,枕布狂饮着鲜红的源泉,仿佛那干旱的草场。更仿佛从暗夜中诞出的花香……让我们不忍斜视!
她的头,一团刀锋!长如蛇黑如墨,点缀着珍贵的首饰,像床头柜上摆放着一株恶之花。面貌真是非凡……它的态度像一双撩人的污秽传达出阴暗的爱情——腐烂的华丽!
奇特的狂欢,涂满人脂的红吻,一群魔鬼也高兴的消遣,在窗帘褶皱里拱动不安;
然而,看他优雅诱人的瘦弱,性感婀娜的锁骨,挺翘的屁股以及曲线的身子,多像一条被激怒的辐射昂着奸毒的三角……她好年轻!她亢奋的灵、她欲拒还迎的隐烈,为欲火而生的色鬼们,是不是恬不知耻的勃起了?!
爱报复的男人,你生前多有情,可他仍不满足,现在这任人摆布的尸体曾被他舔舐,满足他永不知倦的索求?
远离嘲讽的世界!不洁的人群!也远离智障的法官!睡吧!安静的睡吧!奇特的女人!在你那永恒的坟前,你的丈夫跑遍世界,你不朽的灵守护着睡熟了的他,而他也终将像你一样地忠诚至死而到永恒的彼岸……
还没人赞这篇日记