【文法俱乐部】第一篇单句 第二章 名词片语
第二章 名詞片語
單句的主詞、受詞是它,補語也可以是它。介系詞後面所接的受詞也是名詞片語。名詞片語很容易出錯,尤其是限定詞的部分,本章要和讀者一同來探討名詞片語,尤其是限定詞的用法。
1. 名詞片語的構造 限定詞 + 形容詞 + 名詞
這三個部分當中每一個部分都有可能省略。要養成英文寫作的良好習慣,最好要有這樣的認定:英文句子中凡是用到名詞,一定是以名詞片語的形態出現,也就是一定有三個部分:限定詞 + 形容詞 + 名詞。這三個部分當中,形容詞是可有可無的修飾語。
a good teacher ;some troublesome students;their very pretty garden;that rather old jacket;the smartest kid ;these juicy Japanese apples;all healthy young girls
第一個部分(a, some, their等)稱為限定詞,限定詞可以決定第三個部分名詞部分的範圍。中間的部分(good, troublesome, pretty等)則是形容詞,為依附在名詞上的修飾語,是可有可無的元素。
• 副詞
名詞片語中有時也會有副詞。their very pretty garden,形容詞前面附加了very,屬於加強語氣的副詞(intensifier),that rather old jacket,形容詞前面加了rather這個程度副詞(adverb of degree),都是可有可無的元素。
• 形容詞
名詞片語中間的形容詞位置,可以放的形容詞不只一個。these juicy Japanese apples。
2. 名詞片語的省略
名詞片語「限定詞 + 形容詞 + 名詞」這三個部分當中,每個部分都有可能省略。在a good teacher這個名詞片語中,即使拿掉形容詞good,只剩下a teacher,這個名詞片語還是正確的。甚至,在the smartest kid這個名詞片語中,如果拿掉名詞、只剩下the smartest,也一樣是正確的。在these juicy Japanese apples中,可以把兩個形容詞和名詞一起都拿掉,只剩下these,仍然是正確的名詞片語。比如說,你指著一堆蘋果對老闆說:I want these. 我要這種的。
• 省略名詞
名詞片語如果要省略掉最主要的名詞,必須有一個前提:省略之後讀者要很清楚你省掉的是什麼,不能讓讀者猜不出來。
傳統文法經常會列出一條規則:the加形容詞等於複數名詞,會害學習者套用錯誤。 The rich are not always happier than the poor. 有錢人不見得就比窮人快樂。只要花點腦筋,很容易可以看出來:在名詞片語的三個部分當中,第三個部分名詞就是people被省略掉了。因為people是個複數名詞,所以它當然是個複數。只要看出這一點,那麼「the + 形容詞等於複數名詞」這條規則就可以不用背了。死背規則,很有可能會套錯。 The new is not always better than the old. The unknown is often feared.
從意思上很容易判斷出來:這兩個名詞片語省略掉的部分是thing。那麼當然是單數而非複數。
3. 限定詞的種類
依其性質可以分成限制性(definite)限定詞如the, those, John’s、非限制性(indefinite)限定詞如a, any, many。依其限定範圍可以分成部分性(partitive)限定詞如 some、全稱性(universal)限定詞如all。與英文寫作比較密切相關的一種分類法是以它在名詞片語中出現的位置來分:可以分成前位限定詞(predeterminers)、中位限定詞(central determiners)後位限定詞(postdeterminers),但是都在形容词前面。
前位限定詞 中位限定詞 後位限定詞 形容詞 名詞
all these many brave soldiers
half your twenty expensive houses
both the first heroic explorers
1) 前位限定詞
前位限定詞與中位限定詞共同使用時,前位限定詞一定要放在前面。包括all, both, half, one-third, one-fifth, double, twice, three times, such, what 等等例如:
前位限定詞 中位限定詞 名詞
all the girls
both those cars
half an hour
double the sum
twice my salary
one-third the time
such a surprise
what a day
2) 後位限定詞
後位限定詞用在名詞片語中要排最後順位。後位限定詞包括所有的數字(three, 200)、序數(first, second, 300th, last),以及many, much, little, few等等。例如:
中位限定詞 後位限定詞 名詞
my three children
the seventh day
the last month
a few people
the many difficulties
3) 中位限定詞
限定詞當中出現頻率最高的是中位限定詞,包括冠詞(a, an, the)、指示限定詞(this, that, these, those)、不定限定詞(some, any, either)、否定限定詞(no, neither)、全稱限定詞(every, each)與所有格(my, your, John’s)等等都屬於中位限定詞。
前位限定詞、中位限定詞與後位限定詞可以共同出現在一個名詞片語中,只要順序別搞錯,如果同樣屬於中位限定詞,彼此之間具有排他性,也就是只能採用一個。如果看到兩個中位限定詞放在一起,就是錯誤。 these some boys ,any my car,neither John’s sister,every some mistake(all誤)
4. 什麼時候不需要用限定詞﹖
1) 零冠詞
