[歌词] 溺れ 弱くん
溺れ 弱くん
(本家:sm23566559)
song by 初音ミク
music : おあ
yric / PV : ちき子
歌词来源:http://piapro.jp/t/2j22
翻譯:唐傘小僧
あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
啊啊 已經受夠了啊 都無法呼吸了
やんなっちゃうんだもう どこにもいけなくて
我已經受夠了 哪裡也去不了
無表情で 世界を 横目(よこめ)に 眺(なが)めていた
我面無表情 斜目冷視 這個世界
今日もまた 人は 人を指差(ゆびさ)し笑う
今天人們 又在 指著別人發出笑聲
無感情で 世界を 横目(よこめ)に 歩(ある)いていく
我不帶感情 斜視世界 向前行走
今日もまた 君は 僕に 笑いかける
今天你也 向我 露出了微笑
いやだな これ以上 やめて ほしいんだ
真討厭啊 希望你 不要 再這樣了
人と 歩(ある)く距離が 違うんだ
畢竟 人與人所走的路途 是不同的
僕は 流(なが)されないし 変(か)わらないし
我 既不會隨波逐流 也不會發生改變
全部 全部 全部分かってるんだ
這些 我全部 全部都很清楚
あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
啊啊 已經受夠了啊 都無法呼吸了
その汚(きたな)い酸素(さんそ)が 僕を孤独(こどく)に するんだ
那些骯髒的氧氣 讓我變成孤身一人
笑い声も 足の音も 君の声も 全部 雑音(ざつおん)で
笑聲也好 腳步聲也罷 你的聲音也是 全部都是噪音
やんなっちゃうんだもう だから僕は これがいい
已經受夠了 所以對我來說 這樣就好
ブクブク
咕噗咕噗
規則的(きそくてき)に 正(ただ)しく 整理(せいり)されて いる世界
正確地 按照規則 整理出來的世界
そんなものに 僕は 押(お)しつぶ されそうで
我卻幾乎 要被它 壓垮了
みえない 糸(いと)で つながれ 操(あやつ)られた
被無形的絲線 牽引操縱著的
ピエロは 君か 僕の方なのか
小丑 是你 還是我呢
いやだな 僕(ぼく)異常(いじょう) みないで ほしいんだ
真討厭啊 不要用 異樣的眼光看著我
世界の モノサシに 測(はか)られては
倘若 被用這世界的標準 來衡量
君は そちらの世界で 息(いき)をしていて
你 活在那邊的世界里
一つもひとつも 苦しくないのですか?
難道 一點都不痛苦嗎?
あぁ、やんなっちゃうなもう 声も出せなくて
啊啊、已經受夠了啊 聲音也發不出來了
いっそなにもない世界が 心を満(み)たしてくれる?
一無所有的世界 能否填滿我的心?
触(ふ)れてみて 傷(きず)ついて かさぶたで 蓋(ふた)される くらいなら
試著去碰觸 受到傷害 如果要用結的痂 來遮蓋傷口的話
最初からもう ヒトリで溺(おぼ)れていたい ブクブク
還不如從一開始 就獨自一人溺于水中 咕噗咕噗
隙間(すきま)を 埋(う)めようとして
為了填補空隙
君がくれた 花を詰(つ)め込(こ)んでも
而塞滿你送給我的花
隙間(すきま)はあいて あいて あいて あいて あいて
空隙還是空著 空著 空著 空著 空著
埋(う)まらないんだ
根本填不滿
そちらへ行けば わかりますか
到那裡去就能明白嗎
教えて くれるんですか
你就能告訴我嗎
それは本当に正解なんですか
那真的是正確答案嗎
あぁやんなっちゃうなもう これが泣いている ことなのかも
啊啊 已經受夠了啊 或許我是在哭吧
僕には わからないんだ
然而 我卻不明白
やんなちゃうんだもう 呼吸もできなくて
啊啊 已經受夠了啊 都無法呼吸了
その汚(きたな)い酸素(さんそ)が 僕をコドクにするんだ
那些骯髒的氧氣 讓我變成孤身一人
息を吸(す)って 息を吐(は)いて 止めてとめて 苦しくて
吸氣 吐氣 停下來停下來 好痛苦
やんなっちゃうんだもう ブクブク
我已經受夠了 咕噗咕噗
-END-
http://www.bilibili.tv/video/av1128214/
そのとき:http://www.bilibili.tv/video/av1127964/
佑可猫:http://www.bilibili.tv/video/av1157253/
