寺田寅彦《追忆夏目漱石老师》(七)20140813
我留学期间,老师在修善寺得了那场大病①,去了鬼门关一趟,而就在那个时候我在哥廷根②的住处收到过小宫君③寄来的老师下处的明信片。回国后见到阔别已久的老师时,总觉得他和以前不同了。也就是说,老师老了几岁吧。那个模仿青蛙叫声的老师已经不在了。以前画的水彩画蜕变成了南画④风格的一类画作。一次我对老师进行了不太客气的批评,那时老师的嘴张开成了四角形,显出非常不愉快的表情,不过,即使这样,他还是接受这个批评并进行了改正。老师既有着非常倔强的一面,同时又有着老老实实接受别人意见的好好先生的一面。因为这样就神气活现地提出了失礼的批评,事后想想觉得非常地抱歉。某次一大群人把老师拉去了浅草,让他去乘Luna Park⑤的旋转木马,尽管老师应该是很为难的,不过仍按年轻人要求的那样坐上木马去转了圈。那个时候他经常去逛赤城下⑥的古董店,物色到“三日元的柳里恭”⑦之类的话,就叫上我再去看一次。京桥附近的读卖新闻社举办第一次fusain会⑧展览的时候,我看中一幅画想咬牙买下来,和老师提起后,他爽快地答应下来:“好,我替你看看”和我一起去了展览,还给出意见说“原来如此。这画不错,可以买”。
老师晚年对书法也很有兴趣。据说泷田樗阴君⑨曾在周四的会客日一大早跑去老师家求字,在老师当场写给他若干幅之前一直赖着不走,而老师也当真如数写了出来。我觉得总有机会请老师写一张、画一张,结果自然是错失了机会,而老师不知什么时候特意送了我一幅写在绢本上的汉诗,这幅字还附有一封信。除去千驮木时代的明信片,这是老师留给我的唯一一个纪念品。老师去世后,蒙老师家人惠赐了一幅卷轴画。
(待续)
~~~~~~~~~~~~
注释:
① 那场大病——明治四十三年(1910年)夏,健康状态不佳的夏目漱石前往伊豆修善寺的一家名为菊屋的旅馆疗养,不过,病情却在那里恶化。
② 哥廷根——德国下萨克森州(Niedersachsen)的城市。该市以哥廷根大学闻名。
③ 小宫君——小宫丰隆(1884年~1966年),日本的德国文学学者、文艺评论家、演剧评论家、日本学士院会员,也是夏目漱石的弟子、狂热的崇拜者、《三四郎》的模特。编纂了《夏目漱石全集》、《寺田寅彦全集》。
④ 南画——日本的一个深受中国南宗画派影响的画派。
⑤ Luna Park——一个游乐园的名称。
⑥ 赤城下——位于现在的东京都新宿区。
⑦ “三日元的柳里恭”——柳里恭(1703年~1758年),日本江户时代中期的武士、文人画家、汉诗人。“三日元的柳里恭”指柳里恭作品的仿品。
⑧ fusain会——日本大正时代结成的一个美术家团体。fusain是法语“木炭”的意思。
⑨ 泷田樗阴君——泷田樗阴(1882年~1925年),明治后期至大正时代的杂志编辑。本名泷田哲太郎。
原文出处↓
http://www.aozora.gr.jp/cards/000042/files/2472_9315.html
老师晚年对书法也很有兴趣。据说泷田樗阴君⑨曾在周四的会客日一大早跑去老师家求字,在老师当场写给他若干幅之前一直赖着不走,而老师也当真如数写了出来。我觉得总有机会请老师写一张、画一张,结果自然是错失了机会,而老师不知什么时候特意送了我一幅写在绢本上的汉诗,这幅字还附有一封信。除去千驮木时代的明信片,这是老师留给我的唯一一个纪念品。老师去世后,蒙老师家人惠赐了一幅卷轴画。
(待续)
~~~~~~~~~~~~
注释:
① 那场大病——明治四十三年(1910年)夏,健康状态不佳的夏目漱石前往伊豆修善寺的一家名为菊屋的旅馆疗养,不过,病情却在那里恶化。
② 哥廷根——德国下萨克森州(Niedersachsen)的城市。该市以哥廷根大学闻名。
③ 小宫君——小宫丰隆(1884年~1966年),日本的德国文学学者、文艺评论家、演剧评论家、日本学士院会员,也是夏目漱石的弟子、狂热的崇拜者、《三四郎》的模特。编纂了《夏目漱石全集》、《寺田寅彦全集》。
④ 南画——日本的一个深受中国南宗画派影响的画派。
⑤ Luna Park——一个游乐园的名称。
⑥ 赤城下——位于现在的东京都新宿区。
⑦ “三日元的柳里恭”——柳里恭(1703年~1758年),日本江户时代中期的武士、文人画家、汉诗人。“三日元的柳里恭”指柳里恭作品的仿品。
⑧ fusain会——日本大正时代结成的一个美术家团体。fusain是法语“木炭”的意思。
⑨ 泷田樗阴君——泷田樗阴(1882年~1925年),明治后期至大正时代的杂志编辑。本名泷田哲太郎。
原文出处↓
http://www.aozora.gr.jp/cards/000042/files/2472_9315.html
还没人转发这篇日记