如果把many good students中的限定詞many拿掉,仍然是正確的。但如果把a new book中的限定詞a拿掉,只剩下new book,就變成錯誤的名詞片語。不定冠詞a(n)可以視為one的弱化(reduction)。a(n)與one同樣都是在限定它後面所接的名詞範圍是「一個」。如果後面的名詞不適合以「一個」來表示,也就是不適合加a(n)的話,就可把限定詞這個位置空下來。
文法學家創造出零冠詞(the zero article)這個觀念,主要是為了便於詮釋名詞片語、同時也可以提醒使用者在寫名詞片語的時候不要忘了加限定詞。英文的冠詞,只有定冠詞(the)和不定冠詞(a, an)兩種。如果一個名詞片語前面無法加上不定冠詞a或an,就可以選擇把限定詞位置空下來。這種情況就是所謂的「零冠詞」。換句話說,如果看到new books這個名詞片語,就可以這樣詮釋:它前面還是有個限定詞,叫作零冠詞,因為限定詞的位置放不進a或an。
名詞片語有三個位置:限定詞 + 形容詞 + 名詞。當中形容詞屬於修飾語、可有可無。名詞位置視情況可以省略。只有限定詞位置不可或缺。如果看到名詞片語的限定詞位置空了下來,就表示用上了零冠詞。換句話說,這代表這個名詞片語前面放不下a或an,限定詞位置才可以從缺。
2) 零冠詞的適用範圍
複數名詞前面都可以採用零冠詞。除了複數,抽象名詞(如bravery, exhaustion)沒有具體形狀、不能以「一個」來表示。物質名詞(如gold, air)雖然是具體的東西,可是形狀不固定,仍然不能以「一個」來表示。还有專有名詞,比如人名和地名,這些不能以a或an來限定的名詞就可以把限定詞位置空下來,也就是採用零冠詞。
1) 複數名詞
Honesty is not necessarily the best policy. Fresh water is a precious resource in Saudi Arabia. 像honesty和water這些沒有複數型態的字,都不適合加a或an。我們可以這樣說:如果字尾加 -s,表示該名詞為複數。如果前面加a或an,表示「一個」,也就是單數。如果字尾不能加 -s,通常表示這個字沒有辦法數,自然也就不能說是「一個」了。這時候我們就可以採用零冠詞。
2) 專有名詞
人名、地名等等都是專有名詞。如Bill Gates與California,屬於「特稱」(particular)。因為專有名詞是特稱、只有一個對象可以適用,那麼並沒有「限定」的必要。至於man和place則屬於普通名詞,是一種「通稱」(universal)。正因為普通名詞是通稱、許多對象都可以適用,這才需要去「限定」 所以,普通名詞才需要限定詞。
如果一個名詞不能加 -s(或者不具有不規則複數),那麼它也就不能加a或an。專有名詞就是如此。要判斷一個名詞是否為專有名詞,有時並不是那麼容易。像Sunday,一個月中可能會有四到五天,所以我們可以說:There are five Sundays this month. 這時候Sunday不算是專有名詞,可以加 -s。可是,在一個星期中,星期日確實只有一天,所以我們也可以說: I have an appointment on Sunday.這時它就是一週中唯一的一天,也就算是專有名詞,前面不能加a、後面也不能加 -s。
a) 普通名詞專有化
以主詞補語為例,因為補語和主詞之間具有全等關係,如果主詞是個專有名詞(例如人名),那麼它的補語既然和它全等,便也可以視同專有名詞看待。但是還要符合一個條件:在補語位置的這個名詞必須具備專有名詞「只有一個」的特性,才能夠把它等同專有名詞使用。
• Bill Gates is Chairman of Microsoft. 比爾蓋茲是微軟公司董事長。
在補語位置上的Chairman本來只是個普通名詞。可是,因為在句子中「董事長」是比爾蓋茲的補語,可以和比爾蓋茲劃上一個全等號,所以也可以把它視同專有名詞看待。微軟公司現任的董事長確實只有比爾蓋茲一人,因此把「微軟公司董事長」視同專有名詞看待也有道理。所以,Chairman這個名詞片語前面也沒有限定詞。
• Bill Gates, according to some, is a better Chairman than Craig Barrett. 拿貝瑞特和比爾蓋茲相比較。
就有兩位董事長了。補語位置的Chairman雖然仍舊和主詞位置的專有名詞Bill Gates全等,但是在這個上下文中Chairman就已經有兩位了,所以不再符合專有名詞「只有一個」的特性,因此不能把Chairman視為專有名詞,而必須加限定詞,成為a better Chairman這個普通名詞片語。
b) 专有名词的同位格位置
專有名詞的同位格也有可能視同專有名詞看待,例如: Ban Ki-moon, Secretary General of the UN, is a very powerful man. Secretary General of the UN一般稱為同位格,其實就是who is Secretary General of the UN這個形容詞子句的減化,Secretary General是主詞補語,和Ban Ki-moon是全等關係,而且符合專有名詞「只有一個」的條件,所以可以視同專有名詞處理、不必加限定詞。
c) 受詞補語位置 – 如果受词是专有名词
Queen Elizabeth made Charles Prince of Wales. 伊莉莎白女王封查爾斯為威爾斯親王。
prince嚴格講起來是普通名詞。威爾斯親王就是指定的王位繼承人,同一時間只能有一人。Prince of Wales並沒有加限定詞,是當作專有名詞使用。因為它是Charles這個專有名詞的受詞補語,和Charles是全等關係。而且威爾斯親王確實只有一人,所以它可以視同專有名詞使用、不加限定詞。
3) 抽象名詞:普通名詞抽象化
在一些特定的介系詞片語中,可以看到單數的普通名詞卻沒有加限定詞,例如:
You can contact him by phone. 你可以打電話和他聯繫。
Are you actually going around the lake on foot? 你真的打算徒步環湖一周嗎?