良曲,但是翻唱好像很少
(本家:sm23566559)
song by 初音ミク
music : おあ
yric / PV : ちき子
歌词来源:http://piapro.jp/t/2j22
翻譯:唐傘小僧
あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
啊啊 已經受夠了啊 都無法呼吸了
やんなっちゃうんだもう どこにもいけなくて
我已經受夠了 哪裡也去不了
無表情で 世界を 横目(よこめ)に 眺(なが)めていた
我面無表情 斜目冷視 這個世界
今日もまた 人は 人を指差(ゆびさ)し笑う
今天人們 又在 指著別人發出笑聲
無感情で 世界を 横目(よこめ)に 歩(ある)いていく
我不帶感情 斜視世界 向前行走
今日もまた 君は 僕に 笑いかける
今天你也 向我 露出了微笑
いやだな これ以上 やめて ほしいんだ
真討厭啊 希望你 不要 再這樣了
人と 歩(ある)く距離が 違うんだ
畢竟 人與人所走的路途 是不同的
僕は 流(なが)されないし 変(か)わらないし
我 既不會隨波逐流 也不會發生改變
全部 全部 全部分かってるんだ
這些 我全部 全部都很清楚
あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
啊啊 已經受夠了啊 都無法呼吸了
その汚(きたな)い酸素(さんそ)が 僕を孤独(こどく)に するんだ
那些骯髒的氧氣 讓我變成孤身一人
笑い声も 足の音も 君の声も 全部 雑音(ざつおん)で
笑聲也好 腳步聲也罷 你的聲音也是 全部都是噪音
やんなっちゃうんだもう だから僕は これがいい
已經受夠了 所以對我來說 這樣就好
ブクブク
咕噗咕噗
規則的(きそくてき)に 正(ただ)しく 整理(せいり)されて いる世界
正確地 按照規則 整理出來的世界
そんなものに 僕は 押(お)しつぶ されそうで
我卻幾乎 要被它 壓垮了
みえない 糸(いと)で つながれ 操(あやつ)られた
被無形的絲線 牽引操縱著的
ピエロは 君か 僕の方なのか
小丑 是你 還是我呢
いやだな 僕(ぼく)異常(いじょう) みないで ほしいんだ
真討厭啊 不要用 異樣的眼光看著我
世界の モノサシに 測(はか)られては
倘若 被用這世界的標準 來衡量
君は そちらの世界で 息(いき)をしていて
你 活在那邊的世界里
一つもひとつも 苦しくないのですか?
難道 一點都不痛苦嗎?
あぁ、やんなっちゃうなもう 声も出せなくて
啊啊、已經受夠了啊 聲音也發不出來了
いっそなにもない世界が 心を満(み)たしてくれる?
一無所有的世界 能否填滿我的心?
触(ふ)れてみて 傷(きず)ついて かさぶたで 蓋(ふた)される くらいなら
試著去碰觸 受到傷害 如果要用結的痂 來遮蓋傷口的話
最初からもう ヒトリで溺(おぼ)れていたい ブクブク
還不如從一開始 就獨自一人溺于水中 咕噗咕噗
隙間(すきま)を 埋(う)めようとして
為了填補空隙
君がくれた 花を詰(つ)め込(こ)んでも
而塞滿你送給我的花
隙間(すきま)はあいて あいて あいて あいて あいて
空隙還是空著 空著 空著 空著 空著
埋(う)まらないんだ
根本填不滿
そちらへ行けば わかりますか
到那裡去就能明白嗎
教えて くれるんですか
你就能告訴我嗎
それは本当に正解なんですか
那真的是正確答案嗎
あぁやんなっちゃうなもう これが泣いている ことなのかも
啊啊 已經受夠了啊 或許我是在哭吧
僕には わからないんだ
然而 我卻不明白
やんなちゃうんだもう 呼吸もできなくて
啊啊 已經受夠了啊 都無法呼吸了
その汚(きたな)い酸素(さんそ)が 僕をコドクにするんだ
那些骯髒的氧氣 讓我變成孤身一人
息を吸(す)って 息を吐(は)いて 止めてとめて 苦しくて
吸氣 吐氣 停下來停下來 好痛苦
やんなっちゃうんだもう ブクブク
我已經受夠了 咕噗咕噗
-END-
http://www.bilibili.tv/video/av1128214/
そのとき:http://www.bilibili.tv/video/av1127964/
佑可猫:http://www.bilibili.tv/video/av1157253/
良曲,但是翻唱好像很少