一年后终于翻完了【病娇版】Take Me Out
Why aren’t you meeting me tonight?
为什么你今晚不来见我?
I am tired waiting for you
我已经等你等到烦了
I want to see you tonight…
我今晚就想见到你
Why don't you pick me up
为什么不来带我走?
It’s boring here
这里真无聊
I'm already sick of twisting my hair[*1]
我早就编头发编到吐
You are a little, fickle, (and) pickle man making me falling in love[*2]
我爱上了你这个反复无常的麻烦小男人
Come get me or (else) i'll wash my hands off you
来找我吧不然我就彻底甩了你
So, take me out! To the dance hall!
所以带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞厅
i want to be with you (and) dance ’til the sun rise up
我想与你共舞直到天明
So, take me out! To the dance hall!
那么带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞会
I want to dance with you under the moonlight
我想与你共舞于月光之中
White ball dress (and) shiny glass high heel you would love to see
你一定会喜欢的纯白礼服和闪耀玻璃鞋
come hug me or (else) i'll wash my hands off you
过来拥抱我不然我就彻底甩了你
Take me out! To the dance hall!
带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞厅
i want to be with you (and) dance ’til the sun rise up
我想与你共舞直到天明
So, take me out! To the dance hall!
那么带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞会
I want to dance with you under the moonlight
我想与你共舞于月光之中
Will you take my hands (and) dance with me?
你愿意牵起我的手与我共舞么?
And, will you say that you love me?
你愿意对我说出爱语么?
I love you from my heart
我可是全身心地爱着你呢
Can you take me out?
你能带我走吗?
Say that you're ready to go
请告诉我你已经准备好
Do not keep me waiting here (or) I'll hate you!
不要让我在这里痴等 不然我一定会恨你
Tale, Wizard, Ball Dance, Mid-night, Glass High Heels
故事 巫师 舞会 午夜 玻璃鞋
I have read that story in the past
我曾经读过这个故事
The story of a poor girl
关于一个愚蠢姑娘的故事
What a fool!
Oh, what a fool she is!
天哪 她真是愚蠢透顶
Leaving the prince all alone
把王子丢到一边逃跑了
How stupid she is!
如此愚笨的姑娘
Couldn’t she have just stayed with him?!
她就不能好好呆在他身边?
Oh, i wish he will come pick me up
哦 我希望他能过来接我
I am just like (a) sad cinderella!
我就像悲伤的灰姑娘一般(等待着)
Please let me get out!
请让我出去吧
I want to see you tonight!
我今晚就想见到你
Take me out! To the dance hall!
带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞厅
i want to be with you (and) dance ’til the sun rise up
我想与你共舞直到天明
Take me out! To the dance hall!
带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞会
I want to dance with you under the moonlight
我想与你共舞于月光之中
Will you take my hands (and) dance with me?
你愿意牵起我的手与我共舞么?
And, will you say that you love me?
你愿意对我说出爱语么?
I love you from my heart
我可是全身心地爱着你呢
Can you take me out?
你能带我走吗?
Say that you're ready to go
请告诉我你已经准备好
Do not keep me waiting here (or) I'll hate you!
不要让我在这里痴等 不然我一定会恨你
Oct.24.2014
*******NOTES:
*1:twisting hair 我以前的理解是无聊到玩头发 但是好像“编头发”更合理一点?
*2:你们为了押韵真是什么都写得出来啊_(;3」∠)_
pickle在俚语里好像也没有当成形容词的用法 如果有更好的翻译请指出来
PS:在日志里翻出了一年前准备翻译但是一直没动手的几篇歌词 正好今天心情不佳就试着翻了翻 真的好麻烦啊日本人写的英文歌词什么的
再PS:大概年龄增长了的关系 硬是把歌词翻出了一股病娇味 “不来找我就灭了你哦” 这是我妻由乃还是辛德瑞拉_(;3」∠)_
为什么你今晚不来见我?
