The Power of Orange Knickers
这首歌是对“恐怖主义”一词的探讨。某个清晨当我穿上橘黄色短裤的时候我开始思考何为恐怖主义,我坐在钢琴边,脑海中的一个旋律将我越拽越深,它告诉我如果我们的敌人是在国外的那你很容易就能看到他们,你很容易就能找到另一个文化中的敌人。那么试着在你自己的文化中找到敌人,在你自己的身体中发现敌人。她就在那儿,我们都会选择把一个理念从自己的脑海中抹去而不是去和它商讨和谐,因为和它们谈判是需要很多的技巧的而抹去它们则不需要这么多的技巧。如果对立的双方没有对彼此的尊敬和体谅,努力去维系一种平衡那么这个世界会变得一团糟。
我在思考现在的人们是如何运用恐怖主义这个词的,无论是用在统治王国的人身上或正在滥杀无辜的人们身上或者说是两者兼具。或许可以指国内的恐怖主义,某人走进你的房子,你的房间,进入你的身体,这可以是一种入侵。我把Kiss这个词放在这里是为了制造一种悖论,就好像它是恐怖主义进一步产生的东西。恐怖主义的对立面)。我和我的丈夫并不是同一类型的人但是我很喜欢这种不同,我喜欢对立双方产生的紧张感,我爱和魔鬼共舞,但前提是我们能彼此交流而不是互相攻击。
基督教,犹太教,伊斯兰教都加入到了战争当中。当我在花园里散步的时候看到蜜蜂和花之间的关系,看到它们是如何双赢的。但是在电视上我们看到的是——如果一方赢了那么其他人就输了。一只蜜蜂得到了它的花蜜却只能传播一点花粉,随后她跳了一支舞呼唤她的姐妹们,告诉她们目标在哪里,她们就来了。
我们不知道真正的恐怖分子是谁。我知道一些艺术家不愿意去评论,我也遵守美国行政机构的原则,但我相信他们在情感上勒索和绑架了美国人,我们生活在一个令人恐惧的时代,我希望人们能够清醒过来并意识到他们正在放弃自己作为公民的权利。
The power of orange knickers
The power of orange knickers
The power of orange knickers
under my petty coat
the power of listening to what
you don’t want me to know
Can somebody tell me now who is this terrorist
those girls that smile kindly then rip your life to pieces?
Can somebody tell me now am I alone with this
this little pill in my hand and with this secret kiss
am I alone in this
A matter of complication
when you become a twist
for their latest drink
as they’re transitioning
Can somebody tell me now who is this terrorist
this little pill in my hand that keeps the pain laughin’?
Can somebody tell me now a way out of this
that sacred pipe of red stone could blow me out of this kiss
am I alone in this
Shame shame time to leave me now
Shame shame you’ve had your fun
Shame shame for letting me think that I would be the one
Can somebody tell me now who is this terrorist
this little pill in my hand or this secret kiss
am I alone in this kiss
am I alone in this kiss
我在思考现在的人们是如何运用恐怖主义这个词的,无论是用在统治王国的人身上或正在滥杀无辜的人们身上或者说是两者兼具。或许可以指国内的恐怖主义,某人走进你的房子,你的房间,进入你的身体,这可以是一种入侵。我把Kiss这个词放在这里是为了制造一种悖论,就好像它是恐怖主义进一步产生的东西。恐怖主义的对立面)。我和我的丈夫并不是同一类型的人但是我很喜欢这种不同,我喜欢对立双方产生的紧张感,我爱和魔鬼共舞,但前提是我们能彼此交流而不是互相攻击。
基督教,犹太教,伊斯兰教都加入到了战争当中。当我在花园里散步的时候看到蜜蜂和花之间的关系,看到它们是如何双赢的。但是在电视上我们看到的是——如果一方赢了那么其他人就输了。一只蜜蜂得到了它的花蜜却只能传播一点花粉,随后她跳了一支舞呼唤她的姐妹们,告诉她们目标在哪里,她们就来了。
我们不知道真正的恐怖分子是谁。我知道一些艺术家不愿意去评论,我也遵守美国行政机构的原则,但我相信他们在情感上勒索和绑架了美国人,我们生活在一个令人恐惧的时代,我希望人们能够清醒过来并意识到他们正在放弃自己作为公民的权利。
The power of orange knickers
The power of orange knickers
The power of orange knickers
under my petty coat
the power of listening to what
you don’t want me to know
Can somebody tell me now who is this terrorist
those girls that smile kindly then rip your life to pieces?
Can somebody tell me now am I alone with this
this little pill in my hand and with this secret kiss
am I alone in this
A matter of complication
when you become a twist
for their latest drink
as they’re transitioning
Can somebody tell me now who is this terrorist
this little pill in my hand that keeps the pain laughin’?
Can somebody tell me now a way out of this
that sacred pipe of red stone could blow me out of this kiss
am I alone in this
Shame shame time to leave me now
Shame shame you’ve had your fun
Shame shame for letting me think that I would be the one
Can somebody tell me now who is this terrorist
this little pill in my hand or this secret kiss
am I alone in this kiss
am I alone in this kiss
![]() |