I always go to church on Sundays. 我禮拜天一定上教堂。
Mangos are not in season now. 芒果現在時令不對。
介系詞片語by phone中的名詞phone是個可數的普通名詞,而且是單數。這種情況一般說來應該要有限定詞才對,這是因為:用在by phone這個介系詞片語中,phone已經從普通名詞轉為抽象名詞使用了。用在這裡它的意思是「採用打電話的方式」。普通名詞抽象化、視同不可數的抽象名詞看待,所以可以採用零冠詞。on foot也是一樣,已經由普通名詞抽象化,因而可以採用零冠詞。
5. 定冠詞the的用法
the可視為that或those的弱化形式。而that或those是指示限定詞,有明確的指示功能。凡是上下文中有明指或暗示,也就是有表示「那個」的指示功能時,就應該採用定冠詞the。
I need a book to read on my trip. I have finished the book you lent me. a book,並沒有特別指定是哪一本。the book就是that book,特別指出是「你借我的那本」。
Modern history is my favorite subject. The history of recent China is a sorry record. modern history中,history是抽象名詞,不可數,因而沒有a。而modern只是修飾語,並不算明確的指示,所以不必加the。the history of recent China則有of recent China附在後面,用來指出「那一段」歷史。因為有這種指示性,所以必須在前面加上定冠詞the。
He should be home; I saw a light in his house. Turn off the portal light. a light後面有in his house來修飾,可是一棟房子中電燈可能有數十個,如果看到有一個是亮的,仍然只能算是one light,而不是that light。叫人把門口的燈關掉,在the portal light一詞中的portal,有明確的指示功能,這時就要用the light。要先了解a或an是來自於one(一個),the則是來自於that/those(那個),再逐一判斷。如果上下文中沒有明確指出來,但有清楚的暗示,仍然要用定冠詞the。
先生對太太說: I'm going to the office now. 雖然the office前後並沒有明指,可是太太知道,就是老公上班的辦公室,這時還是要用the。
Do you mind if I open the window? 當有人在公車上向你這麼說時,雖然window前後沒有指示性的字眼,可是對話的情境清楚暗示「就是你旁邊這扇窗戶」,所以這時候還是要用the。如果用a,就變成: Do you mind if I open a window? 我可以打開一扇窗戶嗎﹖意思便成any window,就是要在公車數十扇窗戶中隨便挑一扇來打開,卻來徵求對方的同意。雖然這不是不可能,卻是有點奇怪的講法。
1) 定冠詞與專有名詞:是互相衝突、不能並存的
專有名詞的定義是:只有一個對應對象存在的名詞,既然只有一個對象存在,就沒有「這個」、「那個」的分別,也就不能加定冠詞the。如果你說this book,則暗示還有that book的存在,這時就需要指明是this book,也就是the book。專有名詞和定冠詞是互相衝突、不能並存的。如果加了the,就表示這個東西有兩個以上,也就不再是專有名詞了。例如:This is not the Bill Gates I know. This is a photography show of the California 50 years ago. 第一句暗示還有另一個比爾蓋茲存在(同名同姓),或是比爾蓋茲有另外一面是我所不認識的。這時有兩個比爾蓋茲存在,所以Bill Gates就不再是專有名詞,而可以用this或that來區分,這也就是為什麼寫the Bill Gates的原因。還有,「五十年前那個加州」這句話暗示和今日加州不同、有兩個加州。這時California也就成了普通名詞,可以指來指去,所以要用the California 50 years ago來表示。
在許多文法書上列為例外、其實都非例外,反而都是很容易了解的。比如,一般文法書列出海洋、河流、群島、群山、雜誌名、船名等等,說這些是「專有名詞要加定冠詞」,這種說法並非正確。
the Pacific (Ocean) 太平洋 the Atlantic (Ocean) 大西洋 the Indian Ocean 印度洋
the Mediterranean (Sea) 地中海 the Dead Sea 死海
在the Pacific (Ocean)這個名詞片語中,Pacific放在形容詞的位置、字尾 –ic也是明顯的形容詞字尾。在名詞位置上的Ocean其實是普通名詞,在此被省略掉。所以定冠詞the其實是配合後面名詞位置的普通名詞Ocean,指出「叫做Pacific的『那個』洋」。這是規規矩矩的用法、根本不是例外,只是省略掉Ocean而已。在三大洋中只有印度洋不適合省略Ocean,因為the Indian可能會被誤解為「這名印第安人」。「地中海」可以省略Sea,省略之後仍然夠清楚。但「死海」the Dead Sea就不能省略Sea,否則會被誤會為「死人」the dead people。
the Philippine Islands→the Philippines(菲律賓群島)the Alp Mountains→the Alps(阿爾卑斯山)
這兩個複數的「群島」Islands、「群山」Mountains,也都是普通名詞。可是名詞部分被省略掉、以形容詞位置取代之,形容詞升格為代名詞,並且把複數的-s移到前面來。這是很合理的省略方式。
