《不期相遇》 辛波丝卡
《不期相遇》
辛波丝卡
我们之间过于彬彬有礼
我们说:这么多年以后见到你,真难得
我们的老虎喝着牛奶
鹰行走于地面
鲨鱼全部溺死于水中
狼在打开的笼子前打哈欠
我们的蛇已褪尽闪电
猿已逃离幻想
孔雀已宣布放弃羽毛
许久以前,蝙蝠已飞离我们发间
在谈话中途,我们陷入沉默
随后一起笑了,无可奈何
我们人类
尚不懂得如何与他人交谈
(胡桑 译)
——显示器http://my1510.cn/article.php?id=107590
★我们的蛇已褪尽闪电
某位波兰记者曾毫无保留地赞美辛波斯卡是“唯一一位能够将不重要的事情变成重要的事情的诗人”。尽管这是溢美之词,却无意中触及了她的诗歌本质。正如辛波斯卡1962年的一本诗集的名字《盐》所提示的,她的诗是萃取于生活海洋的透明晶体,折射着人类存在的多重意蕴,缠绕着人类的困境与希望,世俗与神圣,不安与宁静,泪水与欢笑。辛波斯卡善于为细节赋予神秘的力量,为矛盾的两极赋予张力,在各种斗争力量之间寻找临界点,“在那个时代的平凡与伟大之间得到真正的平衡”。而彻底的平衡是不可能的,诗歌总是在多种力量之间游移不定,将我们带入最终的谜团中去,这正是特罗泽克夫人在诺奖颁奖词中所说的:“在世界的巍然屹立的岩石地基上方闪耀着一线奇迹的亮光,一线具体事物的闪光。”