Plato: Res Publica
书名: politeia, 公共事务的组织形式。给出个德語的複雜解释:Verfasstheit des oeffentlichen Gemeinwesens. 与理想和国家无关。polis, city,Stadtstaat. or Staat - Gesellschaft。城邦没有分国家和社会,甚至还包括文化、律法、宗教祭祀等方面。
重读柏拉圖的politeia. “重新”就是要尽量不带有色眼睛,从这本书的第一个字母和哲学的源起处读起。
为什么在柏拉圖这里是真正的源起:前苏的思想还在“蛋壳”中,即使再有丰富未开发的潜力,也还没有孵化展开。而柏拉圖这里,哲学已经诞生,却还没有僵化为体系学说(如果有人硬要僵化成各种学说,没办法)。
为什么强调“读”?因为柏拉圖是有意识地在书写,书写性的戏剧lesedrama, 而且多有喜剧性特征,尤其这篇对话。 而不是亚里士多德的科学论文。但又不是真正的戏剧,如这篇是erzaehltes drama. "I went down to the Piraeus"....
版本:德語. Schleiermacher, 英语, Allan bloom; R。E。Allen。 法語:Georges Leroux?谁有其他建议,我只知道这个版本。中文有个商务的郭斌和的译本,还有台湾的比较文雅的译本,不过译的再好还是应该读西语译本。
注释本:Bebardete, Sokrates second sailing; N. White, A companion to Republic(逐段解释); Hoeffe, Platon. Politeia.
456b, 421c, 452a. 理想囯裏的自然phusis與nomos, 和政治體制閒的和諧一致,自然天賦與後天教育的互相作用和促進(424),蘇格拉底這裡擺脫了前蘇格拉底自然哲學的元素開端性的自然,從polis和人的logos和道德的角度重新考量事物的本性nature vs phusei onta。是斯特勞斯所謂的natural right. 海德格爾從從存在歷史角度解讀的phusis從結構上講有相似之處。 但蒂迈歐篇裏的自然phusis是不是就突破了這種人(仁?)化了的自然?
重读柏拉圖的politeia. “重新”就是要尽量不带有色眼睛,从这本书的第一个字母和哲学的源起处读起。
为什么在柏拉圖这里是真正的源起:前苏的思想还在“蛋壳”中,即使再有丰富未开发的潜力,也还没有孵化展开。而柏拉圖这里,哲学已经诞生,却还没有僵化为体系学说(如果有人硬要僵化成各种学说,没办法)。
为什么强调“读”?因为柏拉圖是有意识地在书写,书写性的戏剧lesedrama, 而且多有喜剧性特征,尤其这篇对话。 而不是亚里士多德的科学论文。但又不是真正的戏剧,如这篇是erzaehltes drama. "I went down to the Piraeus"....
版本:德語. Schleiermacher, 英语, Allan bloom; R。E。Allen。 法語:Georges Leroux?谁有其他建议,我只知道这个版本。中文有个商务的郭斌和的译本,还有台湾的比较文雅的译本,不过译的再好还是应该读西语译本。
注释本:Bebardete, Sokrates second sailing; N. White, A companion to Republic(逐段解释); Hoeffe, Platon. Politeia.
456b, 421c, 452a. 理想囯裏的自然phusis與nomos, 和政治體制閒的和諧一致,自然天賦與後天教育的互相作用和促進(424),蘇格拉底這裡擺脫了前蘇格拉底自然哲學的元素開端性的自然,從polis和人的logos和道德的角度重新考量事物的本性nature vs phusei onta。是斯特勞斯所謂的natural right. 海德格爾從從存在歷史角度解讀的phusis從結構上講有相似之處。 但蒂迈歐篇裏的自然phusis是不是就突破了這種人(仁?)化了的自然?