6世纪伦斯特诸王谱系诗试译
我在尝试编一本爱尔兰语诗歌550-1900年的选译集,所以推荐即可,请勿转载。
伦斯特诸王谱系诗
伦斯特省(Leinster),古称莱因(Laigin),大致即爱尔兰的东南部地区。这一地区自古以来人口稠密、对外交流频繁,拥有众多的古迹。对学者来说,伦斯特远古诸王的谱系诗有极其重要的意义,因为从语言上看它们属于已知爱尔兰语最早被形诸书面的时期,即公元550年左右,在爱尔兰全面基督教化之后仅一个世纪。
这些诗歌之所以重要,不仅仅在于它们写成年代之早足称为欧洲除希腊罗马之外最早的民族文学,而且因为它们将古老的本土传统和新兴的基督教文化紧密地交织在一起。这种兼容并包的态度奠定了随后十多个世纪爱尔兰文化的基调。创作歌颂国王、铭记家系的谱系诗无疑属于本土诗人阶层最重要的职能之一,其对象多是基督教前数个世纪、甚至属于远古传说年代的伦斯特诸王,包括神话中缔造王国的祖先。这些国王的传说不仅在这些谱系诗里提及,也流传于大量更晚近的散文体故事,可见这些谱系诗的确根植于成熟而深厚的文学和历史传统。谱系诗用的格律也不同寻常,以第一首为例,每行音节数和重音数不定,不押尾韵,大量使用头韵相互串联。这些格律到9世纪后已很罕见,有可能源于更早的、甚至是前基督教的时代,然而学者仍未对如何分析这些格律达成一致意见。另一方面,谱系诗的基督教背景是显而易见的。除却常提及上帝外,诗歌还使用了像“狮鹫”这样的近东/古典文化意象和Bar“儿子”、El“神”这样的希伯来/阿拉米语借词,这些知识只可能通过基督教教育获得。采用生僻词、喜爱用典的癖好,即所谓的“诗人语言”(Bérla na filed),属于爱尔兰诗艺传统的品味。在这些谱系诗里,来自本土文化和基督教文化的生僻词和典故被糅合在一起成为诗人炫耀自己学识的手段。
Móen Óen(6世纪)
CGH 1; Dich. II, 9-12; Hero. 57-58
默恩1,自出生起独自一人——并非最高王的传统——
他砍杀诸王,长矛闪亮一掷,拉弗里,洛尔克之孙。
加尔永的武士,手握长矛
加尔永的大军得名莱因2。
他们所向披靡,直至埃雷文国度3的海滨
结束流亡,浪人4洛赫德成为盖尔人之王。
莱伽雷•洛尔克之孙如狮鹫劫袭未知之地
他位高众人之上,只臣服于天堂圣主。
比日光更耀眼的金子,他征服人世
最高王安里之子默恩,他名列诸神。
Móen óen ó ba nóed ní bud noos ardríg
Ort rígu rout án húa Luircc Labraid.
Láithe Gailéoin gabsat inna lámaib láigne
Laigin de sin slóg Galiain.
Glinnset coicthe codda ler lergga iath nÉremóin
Iar loingis Lóchet fian fhlaithi Góedel gabsus.
Gríb indrid iath n-anéoil húa Luircc Lóegaire
Arddiu dóenaib acht nemrí nimi.
Ór ós gréin gelmair gabais for dóenib domnaib
Scéo deeib Dia óen as Móen mac Áine óenríg.
