【译】直到听到你的歌声
Till I hear you sing
原作:安德鲁·罗伊·韦伯
The day starts, the day ends
日复一日
Time crawls by
时光缓缓爬过
Night steals in, pacing the floor
黑夜悄然来临,在地板上踱步
The moments creep,
往事在眼前浮现
Yet I can’t bear to sleep
我却无法入眠
Till I hear you sing
直到听到你的歌声
And weeks pass, and months pass
一周周,一月月
Seasons fly
季节飞驰而过
Still you don’t walk through the door
你却没有走过我的门前
And in a haze
恍惚中
I count the silent days
我数着沉默的日子
Till I hear you sing once more
直到再次听到你的歌声
And sometimes at night time
有时候在晚上
I dream that you are there
我梦到你
But wake holding nothing but the empty air
醒来拥抱的却只有冰冷的空气
And years come, and years go
年复一年
Time runs dry
光阴荏苒
Still I ache down to the core
我心深处却仍在痛苦
My broken soul
我破碎的灵魂
Can’t be alive and whole
无法再鲜活而完整
Till I hear you sing once more
直到再次听到你的歌声
And music, your music
那歌声,你的歌声
It teases at my ear
戏弄着我的耳朵
I turn and it fades away and you’re not here
我一转身,它便消失,而你不在眼前
Let hopes pass, let dreams pass
让希望消逝,让梦想消逝
Let them die
让它们去死
Without you, what are they for?
没有了你,它们为何而活?
I’ll always feel
没有了你我总觉得
No more than halfway real
一切都不像是真的
Till I hear you sing once more
直到再次听到你的歌声
出自安德鲁·罗伊·韦伯音乐剧《真爱不死》
原作:安德鲁·罗伊·韦伯
The day starts, the day ends
日复一日
Time crawls by
时光缓缓爬过
Night steals in, pacing the floor
黑夜悄然来临,在地板上踱步
The moments creep,
往事在眼前浮现
Yet I can’t bear to sleep
我却无法入眠
Till I hear you sing
直到听到你的歌声
And weeks pass, and months pass
一周周,一月月
Seasons fly
季节飞驰而过
Still you don’t walk through the door
你却没有走过我的门前
And in a haze
恍惚中
I count the silent days
我数着沉默的日子
Till I hear you sing once more
直到再次听到你的歌声
And sometimes at night time
有时候在晚上
I dream that you are there
我梦到你
But wake holding nothing but the empty air
醒来拥抱的却只有冰冷的空气
And years come, and years go
年复一年
Time runs dry
光阴荏苒
Still I ache down to the core
我心深处却仍在痛苦
My broken soul
我破碎的灵魂
Can’t be alive and whole
无法再鲜活而完整
Till I hear you sing once more
直到再次听到你的歌声
And music, your music
那歌声,你的歌声
It teases at my ear
戏弄着我的耳朵
I turn and it fades away and you’re not here
我一转身,它便消失,而你不在眼前
Let hopes pass, let dreams pass
让希望消逝,让梦想消逝
Let them die
让它们去死
Without you, what are they for?
没有了你,它们为何而活?
I’ll always feel
没有了你我总觉得
No more than halfway real
一切都不像是真的
Till I hear you sing once more
直到再次听到你的歌声
出自安德鲁·罗伊·韦伯音乐剧《真爱不死》