一些在 X战警里的台词。
很久以前,看X战警里的变种人,觉得就当看科幻笑话。
最近重看,发现了些新的意义。
某一段情节,是一个变种人向他妈妈展示自己的能力。这里写出他展示之后他母亲的话:
So uh, when did you first know you were a...a mutant?
呃。。你当初什么时候发现你自己是个。。。变种人?
We still love you, Bobby. It's just this mutant problem is a little complicated.
我们仍然爱着你,Bobby,但是,这个。。变种人问题非常。。复杂。
This is all my fault.
这都是我的错。
Bobby, have you tried not being a mutant?
Bobby,你有想过,尝试不要去做一个变种人么?
mutant 是一类人。一类不被社会接受的人。
附上一张,他母亲充满泪水的愁容的脸。
这一切都是巧合么。
呵呵。
电影中,没有用人类,human being。
而是用的一个很偏僻的词:智人:Homo sapiens。
最近重看,发现了些新的意义。
某一段情节,是一个变种人向他妈妈展示自己的能力。这里写出他展示之后他母亲的话:
So uh, when did you first know you were a...a mutant?
呃。。你当初什么时候发现你自己是个。。。变种人?
We still love you, Bobby. It's just this mutant problem is a little complicated.
我们仍然爱着你,Bobby,但是,这个。。变种人问题非常。。复杂。
This is all my fault.
这都是我的错。
Bobby, have you tried not being a mutant?
Bobby,你有想过,尝试不要去做一个变种人么?
mutant 是一类人。一类不被社会接受的人。
附上一张,他母亲充满泪水的愁容的脸。
![]() |
附上一张,他母亲充满泪水的愁容的脸。 |
这一切都是巧合么。
呵呵。
电影中,没有用人类,human being。
而是用的一个很偏僻的词:智人:Homo sapiens。
还没人赞这篇日记