I am tired waiting for you
我已经等你等到烦了
I want to see you tonight…
我今晚就想见到你
Why don't you pick me up
为什么不来带我走?
It’s boring here
这里真无聊
I'm already sick of twisting my hair[*1]
我早就编头发编到吐
You are a little, fickle, (and) pickle man making me falling in love[*2]
我爱上了你这个反复无常的麻烦小男人
Come get me or (else) i'll wash my hands off you
来找我吧不然我就彻底甩了你
So, take me out! To the dance hall!
所以带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞厅
i want to be with you (and) dance ’til the sun rise up
我想与你共舞直到天明
So, take me out! To the dance hall!
那么带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞会
I want to dance with you under the moonlight
我想与你共舞于月光之中
White ball dress (and) shiny glass high heel you would love to see
你一定会喜欢的纯白礼服和闪耀玻璃鞋
come hug me or (else) i'll wash my hands off you
过来拥抱我不然我就彻底甩了你
Take me out! To the dance hall!
带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞厅
i want to be with you (and) dance ’til the sun rise up
我想与你共舞直到天明
So, take me out! To the dance hall!
那么带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞会
I want to dance with you under the moonlight
我想与你共舞于月光之中
Will you take my hands (and) dance with me?
你愿意牵起我的手与我共舞么?
And, will you say that you love me?
你愿意对我说出爱语么?
I love you from my heart
我可是全身心地爱着你呢
Can you take me out?
你能带我走吗?
Say that you're ready to go
请告诉我你已经准备好
Do not keep me waiting here (or) I'll hate you!
不要让我在这里痴等 不然我一定会恨你
Tale, Wizard, Ball Dance, Mid-night, Glass High Heels
故事 巫师 舞会 午夜 玻璃鞋
I have read that story in the past
我曾经读过这个故事
The story of a poor girl
关于一个愚蠢姑娘的故事
What a fool!
Oh, what a fool she is!
天哪 她真是愚蠢透顶
Leaving the prince all alone
把王子丢到一边逃跑了
How stupid she is!
如此愚笨的姑娘
Couldn’t she have just stayed with him?!
她就不能好好呆在他身边?
Oh, i wish he will come pick me up
哦 我希望他能过来接我
I am just like (a) sad cinderella!
我就像悲伤的灰姑娘一般(等待着)
Please let me get out!
请让我出去吧
I want to see you tonight!
我今晚就想见到你
Take me out! To the dance hall!
带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞厅
i want to be with you (and) dance ’til the sun rise up
我想与你共舞直到天明
Take me out! To the dance hall!
带我走吧 带我去舞厅
Let me out! To the ball dance!
让我出去 让我去舞会
I want to dance with you under the moonlight
我想与你共舞于月光之中
Will you take my hands (and) dance with me?
你愿意牵起我的手与我共舞么?
And, will you say that you love me?
你愿意对我说出爱语么?
I love you from my heart
我可是全身心地爱着你呢
Can you take me out?
你能带我走吗?
Say that you're ready to go
请告诉我你已经准备好
Do not keep me waiting here (or) I'll hate you!
不要让我在这里痴等 不然我一定会恨你
Oct.24.2014
*******NOTES:
*1:twisting hair 我以前的理解是无聊到玩头发 但是好像“编头发”更合理一点?
*2:你们为了押韵真是什么都写得出来啊_(;3」∠)_
pickle在俚语里好像也没有当成形容词的用法 如果有更好的翻译请指出来
PS:在日志里翻出了一年前准备翻译但是一直没动手的几篇歌词 正好今天心情不佳就试着翻了翻 真的好麻烦啊日本人写的英文歌词什么的
再PS:大概年龄增长了的关系 硬是把歌词翻出了一股病娇味 “不来找我就灭了你哦” 这是我妻由乃还是辛德瑞拉_(;3」∠)_
还没人赞这篇日记