1 默恩原意“哑巴”。据后来的各种传说交代,他的祖父是爱尔兰之王莱伽雷•洛尔克。莱伽雷连同其子被兄弟“吝啬的”科夫萨赫所杀并篡位。默恩其时尚幼,目睹父亲和祖父被杀之外,科夫萨赫还残忍地把死者的心脏喂给他吃,导致这孩子惊吓过度,从此不会说话,所以得名“哑巴”。后来默恩长大了,在一次球戏中被球棒击中小腿,吃痛呼叫间终于开口说话,因而又得名拉弗里(“他说话”)。科夫萨赫觉得这少年成了威胁,将他流放海外。许多故事讲述他在忠仆挚友陪伴下多年在外游荡,赢得一位公主芳心,从丈母娘那里招来一支大军杀返爱尔兰。科夫萨赫假意与他讲和,把伦斯特省封给他,暗中双方却在筹划战事。默恩先行一步,建起一座铁厅,邀请科夫萨赫前来赴宴。科夫萨赫哪里不知是鸿门宴,提出要默恩自己的母亲一同就席作为保证。默恩的母亲,亦即先前被杀的王子遗孀为了儿子复国大计慨然赴宴,而默恩趁科夫萨赫宴饮之际锁起厅门,在厅下烧起熊熊烈火将科夫萨赫连同七百武士,以及自己的亲生母亲活活烤死,乃是爱尔兰历史上有名的铁厅局。默恩成功复位后统治了若干年,终被科夫萨赫的儿子刺杀,但默恩的子孙从此世代为伦斯特王。
2 这里把伦斯特的古名莱因(Laigin)解释为来自“长矛”(láigen)一词。
3 “埃雷文国度”即爱尔兰。埃雷文为传说中最后一波率众登陆爱尔兰取代原住民的首领之一。
4 古代爱尔兰为定居农牧社会,然后有一类活跃在定居社会外的小群体被称为fianna。这些小群体多由刚成年却因为各种原因暂时未能继承土地和牲畜的男子组成,由一些年岁较长者带领,形成较松散的半军事化组织,平日从事渔猎或劫掠,居无定所,有时捍卫定居人口,有时侵犯他们的财产。由于他们的流浪生活,常常和原始森林和超自然力量打交道,衍生出许多浪漫传奇,例如库瓦尔之子芬和他的fian就是最受爱尔兰人喜欢的文学主人公。这里洛赫德是默恩的另一个名字,“浪人”指他的海外流亡冒险生涯。
Bressual Béoliach(6世纪)
CGH 71; Hero. 52
炽热光辉的太阳
火焰温暖,布雷苏阿尔,
埃尔加1的俊美者2,洛尔克之苗裔
征服世界,贝奥利亚赫。
Án grén gríssach
goires bréo Bressual
bress Elce, aue Luirc
lathras bith, Béoliach.
1埃尔加即爱尔兰别称。
2 Bress“俊美”或“首领”用以解布雷苏阿尔的名字Bressual。
伦斯特诸王谱系诗
伦斯特省(Leinster),古称莱因(Laigin),大致即爱尔兰的东南部地区。这一地区自古以来人口稠密、对外交流频繁,拥有众多的古迹。对学者来说,伦斯特远古诸王的谱系诗有极其重要的意义,因为从语言上看它们属于已知爱尔兰语最早被形诸书面的时期,即公元550年左右,在爱尔兰全面基督教化之后仅一个世纪。
这些诗歌之所以重要,不仅仅在于它们写成年代之早足称为欧洲除希腊罗马之外最早的民族文学,而且因为它们将古老的本土传统和新兴的基督教文化紧密地交织在一起。这种兼容并包的态度奠定了随后十多个世纪爱尔兰文化的基调。创作歌颂国王、铭记家系的谱系诗无疑属于本土诗人阶层最重要的职能之一,其对象多是基督教前数个世纪、甚至属于远古传说年代的伦斯特诸王,包括神话中缔造王国的祖先。这些国王的传说不仅在这些谱系诗里提及,也流传于大量更晚近的散文体故事,可见这些谱系诗的确根植于成熟而深厚的文学和历史传统。谱系诗用的格律也不同寻常,以第一首为例,每行音节数和重音数不定,不押尾韵,大量使用头韵相互串联。这些格律到9世纪后已很罕见,有可能源于更早的、甚至是前基督教的时代,然而学者仍未对如何分析这些格律达成一致意见。另一方面,谱系诗的基督教背景是显而易见的。除却常提及上帝外,诗歌还使用了像“狮鹫”这样的近东/古典文化意象和Bar“儿子”、El“神”这样的希伯来/阿拉米语借词,这些知识只可能通过基督教教育获得。采用生僻词、喜爱用典的癖好,即所谓的“诗人语言”(Bérla na filed),属于爱尔兰诗艺传统的品味。在这些谱系诗里,来自本土文化和基督教文化的生僻词和典故被糅合在一起成为诗人炫耀自己学识的手段。
Móen Óen(6世纪)
CGH 1; Dich. II, 9-12; Hero. 57-58
默恩1,自出生起独自一人——并非最高王的传统——
他砍杀诸王,长矛闪亮一掷,拉弗里,洛尔克之孙。
加尔永的武士,手握长矛
加尔永的大军得名莱因2。
他们所向披靡,直至埃雷文国度3的海滨
结束流亡,浪人4洛赫德成为盖尔人之王。
莱伽雷•洛尔克之孙如狮鹫劫袭未知之地
他位高众人之上,只臣服于天堂圣主。
比日光更耀眼的金子,他征服人世
最高王安里之子默恩,他名列诸神。
Móen óen ó ba nóed ní bud noos ardríg
Ort rígu rout án húa Luircc Labraid.
