Insomnia 失眠 毕肖普
Insomnia
失眠
The moon in the bureau mirror
looks out a million miles
(and perhaps with pride, at herself,
but she never, never smiles)
far and away beyond sleep, or
perhaps she's a daytime sleeper.
月亮自梳妆镜中
望出一百万里远
也许,骄傲地,凝望她自己
但她从来,从来不笑
远远地,远远地离开睡眠
也许,她只是个白日梦者
By the Universe deserted,
she'd tell it to go to hell,
and she'd find a body of water,
or a mirror, on which to dwell.
So wrap up care in a cobweb
and drop it down the well
被整个宇宙遗弃
她想说见鬼去吧
她会找到一汪水
或一面镜子,用以栖身
把烦忧裹入一张蛛网
沉沉坠入井底
into that world inverted
where left is always right,
where the shadows are really the body,
where we stay awake all night,
where the heavens are shallow as the sea
is now deep, and you love me.
沉入一个颠倒的世界
在那左永远是右
在那影子才是实体
在那我们长夜不眠
在那天国浅薄而海洋
于今深邃。而你爱我。
失眠
The moon in the bureau mirror
looks out a million miles
(and perhaps with pride, at herself,
but she never, never smiles)
far and away beyond sleep, or
perhaps she's a daytime sleeper.
月亮自梳妆镜中
望出一百万里远
也许,骄傲地,凝望她自己
但她从来,从来不笑
远远地,远远地离开睡眠
也许,她只是个白日梦者
By the Universe deserted,
she'd tell it to go to hell,
and she'd find a body of water,
or a mirror, on which to dwell.
So wrap up care in a cobweb
and drop it down the well
被整个宇宙遗弃
她想说见鬼去吧
她会找到一汪水
或一面镜子,用以栖身
把烦忧裹入一张蛛网
沉沉坠入井底
into that world inverted
where left is always right,
where the shadows are really the body,
where we stay awake all night,
where the heavens are shallow as the sea
is now deep, and you love me.
沉入一个颠倒的世界
在那左永远是右
在那影子才是实体
在那我们长夜不眠
在那天国浅薄而海洋
于今深邃。而你爱我。