三幕剧
那是一个黄昏,
我鬼头鬼脑的走进一家小剧院。
戏剧不是什么好东西-
它诱发犯罪,卫道者说。
它说长道短,和我老婆有什么区别?男人们说。
它叫妇女抛头露面,另一些男人们说。
哦,这种诡秘,引发我另一种神秘体验。
我居于末位,如同我处身我的生活中。
帷幕打开,我从人群中仰望,如同我于生活中看那些了不起的人物。
我看到兰斯特洛,这是一出不出名的戏剧,或许将湮没于它的头一次演出。
我看到亚瑟王捏着自己的剑。
他们呼唤着:格尼维尔。
他们为她而战,
并最终有一个为她而死。
这就是那晚的三幕剧。
我回到主人的家中,在那主人的地下室,我的暂居地,像是沉入另一出三幕剧中,沉入睡眠。
那晚我确实沉入另一出三幕剧,关于拉斯特洛与亚瑟的厮杀。
那个故事中,我依旧坐在台下,我为他们感到心碎。
我对着台上高叫着:
兰斯特洛为了你自己而战,
放弃那个女人。
那个梦中我许诺了自己无法兑现的打赏。
我许诺日光石(水星 赫尔墨斯)、钻石、珍珠(金星 阿芙迪诺特)、玳瑁(宙斯 木星)、红宝(阿瑞斯 火星)、蓝宝(盖亚 蓝宝)、猫眼(土星 “萨图尔努斯 ) 海蓝(波塞冬 海王星)青金(天王星 乌拉诺斯 )、金银(冥王星 卡戎)。
我看到兰斯特洛转过来,盯着我,像是要逼迫我兑现诺言。
我喊叫着:夺取权力本身,
而不是坐在权力身边的女人。
兰斯特洛依旧看着我。
你不该死于女人,我喊叫着。
你不该由于为女人养大便死于女人。
你不该由于没有娶一个犹如你养母那样的女人,
就不如她邪恶。
你应该是马林,
或者亚瑟王本身。
取而代之,
取而代之。
我高喊着。
我会将一切扔给你,
日光石、钻石、珍珠、玳瑁、红宝、蓝宝、猫眼、海蓝、青金、金银。
兰斯特洛看着我,像是逼迫我兑现自己的诺言。
我会那么做的,如果我确实拥有那些。
我会那么做的,如果我真的能够坐到那个显耀的位置上。
我站起来,走向前排的一位贵妇。
我打到她,扯下她的日光石花朵,珍珠拼成叶片的模样,我将那珠宝扔向舞台。
我打倒她,扯下她的钻石项链,猫眼连缀在边上,我将那珠宝扔向舞台。
我打到她,扯下她的玳瑁发梳,我将那珠宝扔向舞台。
我打倒她,扯下她的红宝石胸针,我将那珠宝扔向舞台。
我打到她,扯下她的蓝宝石戒指,我将那珠宝扔向舞台。
我打到她,扯下她的青金流苏,我将那珠宝扔向舞台。
我打到她 扯下她的海蓝扇坠,我将那珠宝扔向舞台。
我打到她,扯下她的金银耳环,我将那珠宝扔向舞台。
我看到日光石、钻石、珍珠、玳瑁、红宝、蓝宝、猫眼、海蓝、青金、金银飞向舞台。
我看到宝石们如同雨水,一齐向着舞台落下。
我看到太阳与九大行星一齐向着舞台落下。
我看到赫尔墨斯 阿波罗 阿芙迪诺特 宙斯 阿瑞斯 盖亚 萨图尔努斯 波塞冬 乌拉诺斯 卡戎齐聚一堂。
我对他叫着,当宝石如雨落下,
当太阳系飞向你
当诸神降临时,
不要仅仅做个仆人,
勇敢些,
若要犯下血罪,就夺取你主人的性命,而不仅仅夺取他的附属物。
我看到兰斯特洛将剑刺进亚瑟的心口。
我看到湖上女妖自那水中出来,
我看到那恶毒的女巫,取走那把魔剑,对着自己的继子微笑。
我泪流满面,
我对着那个男孩痛哭。
兰斯特洛,
所有男孩都想要变成你,
所有女孩都希望能得到你,
若我是某个角色,
如果我是男孩或女孩,岂能不为你心碎。
但我是那台下的某个东西,总敬陪末座。
当我回过神来时,我看着她带着日光石做的花朵,珍珠拼成叶片的模样;钻石项链,猫眼连缀在边上;玳瑁的发梳,红宝的胸针,蓝宝的戒指,青金的流苏,金银的耳环,手中摇着一把折扇,扇底缀着一颗海蓝宝石。
我想我或许应当打到她,如同在那个梦里,不是为了君王的附属物,而是为了成为一个自由人,成为君王本身。
但那只是是一个梦,
就如同我永远身处三幕戏外:
如同兰斯特洛在那舞台上,
我在那舞台下,
如同那个女人在楼上,
我身处楼下。
于是我躬身听她的责骂,
并为她服务。
直到傍晚,我鬼头鬼脑的走进一家小剧院,去当另一场戏的另一个末座观众。