the Mississippi (River) 密西西比河 the Titanic (Ship) 鐵達尼號 the Hilton (Hotel) 希爾頓飯店
如果把這些名詞片語的第三個部分還原,可以很容易看出它的名詞都是普通名詞,所以都可以加冠詞。而所謂的專有名詞其實都是放在形容詞位置的修飾語,所以並不是什麼例外。
the United States of America 美國 the United Nations 聯合國
the Republic of South Korea 南韓 the Washington Post 華盛頓郵報
名詞位置的其實都是普通名詞(States, Nations, Republic, Post),皆可加冠詞。只有America和South Korea這兩個名詞片語是專有名詞,所以它前面沒有加冠詞。至於Washington,那是把專有名詞放在名詞片語中的形容詞位置、當形容詞使用。
6. 代名詞
代名詞是用來代替名詞片語以避免重複的一種詞類。
1. The dog ate the bone. 狗吃了骨頭。 2. He liked it. 覺得很好吃。
he與it就是代名詞,分別代替句1中的名詞片語the dog與the bone(稱為先行詞)以避免重複。
1) 代名詞與先行詞人稱須一致
People often think that our difficulties are unique.(不佳)句中的代名詞our,代表的先行詞是people。但是,people是第三人稱、our卻是第一人稱,並不一致。下面兩種改法都可以接受:People often think that their difficulties are unique. We often think that our difficulties are unique. (佳)
2) 代名詞與先行詞單複數須一致
If the campaign succeeds in raising huge sums, the sponsors will devote it all to disaster relief.
代名詞it是單數,它代替的先行詞huge sums卻是複數,不一致。下面兩種改法都可以:
If the campaign succeeds in raising huge sums, the sponsors will devote them all to disaster relief.
If the campaign succeeds in raising a huge sum, the sponsors will devote it all to disaster relief.
3) 代名詞的性別考量
When a teacher takes his students on a field trip, he is fully responsible and must bring every one of them safely back to school with him. (不佳)
如果先行詞是一個人、而且性別不一定,應該用he or she這個男女平等的片語做代名詞。不過,he or she這種用法有時會顯得很笨重。
When a teacher takes his or her students on a field trip, he or she is fully responsible and must bring every one of them safely back to school with him or her. (不佳)
這種說法實在太囉嗦了。如果碰到這種情況,最好的辦法是乾脆一律視為女性:
When a teacher takes her students on a field trip, she is fully responsible and must bring every one of them safely back to school with her.
4) 代名詞必須有一個先行詞
Although the new regulations allow them to do it, high school graduates seldom go abroad for higher education.(不佳)
代名詞it必須有一個先行詞,而且這個先行詞應該是名詞片語。但是整句話中找不到是什麼先行詞,從意思上判斷的話似乎代表的是go abroad for higher education。但那是以動詞go為主的「述部」、並非名詞片語,所以不宜使用代名詞it來替代。應該改寫如下:
Although the new regulations allow them to do so, high school graduates seldom go abroad for higher education. 改成do so,沒有了代名詞、變成助動詞do加上副詞so,「這樣做」,代表的就是後面go abroad for higher education這個部分。
5) 代名詞只能有一個先行詞
When tourists first arrived in this new resort, the locals thought they were very lucky people.(不佳)
代名詞they有兩個可能的先行詞:如果they的先行詞是tourists,這個句子的意思是「當地人認為這些觀光客是幸運兒」。如果they的先行詞是the locals,這個句子就得解讀為「當地人認為自己是幸運兒」。兩種說法都講得通,表示這個句子沒有把話講清楚。這個句子可以修改如下:
When tourists first arrived in this new resort, the locals thought these outsiders were very lucky people.
