日语学习中怎么也搞不清楚的语法
-精樱日语,成就精英梦想!
www.vipriyu.com
在日语学习中经常会发生误用现象,尤其是敬语。本文归纳了一些使用敬语时容易发生的误用。
首先我们来了解一下敬语的分类。日本文化审议会国语分科会的敬语小委员会重新将之前的尊敬语、郑重语、自谦语三类进一步细分成敬他语、谦让语、郑重语、礼貌语和美化语五种。这里主要从平时介绍较少的「郑重語」「美化語」的角度对容易发生的敬语误用问题做一些说明。
一、「丁重語」(郑重语)的误用
「丁重語」是指通过降低自己自身向听话人表达敬意的语言表现。发生误用的原因是因为:有些词是自谦语兼「丁重語」,而有些词只属于一种。如果不弄清楚这一点,就会发生错误。例如:
(1)×昨日図書館に伺った。
(2)○昨日先生の研究室に伺った。/ 昨天去老师的办公室了。
「伺う」只能作为自谦语使用。自谦语是对动作的接受者表达敬意。所以,如果动作的接受者不存在的话,就不能使用自谦语。例句(2)中,动作的接受者是「先生」,也就是对老师表达敬意,因此例句(2)是正确的。而例句(1)中,不存在动作的接受者,所以是错句。可换成既是自谦语,也是「丁重語」的「参る」。
3)×私は田中花子と申し上げます。
例句(3)中的「申し上げる」只能作为自谦语使用,所以这里应该改为两者皆可的「申す」。只可以做自谦语的动词除了「伺う」「申し上げる」之外,还有「拝見する」「さしあげる」「いただく」等。而既是自谦语,也是「丁重語」除了上面的「参る」「申す」之外,还有「「いたす」「存じている」等。只能作为「丁重語」使用的有「おる」等。
二、「美化語」的误用
「美化語」是指让自身给人感觉优雅、高贵的一些词汇和语言表达方式。
(4)(客に)お茶をお入れしましたので、どうぞ。/ 对客人说:茶沏好了,请喝。
(5)(独り言で)お茶でも入れようかなあ。/自言自语:喝点茶吧。
例句(4)中的「お」可以理解为是对客人表示敬意的礼貌说法。例句(5)中的「お」的作用和例句(4)不同,因为是自言自语,所以不存在表达敬意的对象,仅仅是一种对语言的美化而已,
这就是「美化語」。这样的词还有很多,如:「お菓子」「おすし」「お店」「ご飯」「お手洗い」「お天気」「お食事」等等。一般是和语词前加「お」,汉语词前加「ご」,但是像「お菓子」「おすし」「お店」「ご飯」「お手洗い」「お天気」「お食事」等等。一般是和语词前加「お」,汉语词前加「ご」,但是像「お天気」「お食事」这样例外的情况也存在。
误用主要表现在「美化語」与尊敬语、自谦语的混淆。因为有些尊敬语和自谦语的前面也会使用「お」或者「ご」。例如:「お電話(「通話」的意思)」「おかばん」「お傘」等等。但是它们不能作为「美化語」使用。下面以「お電話」为例,
分别看一下在不同例句中的用法。
(6)わざわざお電話をありがとうございました。/ 谢谢您特意打来电话。
(7)後ほどこちらからお電話をかけさせていただきます。/ 稍后我会给您回电话。
(8)×妹にお電話をかけました。
其中例句(6)和例句(7)分别是尊敬语和自谦语。而例句(8)只能理解为「美化語」,但「お電話」没有「美化語」的用法,所以是错误的,应该去掉「お」。
看完以上的文章是不是也发现了你自己的一些错误呢,分享给大家希望能够一起学习哦~~有什么你的想法也可以告诉我哦
精樱日语について
精樱日语是未名天教育集团旗下的日语精英教育品牌,也是目前国内首创突破传统日语教学模式的高端日语学习机构。
精樱日语彻底摒弃传统的粗放式教学模式,采用先进的测试跟踪系统,将学习目标精确至8个刻度,从听说到读写多个维度稳扎稳打全面提升学员的日语能力,保障学员最短时间具备优秀的生活口语交流能力和高端商务会话能力。咨询电话: 400-6602-400
推荐公众微信号:
精樱日语:vipriyu
未名天日韩一对一:wmtrhvip
未名天日语学习:pkusky_riyu
未名天日本留学:wmtliuxue
未名天日语网校:riyu365
www.vipriyu.com
在日语学习中经常会发生误用现象,尤其是敬语。本文归纳了一些使用敬语时容易发生的误用。
首先我们来了解一下敬语的分类。日本文化审议会国语分科会的敬语小委员会重新将之前的尊敬语、郑重语、自谦语三类进一步细分成敬他语、谦让语、郑重语、礼貌语和美化语五种。这里主要从平时介绍较少的「郑重語」「美化語」的角度对容易发生的敬语误用问题做一些说明。
一、「丁重語」(郑重语)的误用
「丁重語」是指通过降低自己自身向听话人表达敬意的语言表现。发生误用的原因是因为:有些词是自谦语兼「丁重語」,而有些词只属于一种。如果不弄清楚这一点,就会发生错误。例如:
(1)×昨日図書館に伺った。
