謝安琪《年度之歌》-還願我懂下台的美麗/ 鞠躬了就退位/ 起碼得到敬禮
終於聽到了完整版的《年度之歌》,歌詞(特別是最後一段)很容易打動人,wyman寫這種詞果然還是有足夠功力的。擇日生旋律很動聽,Gary Tong的編排也比較不落俗套,Kay的演繹很合拍。但不知爲何,雖然我很喜歡,卻總覺得少了一點什麽。
對Kay的期望,依然保留著rock的元素,Kay One的那種爆發力和深度實在是罕見的吸引。從前的Kay型,現在也不得不向市場示好,《鈡無艷》打開此門,《喜帖街》大獲全勝,於是順著這個路綫便出現了《年度之歌》。不能說她變了,只能說我更喜歡以前的風格。再加上這張即將上市的EP裏還有一首林若寧填詞的《我最喜愛的歌》,意圖應該非常明顯了。
讓我小鬱悶的是,新EP居然在Bonus Tracks裏收錄了Kay One裏的《開卷快樂》,還有不出所料試圖打開國語市場的《喜帖街》國語版——《歡送會》(歌名讓我比較汗),湊到十首歌。雖然已曝光的一首半歌已足夠“好聽”,仍然希望這裏面還能出現像《喪婆》和《跟我走》這樣讓人聼的眼前一亮的作品。
說回這首歌。順便先說一句,看到創作陣容的第一感覺是:Christopher Chak + 黃偉文 + Gary Tong + Alvin Leong這個組合非常非常的陳奕迅。。。
以歌流行過便被遺忘,與愛情的不確定相呼應,wyman又用了《喜帖街》的手法。不過這種題材不是第一次,也不見得是寫得最好的一次,能否脫穎而出仍有不確定因素(比如電臺谷催blablabla...)。
最後一段非常到肉地訴説高峰過後下坡的心態。在這裡插一句,現有的歌詞寫的是“人生是場輕梯 忽高也忽低 不輸氣勢”,但我認爲“輕梯”絕對應該是“興替”,這樣句意才通暢才像是wyman寫出的句子嘛。。。
幾組比喻象徵用得非常恰當,比起林若寧近來的匠氣強多了。就歌來講是好的,不過這種歌貌似不應該讓上升期的Kay來唱吧。。。“還願我懂下台的美麗 鞠躬了就退位 起碼得到敬禮”這種詞,落寞無奈,別説不符合謝安琪的現狀、形象和風格,更令我有很錯位的不祥之感= =
如果一首歌令人不安,那它還算不算一首好歌呢?
或許是我涉世未深,那一句真是令我感覺很奇怪。wyman是想讓他心中的小衆偶像kay從急速竄紅的道路上退後一點呢,還是想借此說給某些人聼呢?
PS1:如果以我的感覺,這句應該改成“就算我懂下台的美麗,未是時候退位,堅持不需敬禮”
PS2:如果這篇詞給了楊小姐,由她唱出,相信我會哭死@@
年度之歌
作曲:Christopher Chak
作詞:黃偉文
編曲:Gary Tong
監製:Alvin Leong
曾經攀上的天梯 曾經擁抱的身體
曾經在乎一切 被突然摧毀 霎那比沙更細
良夜美景沒原因出了軌 來讓我知一切皆可放低
還是百載未逢的美麗 得到過又猝逝 也有一種智慧
*全年度有幾多首歌 給天天的播 給你最愉快的消磨
流行是一首窩心的歌 突然間說過就過
誰曾是你這一首歌 你記不清楚 我看著你離座
真高興給你愛護過 根本你不欠我甚麼*
曾經擁有的春季 曾經走過的谷底
人生是場興替 忽高也忽低 不輸氣勢
Repeat *
誰曾是你這一首歌 你記不清楚 我看著你離座
很高興因你燦爛過 高峰過總會有下坡
回憶裝滿的抽屜 時光機裡的光輝
人生豔如花卉 但限時美麗 一覽始終無遺
回望昨天劇場深不見底 還是有幾幕曾好好發揮
還願我懂下台的美麗 鞠躬了就退位 起碼得到敬禮
誰又妄想一曲一世 讓人忠心到底