我鬼头鬼脑的走进一家小剧院。
戏剧不是什么好东西-
它诱发犯罪,卫道者说。
它说长道短,和我老婆有什么区别?男人们说。
它叫妇女抛头露面,另一些男人们说。
哦,这种诡秘,引发我另一种神秘体验。
我居于末位,如同我处身我的生活中。
帷幕打开,我从人群中仰望,如同我于生活中看那些了不起的人物。
我看到兰斯特洛,这是一出不出名的戏剧,或许将湮没于它的头一次演出。
我看到亚瑟王捏着自己的剑。
他们呼唤着:格尼维尔。
他们为她而战,
并最终有一个为她而死。
这就是那晚的三幕剧。
我回到主人的家中,在那主人的地下室,我的暂居地,像是沉入另一出三幕剧中,沉入睡眠。
那晚我确实沉入另一出三幕剧,关于拉斯特洛与亚瑟的厮杀。
那个故事中,我依旧坐在台下,我为他们感到心碎。
我对着台上高叫着:
兰斯特洛为了你自己而战,
放弃那个女人。
那个梦中我许诺了自己无法兑现的打赏。
我许诺日光石(水星 赫尔墨斯)、钻石、珍珠(金星 阿芙迪诺特)、玳瑁(宙斯 木星)、红宝(阿瑞斯 火星)、蓝宝(盖亚 蓝宝)、猫眼(土星 “萨图尔努斯 ) 海蓝(波塞冬 海王星)青金(天王星 乌拉诺斯 )、金银(冥王星 卡戎)。
我看到兰斯特洛转过来,盯着我,像是要逼迫我兑现诺言。
我喊叫着:夺取权力本身,
而不是坐在权力身边的女人。
兰斯特洛依旧看着我。
你不该死于女人,我喊叫着。
你不该由于为女人养大便死于女人。
你不该由于没有娶一个犹如你养母那样的女人,
就不如她邪恶。
你应该是马林,
或者亚瑟王本身。
取而代之,
取而代之。
我高喊着。
我会将一切扔给你,
日光石、钻石、珍珠、玳瑁、红宝、蓝宝、猫眼、海蓝、青金、金银。
兰斯特洛看着我,像是逼迫我兑现自己的诺言。
我会那么做的,如果我确实拥有那些。
我会那么做的,如果我真的能够坐到那个显耀的位置上。
我站起来,走向前排的一位贵妇。
我打到她,扯下她的日光石花朵,珍珠拼成叶片的模样,我将那珠宝扔向舞台。
我打倒她,扯下她的钻石项链,猫眼连缀在边上,我将那珠宝扔向舞台。
我打到她,扯下她的玳瑁发梳,我将那珠宝扔向舞台。
我打倒她,扯下她的红宝石胸针,我将那珠宝扔向舞台。
我打到她,扯下她的蓝宝石戒指,我将那珠宝扔向舞台。
我打到她,扯下她的青金流苏,我将那珠宝扔向舞台。
我打到她 扯下她的海蓝扇坠,我将那珠宝扔向舞台。
我打到她,扯下她的金银耳环,我将那珠宝扔向舞台。
我看到日光石、钻石、珍珠、玳瑁、红宝、蓝宝、猫眼、海蓝、青金、金银飞向舞台。
我看到宝石们如同雨水,一齐向着舞台落下。
我看到太阳与九大行星一齐向着舞台落下。
我看到赫尔墨斯 阿波罗 阿芙迪诺特 宙斯 阿瑞斯 盖亚 萨图尔努斯 波塞冬 乌拉诺斯 卡戎齐聚一堂。
我对他叫着,当宝石如雨落下,
当太阳系飞向你
当诸神降临时,
不要仅仅做个仆人,
勇敢些,
若要犯下血罪,就夺取你主人的性命,而不仅仅夺取他的附属物。
我看到兰斯特洛将剑刺进亚瑟的心口。
我看到湖上女妖自那水中出来,
我看到那恶毒的女巫,取走那把魔剑,对着自己的继子微笑。
我泪流满面,
我对着那个男孩痛哭。
兰斯特洛,
所有男孩都想要变成你,
所有女孩都希望能得到你,
若我是某个角色,
如果我是男孩或女孩,岂能不为你心碎。
但我是那台下的某个东西,总敬陪末座。
当我回过神来时,我看着她带着日光石做的花朵,珍珠拼成叶片的模样;钻石项链,猫眼连缀在边上;玳瑁的发梳,红宝的胸针,蓝宝的戒指,青金的流苏,金银的耳环,手中摇着一把折扇,扇底缀着一颗海蓝宝石。
我想我或许应当打到她,如同在那个梦里,不是为了君王的附属物,而是为了成为一个自由人,成为君王本身。
但那只是是一个梦,
就如同我永远身处三幕戏外:
如同兰斯特洛在那舞台上,
我在那舞台下,
如同那个女人在楼上,
我身处楼下。
于是我躬身听她的责骂,
并为她服务。
直到傍晚,我鬼头鬼脑的走进一家小剧院,去当另一场戏的另一个末座观众。