字詞的理解與運用001:朋友
古人損友、膩友、諍友、畏友,或附著於情,或在意于益。但今炮友、基友,皆出乎性,形於色,雖知是時代精神的側漏,但不免會有人嗟懷古風不再。
可仔細一想,「友」字本是上下其手、左旋右抽,老輩人小時候的規矩,開始就有「小手放放好,小腳並並攏」,後來開始不對了,要找哎找哎滿教室的找朋友,還要跳跳舞、握握手,世風大概是於焉開始崩壞的。
再說「朋」字,今楷書是兩個月字並舉,原形則與月無關,乃兩串錢貝混淆訛變,涉人,乃熙來攘往之輩,相互利用的關係。所以朋黨、朋比,至今不是好人。
如果以兩個月之來解,在這層意思上,倒也是通的:二月之交,兩個月之後,各走各的道。今在江湖,萍水相逢之人,尤其是混黑道的,開口敲竹槓時,已不復有古時綠林豪傑那種沛然的元氣,先吆喝一聲「呔!」,然後是「此山是我開此樹是我栽」這種種合理化(鞭辟入理)的唱詞,而是開口即是「朋友」——這朋友也就兩隻眼睛一眨的交情吧。其轉瞬即逝,與「一夜情」倒是很般配。
昔《增廣賢文》有「千世修得共枕眠」,今人配樂歌之,詞雖改,猶存百年——那可能都是指白頭的共枕,而短說一夜者,關漢卿《救風塵》開始有謂「一夜夫妻百夜恩」,仍然敍說因果之綿長悠遠。由此觀之,「一夜情」是諸多現代悖谬之一。但朋友二字,可以使這個悖論存在一個同伙,湊上一對:朋字可不止是當兩個月解,還有一個非時效性的層面:把它當兩個肉解。
肉與月的相通,現在連電視上養生節目的嘉賓都知道了(前不久我在公交車上的車載電視看見),已經不再是文字學者的獨門智識。渾身上下,裡裡外外,從臉到腳,從臂、膚、膝到胃、腎、腸,我們都是肉做的,而不是月亮做的。所以我們只能代表肉,而不能代表月亮;來消滅的,也是肉,而不是月亮。(《美少女戰士》和《七龍珠》,都不免想象過頭了。)
那因此,「朋」可以視作是兩個肉並排躺在一起,想想吧,底下還有兩隻手(當然,更可能是四隻。兩雙是實錄,兩隻是修辭。這讓我想到那個叫「友友馬」的提琴家,在他那裡,兩隻是實錄,四隻是修辭以及馬的超能力:四蹄踏雪、四手聯彈——不好,變成彈鋼琴了……)在亂動……什麼是肉呢?在後現代,當然是赤條條來去的就是,活的。所以所謂「肉戲」,大概只有史雲梅耶真的用一些肋排與五花在演,不計工酬,但演的依然還有肉戲。在前現代,當然是指可食用的動物的屍體或屍塊。但是,我要說,在更古老的時代,「肉」還有一個寫法作「宍」,徑將還沒有躺下來化作屍塊的那些活動來去的(當然也不穿衣服的)(考察人食人的歷史,當然也包括人或者說兩腳羊的)動物,直接叫做「宍」,見諸漢代一本叫《吳越春秋》的史籍中,記錄春秋時代江南一帶的神射手回憶黄帝時代有一首歌謠,後來頗有人把那一首短小的二言體作品作爲中國最早的詩歌的,只有四句八個字,最後就落在「宍」上:斷竹/續竹/飛土/逐宍。那被認爲是原始社會的民風實錄(有人說寫的是彈弓的製造與打獵)。而今有一首叫〈原始社會好〉的歌,不詳原始社會詳情者可以相互參照一下。
基于以上叙說,「朋友」一辭可以在「炮友」、「基友」甚至「戰友」之後,堂而皇之地收到《汉语性词大辞典》中去了。順便補充一句,從「肉」到月,更確切地說從篆體和楷體的「肉」到楷體的「月」,還有一個奧妙,是拉過皮、抽過脂,抹平過皺紋,消過肚腩上的褶子和其他部位的橘皮組織,還有,說不定是打過「肉毒素」了。
附:「字詞的理解與運用」目錄(鏈接暫爲語用出處):
鞭辟入理
掱手連彈
通女女女
囘
弔
![]() |
小篆「友」,上下其手 |