When tourists first arrived in this new resort, the locals considered themselves very lucky people.
單句的主詞、受詞是它,補語也可以是它。介系詞後面所接的受詞也是名詞片語。名詞片語很容易出錯,尤其是限定詞的部分,本章要和讀者一同來探討名詞片語,尤其是限定詞的用法。
1. 名詞片語的構造 限定詞 + 形容詞 + 名詞
這三個部分當中每一個部分都有可能省略。要養成英文寫作的良好習慣,最好要有這樣的認定:英文句子中凡是用到名詞,一定是以名詞片語的形態出現,也就是一定有三個部分:限定詞 + 形容詞 + 名詞。這三個部分當中,形容詞是可有可無的修飾語。
a good teacher ;some troublesome students;their very pretty garden;that rather old jacket;the smartest kid ;these juicy Japanese apples;all healthy young girls
第一個部分(a, some, their等)稱為限定詞,限定詞可以決定第三個部分名詞部分的範圍。中間的部分(good, troublesome, pretty等)則是形容詞,為依附在名詞上的修飾語,是可有可無的元素。
• 副詞
名詞片語中有時也會有副詞。their very pretty garden,形容詞前面附加了very,屬於加強語氣的副詞(intensifier),that rather old jacket,形容詞前面加了rather這個程度副詞(adverb of degree),都是可有可無的元素。
• 形容詞
名詞片語中間的形容詞位置,可以放的形容詞不只一個。these juicy Japanese apples。
2. 名詞片語的省略
名詞片語「限定詞 + 形容詞 + 名詞」這三個部分當中,每個部分都有可能省略。在a good teacher這個名詞片語中,即使拿掉形容詞good,只剩下a teacher,這個名詞片語還是正確的。甚至,在the smartest kid這個名詞片語中,如果拿掉名詞、只剩下the smartest,也一樣是正確的。在these juicy Japanese apples中,可以把兩個形容詞和名詞一起都拿掉,只剩下these,仍然是正確的名詞片語。比如說,你指著一堆蘋果對老闆說:I want these. 我要這種的。
• 省略名詞
名詞片語如果要省略掉最主要的名詞,必須有一個前提:省略之後讀者要很清楚你省掉的是什麼,不能讓讀者猜不出來。
傳統文法經常會列出一條規則:the加形容詞等於複數名詞,會害學習者套用錯誤。 The rich are not always happier than the poor. 有錢人不見得就比窮人快樂。只要花點腦筋,很容易可以看出來:在名詞片語的三個部分當中,第三個部分名詞就是people被省略掉了。因為people是個複數名詞,所以它當然是個複數。只要看出這一點,那麼「the + 形容詞等於複數名詞」這條規則就可以不用背了。死背規則,很有可能會套錯。 The new is not always better than the old. The unknown is often feared.
從意思上很容易判斷出來:這兩個名詞片語省略掉的部分是thing。那麼當然是單數而非複數。
3. 限定詞的種類
依其性質可以分成限制性(definite)限定詞如the, those, John’s、非限制性(indefinite)限定詞如a, any, many。依其限定範圍可以分成部分性(partitive)限定詞如 some、全稱性(universal)限定詞如all。與英文寫作比較密切相關的一種分類法是以它在名詞片語中出現的位置來分:可以分成前位限定詞(predeterminers)、中位限定詞(central determiners)後位限定詞(postdeterminers),但是都在形容词前面。
前位限定詞 中位限定詞 後位限定詞 形容詞 名詞
all these many brave soldiers
half your twenty expensive houses
both the first heroic explorers
1) 前位限定詞
前位限定詞與中位限定詞共同使用時,前位限定詞一定要放在前面。包括all, both, half, one-third, one-fifth, double, twice, three times, such, what 等等例如:
前位限定詞 中位限定詞 名詞
all the girls
both those cars
half an hour
double the sum
twice my salary
one-third the time
such a surprise
what a day
2) 後位限定詞
後位限定詞用在名詞片語中要排最後順位。後位限定詞包括所有的數字(three, 200)、序數(first, second, 300th, last),以及many, much, little, few等等。例如:
中位限定詞 後位限定詞 名詞
my three children
the seventh day
the last month
a few people
the many difficulties
3) 中位限定詞
限定詞當中出現頻率最高的是中位限定詞,包括冠詞(a, an, the)、指示限定詞(this, that, these, those)、不定限定詞(some, any, either)、否定限定詞(no, neither)、全稱限定詞(every, each)與所有格(my, your, John’s)等等都屬於中位限定詞。
前位限定詞、中位限定詞與後位限定詞可以共同出現在一個名詞片語中,只要順序別搞錯,如果同樣屬於中位限定詞,彼此之間具有排他性,也就是只能採用一個。如果看到兩個中位限定詞放在一起,就是錯誤。 these some boys ,any my car,neither John’s sister,every some mistake(all誤)
