Queen Mab--Percy Bysshe Shelley
How wonderful is Death!
Death, and his brother Sleep!
One , pale as yonder waning moon.
With lips of lurid blue;
The other , rosy as the morn.
When throned on ocean's wave
It blushes o'er the world;
Yet both so passing wonderful!
麦布女王 --兽兽译
死亡是多么神奇!
死亡有个兄弟叫睡眠!
他们中的一个,苍白的像天边的半弦月。
拥有着红蓝交替的嘴唇。
另一个像玫瑰红色的晨曦,
登上了波涛形成的宝座,
他对着全世界腼腆。
而这两个都有瞬间的神奇之感。
Death, and his brother Sleep!
One , pale as yonder waning moon.
With lips of lurid blue;
The other , rosy as the morn.
When throned on ocean's wave
It blushes o'er the world;
Yet both so passing wonderful!
麦布女王 --兽兽译
死亡是多么神奇!
死亡有个兄弟叫睡眠!
他们中的一个,苍白的像天边的半弦月。
拥有着红蓝交替的嘴唇。
另一个像玫瑰红色的晨曦,
登上了波涛形成的宝座,
他对着全世界腼腆。
而这两个都有瞬间的神奇之感。