转:内敛的结局——《劝导》初稿
JA早先写过另一个结局,在那个结局里安妮被温特沃斯的姐夫拉进了家里做客,将军匆忙有事走了,临走时交待让温上校问问房子的租约问题,因为谣传安妮要和表哥结婚,房子要收回去。温吞吞吐吐绕来绕去地问了安妮,遭到了安妮的断然否定——温收到了正面的信息,就开始袒露心声了,"Anne, my own dear Anne!" -- bursting forth in the fullness of exquisite feeling -- and all Suspense & Indecision were over. -- They were re-united。
这就完结了。加一点流水帐似的追忆,故事进入下一章,下一章开头大意是:“接下来的故事不言而喻,当两个年轻人要结婚时,他们态度坚定。”其后和现在的结尾基本一致。
对许多人来说这个结尾太缺乏表现力了。两个年轻人未就爱情着一字痕迹,至强不过是my own dear Anne!显然JA也这么想,她重写了最终版。在最终版里,他俩念叨着贞洁烈句,把感情大幕拉到最高点,全场一阵明晃晃。
但这个结尾违反了事物内在规律,强加给安妮和温特沃斯的辞藻显得突兀生硬。以JA的智慧,她不可能不清楚我们看到的蹊跷。她肯委屈求全了,必有别意。
对安妮和温特沃斯来说,前一个平实的结尾再自然不过,既然温特沃斯一伸手抱走孩子的行为中已经包含了足够强烈的信息,那为什么还要用语言去画蛇添足呢?
下面的这句话或可作为解释:“尽管安妮对自己充满信心,却无法摆脱对一种死气沉沉生活的焦虑心态,她只是从不提及,可能有的损失不止但也包括了得不到满足的性欲。”
灵魂业已相识,肉体也已相逢。一切齐备,且等生活鸣锣开场。在安妮和温特沃斯的故事里,最终的结局显然只有一个,而JA无从接受,无从想象,也无从讲述。她被限制在她的时代里,自由的心灵在飞越边境时戛然坠地。
这就完结了。加一点流水帐似的追忆,故事进入下一章,下一章开头大意是:“接下来的故事不言而喻,当两个年轻人要结婚时,他们态度坚定。”其后和现在的结尾基本一致。
对许多人来说这个结尾太缺乏表现力了。两个年轻人未就爱情着一字痕迹,至强不过是my own dear Anne!显然JA也这么想,她重写了最终版。在最终版里,他俩念叨着贞洁烈句,把感情大幕拉到最高点,全场一阵明晃晃。
但这个结尾违反了事物内在规律,强加给安妮和温特沃斯的辞藻显得突兀生硬。以JA的智慧,她不可能不清楚我们看到的蹊跷。她肯委屈求全了,必有别意。
对安妮和温特沃斯来说,前一个平实的结尾再自然不过,既然温特沃斯一伸手抱走孩子的行为中已经包含了足够强烈的信息,那为什么还要用语言去画蛇添足呢?
下面的这句话或可作为解释:“尽管安妮对自己充满信心,却无法摆脱对一种死气沉沉生活的焦虑心态,她只是从不提及,可能有的损失不止但也包括了得不到满足的性欲。”
灵魂业已相识,肉体也已相逢。一切齐备,且等生活鸣锣开场。在安妮和温特沃斯的故事里,最终的结局显然只有一个,而JA无从接受,无从想象,也无从讲述。她被限制在她的时代里,自由的心灵在飞越边境时戛然坠地。