4. 什麼時候不需要用限定詞﹖
1) 零冠詞
如果把many good students中的限定詞many拿掉,仍然是正確的。但如果把a new book中的限定詞a拿掉,只剩下new book,就變成錯誤的名詞片語。不定冠詞a(n)可以視為one的弱化(reduction)。a(n)與one同樣都是在限定它後面所接的名詞範圍是「一個」。如果後面的名詞不適合以「一個」來表示,也就是不適合加a(n)的話,就可把限定詞這個位置空下來。
文法學家創造出零冠詞(the zero article)這個觀念,主要是為了便於詮釋名詞片語、同時也可以提醒使用者在寫名詞片語的時候不要忘了加限定詞。英文的冠詞,只有定冠詞(the)和不定冠詞(a, an)兩種。如果一個名詞片語前面無法加上不定冠詞a或an,就可以選擇把限定詞位置空下來。這種情況就是所謂的「零冠詞」。換句話說,如果看到new books這個名詞片語,就可以這樣詮釋:它前面還是有個限定詞,叫作零冠詞,因為限定詞的位置放不進a或an。
名詞片語有三個位置:限定詞 + 形容詞 + 名詞。當中形容詞屬於修飾語、可有可無。名詞位置視情況可以省略。只有限定詞位置不可或缺。如果看到名詞片語的限定詞位置空了下來,就表示用上了零冠詞。換句話說,這代表這個名詞片語前面放不下a或an,限定詞位置才可以從缺。
2) 零冠詞的適用範圍
複數名詞前面都可以採用零冠詞。除了複數,抽象名詞(如bravery, exhaustion)沒有具體形狀、不能以「一個」來表示。物質名詞(如gold, air)雖然是具體的東西,可是形狀不固定,仍然不能以「一個」來表示。还有專有名詞,比如人名和地名,這些不能以a或an來限定的名詞就可以把限定詞位置空下來,也就是採用零冠詞。
1) 複數名詞
Honesty is not necessarily the best policy. Fresh water is a precious resource in Saudi Arabia. 像honesty和water這些沒有複數型態的字,都不適合加a或an。我們可以這樣說:如果字尾加 -s,表示該名詞為複數。如果前面加a或an,表示「一個」,也就是單數。如果字尾不能加 -s,通常表示這個字沒有辦法數,自然也就不能說是「一個」了。這時候我們就可以採用零冠詞。
2) 專有名詞
人名、地名等等都是專有名詞。如Bill Gates與California,屬於「特稱」(particular)。因為專有名詞是特稱、只有一個對象可以適用,那麼並沒有「限定」的必要。至於man和place則屬於普通名詞,是一種「通稱」(universal)。正因為普通名詞是通稱、許多對象都可以適用,這才需要去「限定」 所以,普通名詞才需要限定詞。
如果一個名詞不能加 -s(或者不具有不規則複數),那麼它也就不能加a或an。專有名詞就是如此。要判斷一個名詞是否為專有名詞,有時並不是那麼容易。像Sunday,一個月中可能會有四到五天,所以我們可以說:There are five Sundays this month. 這時候Sunday不算是專有名詞,可以加 -s。可是,在一個星期中,星期日確實只有一天,所以我們也可以說: I have an appointment on Sunday.這時它就是一週中唯一的一天,也就算是專有名詞,前面不能加a、後面也不能加 -s。
a) 普通名詞專有化
以主詞補語為例,因為補語和主詞之間具有全等關係,如果主詞是個專有名詞(例如人名),那麼它的補語既然和它全等,便也可以視同專有名詞看待。但是還要符合一個條件:在補語位置的這個名詞必須具備專有名詞「只有一個」的特性,才能夠把它等同專有名詞使用。
• Bill Gates is Chairman of Microsoft. 比爾蓋茲是微軟公司董事長。
在補語位置上的Chairman本來只是個普通名詞。可是,因為在句子中「董事長」是比爾蓋茲的補語,可以和比爾蓋茲劃上一個全等號,所以也可以把它視同專有名詞看待。微軟公司現任的董事長確實只有比爾蓋茲一人,因此把「微軟公司董事長」視同專有名詞看待也有道理。所以,Chairman這個名詞片語前面也沒有限定詞。
• Bill Gates, according to some, is a better Chairman than Craig Barrett. 拿貝瑞特和比爾蓋茲相比較。
就有兩位董事長了。補語位置的Chairman雖然仍舊和主詞位置的專有名詞Bill Gates全等,但是在這個上下文中Chairman就已經有兩位了,所以不再符合專有名詞「只有一個」的特性,因此不能把Chairman視為專有名詞,而必須加限定詞,成為a better Chairman這個普通名詞片語。
b) 专有名词的同位格位置
專有名詞的同位格也有可能視同專有名詞看待,例如: Ban Ki-moon, Secretary General of the UN, is a very powerful man. Secretary General of the UN一般稱為同位格,其實就是who is Secretary General of the UN這個形容詞子句的減化,Secretary General是主詞補語,和Ban Ki-moon是全等關係,而且符合專有名詞「只有一個」的條件,所以可以視同專有名詞處理、不必加限定詞。
c) 受詞補語位置 – 如果受词是专有名词
Queen Elizabeth made Charles Prince of Wales. 伊莉莎白女王封查爾斯為威爾斯親王。
prince嚴格講起來是普通名詞。威爾斯親王就是指定的王位繼承人,同一時間只能有一人。Prince of Wales並沒有加限定詞,是當作專有名詞使用。因為它是Charles這個專有名詞的受詞補語,和Charles是全等關係。而且威爾斯親王確實只有一人,所以它可以視同專有名詞使用、不加限定詞。
3) 抽象名詞:普通名詞抽象化
在一些特定的介系詞片語中,可以看到單數的普通名詞卻沒有加限定詞,例如:
You can contact him by phone. 你可以打電話和他聯繫。
Are you actually going around the lake on foot? 你真的打算徒步環湖一周嗎?
