简单之美——约翰•狄克森•卡尔 处女作的前生——《Grand Guignol——大吉尼奥尔》
1929年,黄金三大家之一的埃勒里•奎恩以《罗马帽子之谜》出道,其中“挑战读者”给读者带来了非凡的乐趣。同年,另一位黄金三大家之一,有“密室之王”美誉的约翰•狄克森•卡尔(1906~1977)发表了《Grand Guignol》,其中也采取了类似的方法,颇有异曲同工之妙。这个二万五千字的中篇故事中,问题部分发表在Haverfordian 1929年三月的期刊上,解答部分发表在Haverfordian 1929年四月的期刊上。所以,读者可以有一个月的时间思考,谁是凶手。
《Grand Guignol》是当时大吉尼奥尔剧院的舞台剧,剧院用了各种手段使得来砍头,燃烧等场景达到逼真效果。卡尔在1927或1928 年去了大吉尼奥尔剧院,提交了剧本,Bencolin拉开了序幕。他同时把故事发表在Harverfordian上也许是想看看它的接受程度。
之后,1929年的春夏季,卡尔把这个故事扩展成七万字,附上O’Neil Kennedy(卡尔好友,作家,编辑,住在Uniontown在当地有不小的影响力,给过卡尔不少指导。其中,对于Bencolin的原型,至少外貌部分,Kennedy有不少贡献)的介绍信。他去了纽约城,把手稿交给了Harper & Brothers 出版社的推销员,审稿人之一小Henry Tomlinson。唯一可惜的是他取了个乏味的名字《With Blood Defiled——血迹》。Tomlinson读了故事之后非常感兴趣,马上叫来了他的朋友小Edward Coleman Delafield。Delafield也是一名推销员和审稿人,读完之后同样感兴趣。两人把书给了Harper & Brothers 出版社的主席T. B. Wells,和他赌一顿晚餐——猜不出凶手是谁。当然,主席输了。1929年8月14日,卡尔和Harpers出版社的总裁Eugene F. Saxton正式签约出版,预付300美金,并买下卡尔下两部作品的优先选择权。幸运的是,作品改名我们所熟知的《It walks by night——夜行》。
这本书在美国和英国同时发行。在英国, Harpers的伦敦分部于1930年2月5日正式发行。Harpers出版时还在纽约时报的书评上作了广告,称之为“怪异,邪恶,恐怖的谜案”。她被包装成Harpers出版社“sealed mysteries——密封的谜案”系列的一本。那就是用一张薄纸把书的最后三分之一封起来。在封条完整的情况下,读者可以把书退回,并获得全额退款。(题外话,如果有这样一本封条完整的书保存至今的话,那就是天价啊。不知道有多少人有这样的眼光。)
以下是《Grand Guignol——大吉尼奥尔》的问题部分:(无泄底)
人物表
亨利•班克林:法国巴黎警务总监
亚历山大•劳伦特:学者,路易斯•德•萨里涅的前夫
路易斯•德•萨里涅:拉乌尔的妻子
拉乌尔:萨里涅的第四公爵,著名的运动健将
爱德华•福特拉:公爵和夫人的朋友
路易吉•费内利先生:几家企业的大老板
雅克•吉拉德:骑师
希德•高尔顿:来自美国内布拉斯加州的林肯市
第一章:序幕:死神之舞
巴黎的一个小型赌场,班克林和我讨论 萨里涅公爵和路易斯•劳伦特夫人的婚礼。路易斯•劳伦特夫人的前夫亚历山大•劳伦特由于犯罪性精神病的原因被送进了精神病院。但六个月前,他从精神病院逃了出来,找到了维也纳最著名的整形外科专家把自己从头到尾改造了一番,并且在完成后杀了医生。两天前,他给公爵写了封信,‘如果你娶了她,我会杀了你。’
公爵夫人出现了,和班克林交谈了一会,她说看见公爵走进牌室。我看了下表11点30分。接着公爵的朋友高个子爱德华•福特拉加入了。突然,他们听到玻璃破碎的声音,看到侍者靠在牌室的门上,鸡尾酒托盘掉了下来。走进牌室一看,一个无头男人跪着倒在沙发前面。空气中散发着浓浓的香气。
第二章:红色脚灯
