L'Artisan Parfumeur:Dzongkha 吟诵,最后的香格里拉
本文内容均为博主自己所写,所有资料由各处收集整理而来。 如需转载或引用请注明出处,感谢。

Dzongkha 梵音藏心 EDT 发表时间:2006年 调香师:Bertrand Duchaufour 前调:牡丹,小豆蔻,荔枝 中调:香辛料,藏奶茶,熏香,香根草,雪松 尾调:纸莎草,鸢尾,皮革 要解释dzongkha,就要先解释一下dzong。dzong,藏语意为城堡、要塞,中文称“宗”,是喜马拉雅山地区的一种佛教传统建筑风格,主要分布于西藏、不丹。这种建筑一般规模较大,外有高耸的围墙,里面有复杂的庭院、寺庙、办公场所和僧侣宿舍。dzongkha,是指在 dzong 里所说的语言,可以直白地理解为城堡话,称宗喀语。宗喀语属于南部藏语方言,和英语同为不丹的官方语言,书面语是藏文。

Rinpung Dzong,始建于1644年的帕罗宗(日蓬堡),意为“堡垒上的珠宝堆” 不丹这个国家位于中国和印度之间的喜马拉雅山东段南麓,本国人称国名为“竺域”或音译作“朱玉”,意为雷、龙之地。自公元8世纪起,不丹即为吐蕃的一个部落,元朝统一西藏后,不丹受元朝宣政院管辖,直到清朝才独立出去。而不丹一名来自梵语,意为“吐蕃的终结”。2008年不丹由君主制转为君主立宪议会民主制。国王仍为一国之首,但行政权归于总理和内阁。然而,旺楚克王朝的第5代君主、现任的不丹国王晋美·格萨尔·南杰·旺楚克,不但是目前世界上最年轻的国家元首,而且行事开明、仁爱善良,深受国民爱戴,在政坛颇有影响力。

不丹国王 晋美·格萨尔·南杰·旺楚克(1980年2月21日-) 不丹王后 吉增·佩玛·旺楚克(1990年6月4日-) 不丹民众多信奉藏传佛教噶举派,相信轮回转世。在伊坂幸太郎的「家鸭与野鸭的投币式寄物柜」中,不丹被描绘成一个充满淳朴善良之风的理想国度。小说的主人公多吉来自这样一个地方,他无法理解日本这个国家和日本人的生活方式。相对地,另一位男主人公河崎,虽然只去过一次不丹,却非常喜爱这个国家,总是夸赞“不丹真是个好地方”,并且表示“羡慕有小熊猫和宗教的国家”。这样的想法,其实也是不丹在伊坂本人内心中的一种映射。

Dzongkha是继Timbuktu之后,Bertrand Duchaufour 为 Les Voyages Exotiques 异国之旅系列新创作的一款EDT,是对不丹这个人间最后的香格里拉的一首颂诗。喷上后,小豆蔻清新的、略带刺激感气味的开始,有那么一点轻微的牡丹花香,和那么一点甜蜜的荔枝果味。然而迅速地,一种如香似熏,亦甘亦苦的味道蔓延开来。没有感到中调和尾调之间的间隔,几种主要的香料都同时出现,而且融合度也很高。纸莎草和香根草带来的干燥偏粉的木质感,连同熏香、皮革、以及香辛料的味道混合成一种混有皮革调的、药感的干燥木质气息。同时,藏奶茶和鸢尾又柔化了这种本应生硬的感觉,增添了几分温妩的气韵。 中间一刹那,我想起了 Hermes 的 Eau de Gentiane Blanche,那亦甘亦苦、回味绵长的气息是西洋参的味道,然而不同于雪白龙胆的清凉,它是温暖的。如同雪山上的旅人终于在冰风暴中找寻到落脚处,在白色围墙内,那一堆火,那一杯藏奶茶,那一领裘衣后升起的袅袅香烟,还有供奉在佛前的几株鸢尾。 如果说 Passage d'Enfer 是一座教堂,筑起一面冰冷的墙,它的气息,分割出天堂和地狱,清空了胸臆间的躁动。那么 Dzongkha 是一座寺院,燃起一炷温暖的香,它的烟火,区隔开红尘和伽蓝,包裹住旅人冰冷的身体。这种香是世俗的,因为它的温暖;这种香也是出尘的,因为它的佛性。品着甜暖的藏奶茶,聆听着转经轮的吟唱,唇间吐出那六字真言「唵嘛呢叭咪哞」—— 在这声声吟诵中,涤荡了心灵,冲脱了轮回,这便是天之国的声音,Dzongkha。