I always go to church on Sundays. 我禮拜天一定上教堂。
Mangos are not in season now. 芒果現在時令不對。
介系詞片語by phone中的名詞phone是個可數的普通名詞,而且是單數。這種情況一般說來應該要有限定詞才對,這是因為:用在by phone這個介系詞片語中,phone已經從普通名詞轉為抽象名詞使用了。用在這裡它的意思是「採用打電話的方式」。普通名詞抽象化、視同不可數的抽象名詞看待,所以可以採用零冠詞。on foot也是一樣,已經由普通名詞抽象化,因而可以採用零冠詞。
5. 定冠詞the的用法
the可視為that或those的弱化形式。而that或those是指示限定詞,有明確的指示功能。凡是上下文中有明指或暗示,也就是有表示「那個」的指示功能時,就應該採用定冠詞the。
I need a book to read on my trip. I have finished the book you lent me. a book,並沒有特別指定是哪一本。the book就是that book,特別指出是「你借我的那本」。
Modern history is my favorite subject. The history of recent China is a sorry record. modern history中,history是抽象名詞,不可數,因而沒有a。而modern只是修飾語,並不算明確的指示,所以不必加the。the history of recent China則有of recent China附在後面,用來指出「那一段」歷史。因為有這種指示性,所以必須在前面加上定冠詞the。
He should be home; I saw a light in his house. Turn off the portal light. a light後面有in his house來修飾,可是一棟房子中電燈可能有數十個,如果看到有一個是亮的,仍然只能算是one light,而不是that light。叫人把門口的燈關掉,在the portal light一詞中的portal,有明確的指示功能,這時就要用the light。要先了解a或an是來自於one(一個),the則是來自於that/those(那個),再逐一判斷。如果上下文中沒有明確指出來,但有清楚的暗示,仍然要用定冠詞the。
先生對太太說: I'm going to the office now. 雖然the office前後並沒有明指,可是太太知道,就是老公上班的辦公室,這時還是要用the。
Do you mind if I open the window? 當有人在公車上向你這麼說時,雖然window前後沒有指示性的字眼,可是對話的情境清楚暗示「就是你旁邊這扇窗戶」,所以這時候還是要用the。如果用a,就變成: Do you mind if I open a window? 我可以打開一扇窗戶嗎﹖意思便成any window,就是要在公車數十扇窗戶中隨便挑一扇來打開,卻來徵求對方的同意。雖然這不是不可能,卻是有點奇怪的講法。
1) 定冠詞與專有名詞:是互相衝突、不能並存的
專有名詞的定義是:只有一個對應對象存在的名詞,既然只有一個對象存在,就沒有「這個」、「那個」的分別,也就不能加定冠詞the。如果你說this book,則暗示還有that book的存在,這時就需要指明是this book,也就是the book。專有名詞和定冠詞是互相衝突、不能並存的。如果加了the,就表示這個東西有兩個以上,也就不再是專有名詞了。例如:This is not the Bill Gates I know. This is a photography show of the California 50 years ago. 第一句暗示還有另一個比爾蓋茲存在(同名同姓),或是比爾蓋茲有另外一面是我所不認識的。這時有兩個比爾蓋茲存在,所以Bill Gates就不再是專有名詞,而可以用this或that來區分,這也就是為什麼寫the Bill Gates的原因。還有,「五十年前那個加州」這句話暗示和今日加州不同、有兩個加州。這時California也就成了普通名詞,可以指來指去,所以要用the California 50 years ago來表示。
在許多文法書上列為例外、其實都非例外,反而都是很容易了解的。比如,一般文法書列出海洋、河流、群島、群山、雜誌名、船名等等,說這些是「專有名詞要加定冠詞」,這種說法並非正確。
the Pacific (Ocean) 太平洋 the Atlantic (Ocean) 大西洋 the Indian Ocean 印度洋
the Mediterranean (Sea) 地中海 the Dead Sea 死海
在the Pacific (Ocean)這個名詞片語中,Pacific放在形容詞的位置、字尾 –ic也是明顯的形容詞字尾。在名詞位置上的Ocean其實是普通名詞,在此被省略掉。所以定冠詞the其實是配合後面名詞位置的普通名詞Ocean,指出「叫做Pacific的『那個』洋」。這是規規矩矩的用法、根本不是例外,只是省略掉Ocean而已。在三大洋中只有印度洋不適合省略Ocean,因為the Indian可能會被誤解為「這名印第安人」。「地中海」可以省略Sea,省略之後仍然夠清楚。但「死海」the Dead Sea就不能省略Sea,否則會被誤會為「死人」the dead people。
the Philippine Islands→the Philippines(菲律賓群島)the Alp Mountains→the Alps(阿爾卑斯山)
這兩個複數的「群島」Islands、「群山」Mountains,也都是普通名詞。可是名詞部分被省略掉、以形容詞位置取代之,形容詞升格為代名詞,並且把複數的-s移到前面來。這是很合理的省略方式。
the Mississippi (River) 密西西比河 the Titanic (Ship) 鐵達尼號 the Hilton (Hotel) 希爾頓飯店