(2)○昨日先生の研究室に伺った。/ 昨天去老师的办公室了。
「伺う」只能作为自谦语使用。自谦语是对动作的接受者表达敬意。所以,如果动作的接受者不存在的话,就不能使用自谦语。例句(2)中,动作的接受者是「先生」,也就是对老师表达敬意,因此例句(2)是正确的。而例句(1)中,不存在动作的接受者,所以是错句。可换成既是自谦语,也是「丁重語」的「参る」。
3)×私は田中花子と申し上げます。
例句(3)中的「申し上げる」只能作为自谦语使用,所以这里应该改为两者皆可的「申す」。只可以做自谦语的动词除了「伺う」「申し上げる」之外,还有「拝見する」「さしあげる」「いただく」等。而既是自谦语,也是「丁重語」除了上面的「参る」「申す」之外,还有「「いたす」「存じている」等。只能作为「丁重語」使用的有「おる」等。
二、「美化語」的误用
「美化語」是指让自身给人感觉优雅、高贵的一些词汇和语言表达方式。
(4)(客に)お茶をお入れしましたので、どうぞ。/ 对客人说:茶沏好了,请喝。
(5)(独り言で)お茶でも入れようかなあ。/自言自语:喝点茶吧。
例句(4)中的「お」可以理解为是对客人表示敬意的礼貌说法。例句(5)中的「お」的作用和例句(4)不同,因为是自言自语,所以不存在表达敬意的对象,仅仅是一种对语言的美化而已,
这就是「美化語」。这样的词还有很多,如:「お菓子」「おすし」「お店」「ご飯」「お手洗い」「お天気」「お食事」等等。一般是和语词前加「お」,汉语词前加「ご」,但是像「お菓子」「おすし」「お店」「ご飯」「お手洗い」「お天気」「お食事」等等。一般是和语词前加「お」,汉语词前加「ご」,但是像「お天気」「お食事」这样例外的情况也存在。
误用主要表现在「美化語」与尊敬语、自谦语的混淆。因为有些尊敬语和自谦语的前面也会使用「お」或者「ご」。例如:「お電話(「通話」的意思)」「おかばん」「お傘」等等。但是它们不能作为「美化語」使用。下面以「お電話」为例,
分别看一下在不同例句中的用法。
(6)わざわざお電話をありがとうございました。/ 谢谢您特意打来电话。
(7)後ほどこちらからお電話をかけさせていただきます。/ 稍后我会给您回电话。
(8)×妹にお電話をかけました。
其中例句(6)和例句(7)分别是尊敬语和自谦语。而例句(8)只能理解为「美化語」,但「お電話」没有「美化語」的用法,所以是错误的,应该去掉「お」。
看完以上的文章是不是也发现了你自己的一些错误呢,分享给大家希望能够一起学习哦~~有什么你的想法也可以告诉我哦
精樱日语について
精樱日语是未名天教育集团旗下的日语精英教育品牌,也是目前国内首创突破传统日语教学模式的高端日语学习机构。
精樱日语彻底摒弃传统的粗放式教学模式,采用先进的测试跟踪系统,将学习目标精确至8个刻度,从听说到读写多个维度稳扎稳打全面提升学员的日语能力,保障学员最短时间具备优秀的生活口语交流能力和高端商务会话能力。咨询电话: 400-6602-400
推荐公众微信号:
![]() |
精樱日语:vipriyu
未名天日韩一对一:wmtrhvip
未名天日语学习:pkusky_riyu
未名天日本留学:wmtliuxue
未名天日语网校:riyu365
-
千落 赞了这篇日记 2019-01-08 22:51:12
-
回首之顾 赞了这篇日记 2015-12-31 09:44:35
-
钟情哥哥 赞了这篇日记 2015-12-30 19:36:04
-
-海老- 赞了这篇日记 2015-12-30 10:03:13
-
四月天 赞了这篇日记 2015-12-29 16:06:34
-
尼特族rainie 赞了这篇日记 2015-12-29 15:26:57
-
防火防盗防兄敌 赞了这篇日记 2015-12-29 04:08:50
-
未知のALICE 赞了这篇日记 2015-12-28 18:23:42
-
corrine 赞了这篇日记 2015-12-28 16:55:21
-
林丹宁 赞了这篇日记 2015-12-28 11:45:39
-
是小卷子呀 赞了这篇日记 2015-12-28 07:49:06
-
亮晶晶绵绵冰 赞了这篇日记 2015-12-28 01:08:43
-
Grey 赞了这篇日记 2015-12-27 23:01:07
-
复古的包子 赞了这篇日记 2015-12-27 22:03:00
-
Veronique 赞了这篇日记 2015-12-27 21:35:24
-
伪站长站在哪站 赞了这篇日记 2015-12-27 19:57:43
-
躺着中一枪 赞了这篇日记 2015-12-26 23:35:25
-
柠檬兜兜 赞了这篇日记 2015-07-01 15:06:58