Láithe Gailéoin gabsat inna lámaib láigne
Laigin de sin slóg Galiain.
Glinnset coicthe codda ler lergga iath nÉremóin
Iar loingis Lóchet fian fhlaithi Góedel gabsus.
Gríb indrid iath n-anéoil húa Luircc Lóegaire
Arddiu dóenaib acht nemrí nimi.
Ór ós gréin gelmair gabais for dóenib domnaib
Scéo deeib Dia óen as Móen mac Áine óenríg.
1 默恩原意“哑巴”。据后来的各种传说交代,他的祖父是爱尔兰之王莱伽雷•洛尔克。莱伽雷连同其子被兄弟“吝啬的”科夫萨赫所杀并篡位。默恩其时尚幼,目睹父亲和祖父被杀之外,科夫萨赫还残忍地把死者的心脏喂给他吃,导致这孩子惊吓过度,从此不会说话,所以得名“哑巴”。后来默恩长大了,在一次球戏中被球棒击中小腿,吃痛呼叫间终于开口说话,因而又得名拉弗里(“他说话”)。科夫萨赫觉得这少年成了威胁,将他流放海外。许多故事讲述他在忠仆挚友陪伴下多年在外游荡,赢得一位公主芳心,从丈母娘那里招来一支大军杀返爱尔兰。科夫萨赫假意与他讲和,把伦斯特省封给他,暗中双方却在筹划战事。默恩先行一步,建起一座铁厅,邀请科夫萨赫前来赴宴。科夫萨赫哪里不知是鸿门宴,提出要默恩自己的母亲一同就席作为保证。默恩的母亲,亦即先前被杀的王子遗孀为了儿子复国大计慨然赴宴,而默恩趁科夫萨赫宴饮之际锁起厅门,在厅下烧起熊熊烈火将科夫萨赫连同七百武士,以及自己的亲生母亲活活烤死,乃是爱尔兰历史上有名的铁厅局。默恩成功复位后统治了若干年,终被科夫萨赫的儿子刺杀,但默恩的子孙从此世代为伦斯特王。
2 这里把伦斯特的古名莱因(Laigin)解释为来自“长矛”(láigen)一词。
3 “埃雷文国度”即爱尔兰。埃雷文为传说中最后一波率众登陆爱尔兰取代原住民的首领之一。
4 古代爱尔兰为定居农牧社会,然后有一类活跃在定居社会外的小群体被称为fianna。这些小群体多由刚成年却因为各种原因暂时未能继承土地和牲畜的男子组成,由一些年岁较长者带领,形成较松散的半军事化组织,平日从事渔猎或劫掠,居无定所,有时捍卫定居人口,有时侵犯他们的财产。由于他们的流浪生活,常常和原始森林和超自然力量打交道,衍生出许多浪漫传奇,例如库瓦尔之子芬和他的fian就是最受爱尔兰人喜欢的文学主人公。这里洛赫德是默恩的另一个名字,“浪人”指他的海外流亡冒险生涯。
Bressual Béoliach(6世纪)
CGH 71; Hero. 52
炽热光辉的太阳
火焰温暖,布雷苏阿尔,
埃尔加1的俊美者2,洛尔克之苗裔
征服世界,贝奥利亚赫。
Án grén gríssach
goires bréo Bressual
bress Elce, aue Luirc
lathras bith, Béoliach.
1埃尔加即爱尔兰别称。
2 Bress“俊美”或“首领”用以解布雷苏阿尔的名字Bressual。
Dimurjan
(Dublin (Baile Átha Cliath), Ireland)
Fúachaimm chéin fri fégi fis mu rosc réil, cesu imdis 视力虽弱...
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...