可仔細一想,「友」字本是上下其手、左旋右抽,老輩人小時候的規矩,開始就有「小手放放好,小腳並並攏」,後來開始不對了,要找哎找哎滿教室的找朋友,還要跳跳舞、握握手,世風大概是於焉開始崩壞的。
![]() |
金文「友」,更像祿山之爪 |
再說「朋」字,今楷書是兩個月字並舉,原形則與月無關,乃兩串錢貝混淆訛變,涉人,乃熙來攘往之輩,相互利用的關係。所以朋黨、朋比,至今不是好人。
![]() |
甲骨文「朋」 |
如果以兩個月之來解,在這層意思上,倒也是通的:二月之交,兩個月之後,各走各的道。今在江湖,萍水相逢之人,尤其是混黑道的,開口敲竹槓時,已不復有古時綠林豪傑那種沛然的元氣,先吆喝一聲「呔!」,然後是「此山是我開此樹是我栽」這種種合理化(鞭辟入理)的唱詞,而是開口即是「朋友」——這朋友也就兩隻眼睛一眨的交情吧。其轉瞬即逝,與「一夜情」倒是很般配。
![]() |
小篆「月」 |
昔《增廣賢文》有「千世修得共枕眠」,今人配樂歌之,詞雖改,猶存百年——那可能都是指白頭的共枕,而短說一夜者,關漢卿《救風塵》開始有謂「一夜夫妻百夜恩」,仍然敍說因果之綿長悠遠。由此觀之,「一夜情」是諸多現代悖谬之一。但朋友二字,可以使這個悖論存在一個同伙,湊上一對:朋字可不止是當兩個月解,還有一個非時效性的層面:把它當兩個肉解。
![]() |
小篆「肉」 |
肉與月的相通,現在連電視上養生節目的嘉賓都知道了(前不久我在公交車上的車載電視看見),已經不再是文字學者的獨門智識。渾身上下,裡裡外外,從臉到腳,從臂、膚、膝到胃、腎、腸,我們都是肉做的,而不是月亮做的。所以我們只能代表肉,而不能代表月亮;來消滅的,也是肉,而不是月亮。(《美少女戰士》和《七龍珠》,都不免想象過頭了。)
![]() |
祝枝山寫的「朋」,頗像一張大牀。 |
那因此,「朋」可以視作是兩個肉並排躺在一起,想想吧,底下還有兩隻手(當然,更可能是四隻。兩雙是實錄,兩隻是修辭。這讓我想到那個叫「友友馬」的提琴家,在他那裡,兩隻是實錄,四隻是修辭以及馬的超能力:四蹄踏雪、四手聯彈——不好,變成彈鋼琴了……)在亂動……什麼是肉呢?在後現代,當然是赤條條來去的就是,活的。所以所謂「肉戲」,大概只有史雲梅耶真的用一些肋排與五花在演,不計工酬,但演的依然還有肉戲。在前現代,當然是指可食用的動物的屍體或屍塊。但是,我要說,在更古老的時代,「肉」還有一個寫法作「宍」,徑將還沒有躺下來化作屍塊的那些活動來去的(當然也不穿衣服的)(考察人食人的歷史,當然也包括人或者說兩腳羊的)動物,直接叫做「宍」,見諸漢代一本叫《吳越春秋》的史籍中,記錄春秋時代江南一帶的神射手回憶黄帝時代有一首歌謠,後來頗有人把那一首短小的二言體作品作爲中國最早的詩歌的,只有四句八個字,最後就落在「宍」上:斷竹/續竹/飛土/逐宍。那被認爲是原始社會的民風實錄(有人說寫的是彈弓的製造與打獵)。而今有一首叫〈原始社會好〉的歌,不詳原始社會詳情者可以相互參照一下。
基于以上叙說,「朋友」一辭可以在「炮友」、「基友」甚至「戰友」之後,堂而皇之地收到《汉语性词大辞典》中去了。順便補充一句,從「肉」到月,更確切地說從篆體和楷體的「肉」到楷體的「月」,還有一個奧妙,是拉過皮、抽過脂,抹平過皺紋,消過肚腩上的褶子和其他部位的橘皮組織,還有,說不定是打過「肉毒素」了。
附:「字詞的理解與運用」目錄(鏈接暫爲語用出處):
鞭辟入理
掱手連彈
通女女女
囘
弔