Money and happiness 金钱与幸福
Money and happiness 金钱与幸福
Oct 30th 2014, 14:47BY J.P., J.S. & A.C.M.
http://www.economist.com/blogs/graphicdetail/2014/10/daily-chart-20
The link between happiness and income is fraying 幸福与收入之间的关联一直是人们争论的焦点
A SURVEY of 43 countries published on October 30th by the Pew Research Centre of Washington, DC, shows that people in emerging markets are within a whisker of expressing the same level of satisfaction with their lot as people in rich countries. The Pew poll asks respondents to measure, on a scale from zero to ten, how good their lives are. (Those who say between seven and ten are counted as happy.) In 2007, 57% of respondents in rich countries put themselves in the top four tiers; in emerging markets the share was 33%; in poor countries only 16%—a classic expression of the standard view that richer people are more likely to be happy. But in 2014, 54% of rich-country respondents counted themselves as happy, whereas in emerging markets the percentage jumped to 51%.
10月30日,华盛顿的皮尤研究中心公布了一份43个国家的调查报告,显示在发展中国家人们的生活满意度差点就跟发达国家的在同一水平了。皮尤问卷要求受访者用0到10之间的数字来衡量他们的生活是在什么水平。(7~10分可以认为是幸福的。)在2007年,57%的发达国家受访者认为他们是7~10分的,而在发展中国家只有33%的人选择这个区间;在贫穷国家只有16% ---- 经典的表达标准观点是发达国家的人们更加幸福。但是在2014年,54%的发达国家受访者认为他们是幸福的,而发展中国家的比率已经跃升到51%。
The convergence happened thanks to huge improvements in countries such as Indonesia (+35) and Pakistan (+22). In 12 of the 24 emerging markets, half or more people rate their life satisfaction in the top tiers of the ladder. The link between income and satisfaction has not been snapped. Poor countries still lag behind: only a quarter of the people there are in the happy tiers. There is a clear connection between income growth (as opposed to income levels) and happiness. And within countries, richer people express more satisfaction than their poorer neighbours. But the relationship between money and contentment is more complex than it once seemed.
这个趋同性的发生得益于发展中国家如印度尼西亚(+35)和巴勒斯坦(+22)的大幅提升。在24个发展中国家的12个里,超过一半的人认为他们的生活度是在最高的四层。收入与生活满意度之间的关联并没有断裂。贫穷国家还是落在后面:只有1/3的人对他们生活满意。在收入增长(而不是收入水平)与幸福之间有明显的关联。同时在这些国家里面,同一个国家的富裕的人对生活的满意度是高于他们贫穷的邻居的。但在金钱与幸福的的关系比以前曾经被认为的那样复杂多了。
Oct 30th 2014, 14:47BY J.P., J.S. & A.C.M.
http://www.economist.com/blogs/graphicdetail/2014/10/daily-chart-20
The link between happiness and income is fraying 幸福与收入之间的关联一直是人们争论的焦点
![]() |
A SURVEY of 43 countries published on October 30th by the Pew Research Centre of Washington, DC, shows that people in emerging markets are within a whisker of expressing the same level of satisfaction with their lot as people in rich countries. The Pew poll asks respondents to measure, on a scale from zero to ten, how good their lives are. (Those who say between seven and ten are counted as happy.) In 2007, 57% of respondents in rich countries put themselves in the top four tiers; in emerging markets the share was 33%; in poor countries only 16%—a classic expression of the standard view that richer people are more likely to be happy. But in 2014, 54% of rich-country respondents counted themselves as happy, whereas in emerging markets the percentage jumped to 51%.
10月30日,华盛顿的皮尤研究中心公布了一份43个国家的调查报告,显示在发展中国家人们的生活满意度差点就跟发达国家的在同一水平了。皮尤问卷要求受访者用0到10之间的数字来衡量他们的生活是在什么水平。(7~10分可以认为是幸福的。)在2007年,57%的发达国家受访者认为他们是7~10分的,而在发展中国家只有33%的人选择这个区间;在贫穷国家只有16% ---- 经典的表达标准观点是发达国家的人们更加幸福。但是在2014年,54%的发达国家受访者认为他们是幸福的,而发展中国家的比率已经跃升到51%。
The convergence happened thanks to huge improvements in countries such as Indonesia (+35) and Pakistan (+22). In 12 of the 24 emerging markets, half or more people rate their life satisfaction in the top tiers of the ladder. The link between income and satisfaction has not been snapped. Poor countries still lag behind: only a quarter of the people there are in the happy tiers. There is a clear connection between income growth (as opposed to income levels) and happiness. And within countries, richer people express more satisfaction than their poorer neighbours. But the relationship between money and contentment is more complex than it once seemed.
这个趋同性的发生得益于发展中国家如印度尼西亚(+35)和巴勒斯坦(+22)的大幅提升。在24个发展中国家的12个里,超过一半的人认为他们的生活度是在最高的四层。收入与生活满意度之间的关联并没有断裂。贫穷国家还是落在后面:只有1/3的人对他们生活满意。在收入增长(而不是收入水平)与幸福之间有明显的关联。同时在这些国家里面,同一个国家的富裕的人对生活的满意度是高于他们贫穷的邻居的。但在金钱与幸福的的关系比以前曾经被认为的那样复杂多了。