Borgia
着迷在里面纯正古老英音,宫廷的华服~
甚至是演员欧洲式的长相里。
The lady of Forli, Catherina Sforza
让野心满满的Cesare在她的床上乱了阵脚。
I m a freak of nature, Cardinal.
An aberration.
A free woman in a man s world.
You think I appreciate this game of yours?
No, but I do.
And you did admit, Cardinal...the game is mine.
让我着迷的还有夫人的儿子像天使一般的歌声,
当这个少年被胡安 波吉亚吊在城门前当着他母亲的面虐杀的时候,
Lady Catherina流着眼泪穿着铠甲站在城墙上在和她的敌人和亲人对话~
不是看着兵临城下的胆怯~也不是看着儿子被凌虐的疯狂~
God will be my judge...but I will never,never bend my knee to the whoremaster ok Rome.
This is my answer. You can take my son, but do u see?
Here, I have the means to produce ten more sons!
And they will hunt you down and send you to your grave.
她应该就是传说中罗马式的女人~
从来不在给男人的给予和索取当中迷失自己~
所以迷失的只是男人而已~
放纵但是不堕落~强大但是不自大~
她回答Cesare说她并不是拒绝向任何人下跪~只是她愿意的话~
Cesare最后将她华服装扮锁在金制笼子里带回罗马~
他应该是骄傲的~他说你是一个传奇~我驯服了一个传奇~
处在世界顶端的男人轻轻的对她说~
我们就不能让我们的这次相会变得简单点吗~
My lady~
甚至是演员欧洲式的长相里。
The lady of Forli, Catherina Sforza
让野心满满的Cesare在她的床上乱了阵脚。
I m a freak of nature, Cardinal.
An aberration.
A free woman in a man s world.
You think I appreciate this game of yours?
No, but I do.
And you did admit, Cardinal...the game is mine.
让我着迷的还有夫人的儿子像天使一般的歌声,
当这个少年被胡安 波吉亚吊在城门前当着他母亲的面虐杀的时候,
Lady Catherina流着眼泪穿着铠甲站在城墙上在和她的敌人和亲人对话~
不是看着兵临城下的胆怯~也不是看着儿子被凌虐的疯狂~
God will be my judge...but I will never,never bend my knee to the whoremaster ok Rome.
This is my answer. You can take my son, but do u see?
Here, I have the means to produce ten more sons!
And they will hunt you down and send you to your grave.
她应该就是传说中罗马式的女人~
从来不在给男人的给予和索取当中迷失自己~
所以迷失的只是男人而已~
放纵但是不堕落~强大但是不自大~
她回答Cesare说她并不是拒绝向任何人下跪~只是她愿意的话~
Cesare最后将她华服装扮锁在金制笼子里带回罗马~
他应该是骄傲的~他说你是一个传奇~我驯服了一个传奇~
处在世界顶端的男人轻轻的对她说~
我们就不能让我们的这次相会变得简单点吗~
My lady~
还没人转发这篇日记