如果把這些名詞片語的第三個部分還原,可以很容易看出它的名詞都是普通名詞,所以都可以加冠詞。而所謂的專有名詞其實都是放在形容詞位置的修飾語,所以並不是什麼例外。
the United States of America 美國 the United Nations 聯合國
the Republic of South Korea 南韓 the Washington Post 華盛頓郵報
名詞位置的其實都是普通名詞(States, Nations, Republic, Post),皆可加冠詞。只有America和South Korea這兩個名詞片語是專有名詞,所以它前面沒有加冠詞。至於Washington,那是把專有名詞放在名詞片語中的形容詞位置、當形容詞使用。
6. 代名詞
代名詞是用來代替名詞片語以避免重複的一種詞類。
1. The dog ate the bone. 狗吃了骨頭。 2. He liked it. 覺得很好吃。
he與it就是代名詞,分別代替句1中的名詞片語the dog與the bone(稱為先行詞)以避免重複。
1) 代名詞與先行詞人稱須一致
People often think that our difficulties are unique.(不佳)句中的代名詞our,代表的先行詞是people。但是,people是第三人稱、our卻是第一人稱,並不一致。下面兩種改法都可以接受:People often think that their difficulties are unique. We often think that our difficulties are unique. (佳)
2) 代名詞與先行詞單複數須一致
If the campaign succeeds in raising huge sums, the sponsors will devote it all to disaster relief.
代名詞it是單數,它代替的先行詞huge sums卻是複數,不一致。下面兩種改法都可以:
If the campaign succeeds in raising huge sums, the sponsors will devote them all to disaster relief.
If the campaign succeeds in raising a huge sum, the sponsors will devote it all to disaster relief.
3) 代名詞的性別考量
When a teacher takes his students on a field trip, he is fully responsible and must bring every one of them safely back to school with him. (不佳)
如果先行詞是一個人、而且性別不一定,應該用he or she這個男女平等的片語做代名詞。不過,he or she這種用法有時會顯得很笨重。
When a teacher takes his or her students on a field trip, he or she is fully responsible and must bring every one of them safely back to school with him or her. (不佳)
這種說法實在太囉嗦了。如果碰到這種情況,最好的辦法是乾脆一律視為女性:
When a teacher takes her students on a field trip, she is fully responsible and must bring every one of them safely back to school with her.
4) 代名詞必須有一個先行詞
Although the new regulations allow them to do it, high school graduates seldom go abroad for higher education.(不佳)
代名詞it必須有一個先行詞,而且這個先行詞應該是名詞片語。但是整句話中找不到是什麼先行詞,從意思上判斷的話似乎代表的是go abroad for higher education。但那是以動詞go為主的「述部」、並非名詞片語,所以不宜使用代名詞it來替代。應該改寫如下:
Although the new regulations allow them to do so, high school graduates seldom go abroad for higher education. 改成do so,沒有了代名詞、變成助動詞do加上副詞so,「這樣做」,代表的就是後面go abroad for higher education這個部分。
5) 代名詞只能有一個先行詞
When tourists first arrived in this new resort, the locals thought they were very lucky people.(不佳)
代名詞they有兩個可能的先行詞:如果they的先行詞是tourists,這個句子的意思是「當地人認為這些觀光客是幸運兒」。如果they的先行詞是the locals,這個句子就得解讀為「當地人認為自己是幸運兒」。兩種說法都講得通,表示這個句子沒有把話講清楚。這個句子可以修改如下:
When tourists first arrived in this new resort, the locals thought these outsiders were very lucky people.
When tourists first arrived in this new resort, the locals considered themselves very lucky people.