http://www.rayfile.com/zh-cn/files/64b7a59c-0ec2-11de-b769-0019d11a795f/
對Kay的期望,依然保留著rock的元素,Kay One的那種爆發力和深度實在是罕見的吸引。從前的Kay型,現在也不得不向市場示好,《鈡無艷》打開此門,《喜帖街》大獲全勝,於是順著這個路綫便出現了《年度之歌》。不能說她變了,只能說我更喜歡以前的風格。再加上這張即將上市的EP裏還有一首林若寧填詞的《我最喜愛的歌》,意圖應該非常明顯了。
讓我小鬱悶的是,新EP居然在Bonus Tracks裏收錄了Kay One裏的《開卷快樂》,還有不出所料試圖打開國語市場的《喜帖街》國語版——《歡送會》(歌名讓我比較汗),湊到十首歌。雖然已曝光的一首半歌已足夠“好聽”,仍然希望這裏面還能出現像《喪婆》和《跟我走》這樣讓人聼的眼前一亮的作品。
說回這首歌。順便先說一句,看到創作陣容的第一感覺是:Christopher Chak + 黃偉文 + Gary Tong + Alvin Leong這個組合非常非常的陳奕迅。。。
以歌流行過便被遺忘,與愛情的不確定相呼應,wyman又用了《喜帖街》的手法。不過這種題材不是第一次,也不見得是寫得最好的一次,能否脫穎而出仍有不確定因素(比如電臺谷催blablabla...)。
最後一段非常到肉地訴説高峰過後下坡的心態。在這裡插一句,現有的歌詞寫的是“人生是場輕梯 忽高也忽低 不輸氣勢”,但我認爲“輕梯”絕對應該是“興替”,這樣句意才通暢才像是wyman寫出的句子嘛。。。
幾組比喻象徵用得非常恰當,比起林若寧近來的匠氣強多了。就歌來講是好的,不過這種歌貌似不應該讓上升期的Kay來唱吧。。。“還願我懂下台的美麗 鞠躬了就退位 起碼得到敬禮”這種詞,落寞無奈,別説不符合謝安琪的現狀、形象和風格,更令我有很錯位的不祥之感= =
如果一首歌令人不安,那它還算不算一首好歌呢?
或許是我涉世未深,那一句真是令我感覺很奇怪。wyman是想讓他心中的小衆偶像kay從急速竄紅的道路上退後一點呢,還是想借此說給某些人聼呢?
PS1:如果以我的感覺,這句應該改成“就算我懂下台的美麗,未是時候退位,堅持不需敬禮”
PS2:如果這篇詞給了楊小姐,由她唱出,相信我會哭死@@
年度之歌
作曲:Christopher Chak
作詞:黃偉文
編曲:Gary Tong
監製:Alvin Leong
曾經攀上的天梯 曾經擁抱的身體
曾經在乎一切 被突然摧毀 霎那比沙更細
良夜美景沒原因出了軌 來讓我知一切皆可放低
還是百載未逢的美麗 得到過又猝逝 也有一種智慧
*全年度有幾多首歌 給天天的播 給你最愉快的消磨
流行是一首窩心的歌 突然間說過就過
誰曾是你這一首歌 你記不清楚 我看著你離座
真高興給你愛護過 根本你不欠我甚麼*
曾經擁有的春季 曾經走過的谷底
人生是場興替 忽高也忽低 不輸氣勢
Repeat *
誰曾是你這一首歌 你記不清楚 我看著你離座
很高興因你燦爛過 高峰過總會有下坡
回憶裝滿的抽屜 時光機裡的光輝
人生豔如花卉 但限時美麗 一覽始終無遺
回望昨天劇場深不見底 還是有幾幕曾好好發揮
還願我懂下台的美麗 鞠躬了就退位 起碼得到敬禮
誰又妄想一曲一世 讓人忠心到底
http://www.rayfile.com/zh-cn/files/64b7a59c-0ec2-11de-b769-0019d11a795f/
还没人转发这篇日记