班克林勘查现场。尸体旁边有一把沉重的宝剑。窗子前高出地面40英尺。沙发上有一些枕头。尸体的口袋里装着自己的照片。
第三章:死亡引导时钟
班克林继续盘问。矮胖的美国人高尔顿说是公爵的朋友,两三个月前在奥地利认识。服务员说,福特拉让他在11点30分左右等着牌室的铃声,然后听到铃声后从吸烟室的门到大厅再到牌室。便衣弗朗索瓦说:在11点30分时在大厅尽头,和福特拉说了时间,然后走到楼梯口,没有人从牌室出来。福特拉说:公爵是一个运动健将,从不看书,不会说英语。
第四章:大麻和鸦片
班克林和我讨论案情。发现小胡子酒店老板费内利给公爵夫人提供毒品。我觉得高尔顿是有嫌疑:1)高尔顿的行为太美国化。2)高尔顿在从奥地利返回的途中遇到了萨里涅。而劳伦特刚好是从维也纳逃跑的。3)萨里涅不会说英语,但高尔顿说他英语说得很好。班克林分析:凶手是从哪儿离开的?凶手不是从大厅的门出来,因为警员在萨里涅从主客厅的大门进入房间过后的几秒钟,一直站在它前面,直到谋杀发生都没有离开! 凶手也没有从另一个门走进主客厅,因为我自己在萨里涅进入房间之后一直看着,直到我们自己走了进去!窗户高出地面40英尺,现实中没有‘飞人’可以用这种方式进入或离开。换句话说,这是个密室。
第五章:来自维也纳的行李箱
班克林和我去萨里涅公爵的家里。发现了叫吉拉德的男仆。男仆说公爵让他打理赛马,写信。最近收到一个行李箱。
第六章:献给谋杀的白玫瑰
班克林搜查了萨里涅的书房,发现劳伦特一直伪装成萨里涅公爵,怀疑空的行李箱里是尸体。这时,有另外一个人闯了进来,和班克林发生枪战。男仆被杀。
第七章:一整夜...
班克林勘查枪战现场,一颗子弹在离地面3英尺的主栏杆上擦出一道痕迹。地下室里发现了真正公爵的尸体。
最后,挑战读者,谁杀了假冒的公爵,怎么做到的。
《Grand Guignol》是当时大吉尼奥尔剧院的舞台剧,剧院用了各种手段使得来砍头,燃烧等场景达到逼真效果。卡尔在1927或1928 年去了大吉尼奥尔剧院,提交了剧本,Bencolin拉开了序幕。他同时把故事发表在Harverfordian上也许是想看看它的接受程度。
之后,1929年的春夏季,卡尔把这个故事扩展成七万字,附上O’Neil Kennedy(卡尔好友,作家,编辑,住在Uniontown在当地有不小的影响力,给过卡尔不少指导。其中,对于Bencolin的原型,至少外貌部分,Kennedy有不少贡献)的介绍信。他去了纽约城,把手稿交给了Harper & Brothers 出版社的推销员,审稿人之一小Henry Tomlinson。唯一可惜的是他取了个乏味的名字《With Blood Defiled——血迹》。Tomlinson读了故事之后非常感兴趣,马上叫来了他的朋友小Edward Coleman Delafield。Delafield也是一名推销员和审稿人,读完之后同样感兴趣。两人把书给了Harper & Brothers 出版社的主席T. B. Wells,和他赌一顿晚餐——猜不出凶手是谁。当然,主席输了。1929年8月14日,卡尔和Harpers出版社的总裁Eugene F. Saxton正式签约出版,预付300美金,并买下卡尔下两部作品的优先选择权。幸运的是,作品改名我们所熟知的《It walks by night——夜行》。
这本书在美国和英国同时发行。在英国, Harpers的伦敦分部于1930年2月5日正式发行。Harpers出版时还在纽约时报的书评上作了广告,称之为“怪异,邪恶,恐怖的谜案”。她被包装成Harpers出版社“sealed mysteries——密封的谜案”系列的一本。那就是用一张薄纸把书的最后三分之一封起来。在封条完整的情况下,读者可以把书退回,并获得全额退款。(题外话,如果有这样一本封条完整的书保存至今的话,那就是天价啊。不知道有多少人有这样的眼光。)
![]() |
以下是《Grand Guignol——大吉尼奥尔》的问题部分:(无泄底)
人物表
亨利•班克林:法国巴黎警务总监
