如何设置srt双显字幕
都是很简单的一些心得,关于中英双显字幕。
一 用软件。适合一些未调整好的字幕。必备软件:srtedit5.1最新版 http://www.rayfile.com/files/9449a17d-752f-11de-8ab4-0019d11a795f/
此软件其他功能如简繁转换,字幕切割等,也都很简便,大家可以试一下
就会出现下图中的画面,中文字幕在上方显示还是英文字幕在上文显示可以根据自己习惯选择
以中文字幕的时间轴为准,还是以英文字幕的时间轴为准也可以自由选择,然后确定。通常以中文为准
因为中文大部分是经过别人翻译的,时间轴会精准一点。
如此反复,直到字幕最后一句,然后保存,
再对一些断句不一样的地方进行修正,字幕就可以完工了
如果你想将中英文字幕分开,选中任意一句,按“Ctrl+A”全选
选择顶部菜单中的“编辑”——清空所选中文行,就可以另存为一个单独的英文字幕
同理选择顶部菜单中的“编辑”——清空所选英文行,就可以得到一个单独的中文字幕
这两个中英文字幕相互独立,字幕时间轴就完全同步了。
二 kmp方法
首先打开参数设置-多重字幕,选开启第二字幕。在字体样式里可以修改字幕格式。注意第二字幕里要选上继承首字母的属性,这样调整上下距离时可以同步。如果不选亦可,不过字幕便会固定,这里随意吧。
然后是排列的设置,看到字幕队列这个选项,选底部中间的那个圆圈,如果固定字幕的话就是在旁边的选项中调整。在第二字幕的设置里点击顶部的那个圆圈,就大功告成了。
一 用软件。适合一些未调整好的字幕。必备软件:srtedit5.1最新版 http://www.rayfile.com/files/9449a17d-752f-11de-8ab4-0019d11a795f/
此软件其他功能如简繁转换,字幕切割等,也都很简便,大家可以试一下
![]() |
![]() |
就会出现下图中的画面,中文字幕在上方显示还是英文字幕在上文显示可以根据自己习惯选择
以中文字幕的时间轴为准,还是以英文字幕的时间轴为准也可以自由选择,然后确定。通常以中文为准
因为中文大部分是经过别人翻译的,时间轴会精准一点。
![]() |
如此反复,直到字幕最后一句,然后保存,
再对一些断句不一样的地方进行修正,字幕就可以完工了
如果你想将中英文字幕分开,选中任意一句,按“Ctrl+A”全选
选择顶部菜单中的“编辑”——清空所选中文行,就可以另存为一个单独的英文字幕
同理选择顶部菜单中的“编辑”——清空所选英文行,就可以得到一个单独的中文字幕
这两个中英文字幕相互独立,字幕时间轴就完全同步了。
二 kmp方法
首先打开参数设置-多重字幕,选开启第二字幕。在字体样式里可以修改字幕格式。注意第二字幕里要选上继承首字母的属性,这样调整上下距离时可以同步。如果不选亦可,不过字幕便会固定,这里随意吧。
然后是排列的设置,看到字幕队列这个选项,选底部中间的那个圆圈,如果固定字幕的话就是在旁边的选项中调整。在第二字幕的设置里点击顶部的那个圆圈,就大功告成了。
![]() |
![]() |
![]() |
-
[已注销] 赞了这篇日记 2016-02-06 10:15:27
-
豆腐脑敢死队 赞了这篇日记 2012-10-21 00:35:28
-
[已注销] 赞了这篇日记 2012-08-11 16:47:27
-
丑老妹 赞了这篇日记 2012-05-03 10:12:27
-
[已注销] 赞了这篇日记 2012-02-19 23:28:22
-
Periwig 赞了这篇日记 2011-05-29 19:49:51
-
Sumric. 赞了这篇日记 2011-04-22 20:03:53
-
小白 赞了这篇日记 2011-02-08 17:34:58
-
[已注销] 赞了这篇日记 2010-11-17 10:30:14
-
Raphael*2 赞了这篇日记 2009-12-16 16:27:33
-
被嫌弃的松子 赞了这篇日记 2009-08-29 19:45:29
-
熊仔俠 赞了这篇日记 2009-08-29 19:12:28
-
乇米 赞了这篇日记 2009-07-22 15:23:58
-
九岁 赞了这篇日记 2009-07-21 15:44:04
-
上古天真@221 赞了这篇日记 2009-07-21 00:41:44
-
卷毛Ashlee 赞了这篇日记 2009-07-21 00:15:15
-
jiji 赞了这篇日记 2009-07-20 21:20:30