小说《天使与魔鬼》看完了,郁闷
电影的漏洞也太多了,不光情节上有若干解释不通的地方,而且小说本身对于教皇选举的描述也有很多和事实不符,比如根本就不存在“教皇候选人”这种说法——只要是未婚的男性天主教徒都是有资格的,又比如教皇内侍(好像还有人说是“摄政枢机主教”,待查)根本就不可能只是个牧师,实际上应该是红衣主教:综合以上两点Father Patrick其实是有参选资格的。看看IMDB.com上Goofs一栏里的内容那叫一个丰富-.-
如果说以上只是些细枝末节,那么下面这个就是伤筋动骨的大问题了:我实在不明白为什么剧本要把内侍和前任教皇关系的部分完全剪掉。宗教和科学,这正是小说的关键所在!小说里的Father Patrick的结局完完全全是个悲剧——至少我觉得是-。- ,但电影版本的改编让这个角色完全堕落成了一个阴谋家——即使有一群FN胡思乱想……
最后说一点,电影角色的口音问题。我能找到的字幕虽然不至于用南辕北辙来形容但N多明显的错漏实在让人忍无可忍。想靠自己的耳朵来听对白却发现剧中大部分人的英语如此难懂!当然,Tom Hanks不在这个范围中。而且据说Ewan的演出也有瑕疵,剧中Father Patrick的英语是爱尔兰北部口音,但电影里我们听到的是苏格兰的。不过这个随便吧,我会重看的,第二遍总不至于还是只能听懂那么一点吧……
如果说以上只是些细枝末节,那么下面这个就是伤筋动骨的大问题了:我实在不明白为什么剧本要把内侍和前任教皇关系的部分完全剪掉。宗教和科学,这正是小说的关键所在!小说里的Father Patrick的结局完完全全是个悲剧——至少我觉得是-。- ,但电影版本的改编让这个角色完全堕落成了一个阴谋家——即使有一群FN胡思乱想……
最后说一点,电影角色的口音问题。我能找到的字幕虽然不至于用南辕北辙来形容但N多明显的错漏实在让人忍无可忍。想靠自己的耳朵来听对白却发现剧中大部分人的英语如此难懂!当然,Tom Hanks不在这个范围中。而且据说Ewan的演出也有瑕疵,剧中Father Patrick的英语是爱尔兰北部口音,但电影里我们听到的是苏格兰的。不过这个随便吧,我会重看的,第二遍总不至于还是只能听懂那么一点吧……