亚历山大•劳伦特:学者,路易斯•德•萨里涅的前夫
路易斯•德•萨里涅:拉乌尔的妻子
拉乌尔:萨里涅的第四公爵,著名的运动健将
爱德华•福特拉:公爵和夫人的朋友
路易吉•费内利先生:几家企业的大老板
雅克•吉拉德:骑师
希德•高尔顿:来自美国内布拉斯加州的林肯市
第一章:序幕:死神之舞
巴黎的一个小型赌场,班克林和我讨论 萨里涅公爵和路易斯•劳伦特夫人的婚礼。路易斯•劳伦特夫人的前夫亚历山大•劳伦特由于犯罪性精神病的原因被送进了精神病院。但六个月前,他从精神病院逃了出来,找到了维也纳最著名的整形外科专家把自己从头到尾改造了一番,并且在完成后杀了医生。两天前,他给公爵写了封信,‘如果你娶了她,我会杀了你。’
公爵夫人出现了,和班克林交谈了一会,她说看见公爵走进牌室。我看了下表11点30分。接着公爵的朋友高个子爱德华•福特拉加入了。突然,他们听到玻璃破碎的声音,看到侍者靠在牌室的门上,鸡尾酒托盘掉了下来。走进牌室一看,一个无头男人跪着倒在沙发前面。空气中散发着浓浓的香气。
第二章:红色脚灯
班克林勘查现场。尸体旁边有一把沉重的宝剑。窗子前高出地面40英尺。沙发上有一些枕头。尸体的口袋里装着自己的照片。
第三章:死亡引导时钟
班克林继续盘问。矮胖的美国人高尔顿说是公爵的朋友,两三个月前在奥地利认识。服务员说,福特拉让他在11点30分左右等着牌室的铃声,然后听到铃声后从吸烟室的门到大厅再到牌室。便衣弗朗索瓦说:在11点30分时在大厅尽头,和福特拉说了时间,然后走到楼梯口,没有人从牌室出来。福特拉说:公爵是一个运动健将,从不看书,不会说英语。
![]() |
第四章:大麻和鸦片
班克林和我讨论案情。发现小胡子酒店老板费内利给公爵夫人提供毒品。我觉得高尔顿是有嫌疑:1)高尔顿的行为太美国化。2)高尔顿在从奥地利返回的途中遇到了萨里涅。而劳伦特刚好是从维也纳逃跑的。3)萨里涅不会说英语,但高尔顿说他英语说得很好。班克林分析:凶手是从哪儿离开的?凶手不是从大厅的门出来,因为警员在萨里涅从主客厅的大门进入房间过后的几秒钟,一直站在它前面,直到谋杀发生都没有离开! 凶手也没有从另一个门走进主客厅,因为我自己在萨里涅进入房间之后一直看着,直到我们自己走了进去!窗户高出地面40英尺,现实中没有‘飞人’可以用这种方式进入或离开。换句话说,这是个密室。
第五章:来自维也纳的行李箱
班克林和我去萨里涅公爵的家里。发现了叫吉拉德的男仆。男仆说公爵让他打理赛马,写信。最近收到一个行李箱。
第六章:献给谋杀的白玫瑰
班克林搜查了萨里涅的书房,发现劳伦特一直伪装成萨里涅公爵,怀疑空的行李箱里是尸体。这时,有另外一个人闯了进来,和班克林发生枪战。男仆被杀。
第七章:一整夜...
班克林勘查枪战现场,一颗子弹在离地面3英尺的主栏杆上擦出一道痕迹。地下室里发现了真正公爵的尸体。
最后,挑战读者,谁杀了假冒的公爵,怎么做到的。
-
笔者小颠 转发了这篇日记 2019-01-22 18:41:12
-
翱云 转发了这篇日记 2016-09-29 15:28:50
-
南瓜头许言 转发了这篇日记 2015-04-22 19:07:01
-
wellwisher 转发了这篇日记 2014-12-26 07:10:03
-
浪漫阿黄 转发了这篇日记 2014-12-26 00:02:03
-
Nativestranger 转发了这篇日记 2014-12-25 18:12:58
-
墨殊 转发了这篇日记 2014-12-25 14:07:24
-
Miao_z喵喵 转发了这篇日记 2014-12-24 17:36:31
-
考拉要要 转发了这篇日记 2014-12-24 17:35:04
-
[已注销] 转发了这篇日记 2014-12-24 17:33:16
-
湮没人群 转发了这篇日记 2014-12-24 17:30:31
-
ellry 转发了这篇日记 2014-12-24 17:29:45
-
豆腐小僧 转发了这篇日记 2014-12-24 17:16:56