Two Loves
Lord Alfred Douglas写过一首诗,叫 Two Loves。里面有句是这样的“the love that dare not speak its name”,委婉的表达了他与王尔德的同性爱情。
Reckoner是个人最喜欢的Radiohead作品之一,里面有句歌词就是“dare not speak its name”。
还有一句歌词是“because we seperate like ripples on a blank shore”。我将它翻译成“因为我们像涟漪触岸般分离”。
不由得想到王尔德。也许歌词本身与此无关,也许只是无心的巧合。亦或者有关,Radiohead的歌词向来值得推敲。只是Reckoner的旋律,它的旋律,让我不由得伤感,不由得想起指引我认识他的那篇作品,那篇冷静与高傲中流露出汩汩血液的作品----夜莺与玫瑰。
the heart was made to be broken.
心是用来碎的。王尔德说。
于是,two loves seperate like ripples on a blank shore.
Reckoner是个人最喜欢的Radiohead作品之一,里面有句歌词就是“dare not speak its name”。
还有一句歌词是“because we seperate like ripples on a blank shore”。我将它翻译成“因为我们像涟漪触岸般分离”。
不由得想到王尔德。也许歌词本身与此无关,也许只是无心的巧合。亦或者有关,Radiohead的歌词向来值得推敲。只是Reckoner的旋律,它的旋律,让我不由得伤感,不由得想起指引我认识他的那篇作品,那篇冷静与高傲中流露出汩汩血液的作品----夜莺与玫瑰。
the heart was made to be broken.
心是用来碎的。王尔德说。
于是,two loves seperate like ripples on a blank shore.