上海给日本人教汉语要注意哪些问题
上海给日本人教汉语要注意哪些问题呢?日本人在上海学中文的非常多,多为日企的工作人员,让我们来听听上海早安汉语中文学校的老师多年的经验分析.
上海给日本人教汉语要注意的问题一:发音问题.声母韵母再加上四声一般就能难道大多数人了。中文的的翘舌,前鼻音后鼻音日语里就没有,说不正确直接导致听不懂.另外,日本人在上海学中文就像我们小时候学习英语一样,会用日语的假名发音来记忆汉语发音。有些发音比较像的,但碰上an和ang,l和r他们就傻眼了.
上海给日本人教汉语要注意的问题二:思维方式.学习语言不得不学习其思维方式,所以同一个意思在不同语言里有不同表达,这种差异使得有些话只能意译,直译出来就很别扭。尤其常常在一些语序上出现非常大的排列错误,使表达出来的意思与内心想要阐述的意思大相径庭.在这一点上的学习困难,也和中文的语法知识太复杂有关.
上海给日本人教汉语要注意的问题三:方言和歇后语,方言和歇后语以至于许古文的存在更是使日本人在上海学中文时感觉中文太复杂,许多人学会了普通话遇到讲着上海话的人时就完全无法应对,如“阿无乱冒充金刚钻”“ 额锅头浜着体户办”等,别说日本人了,就连许多不懂上海话的中国人都不一定听的懂。
在上海,需要每一位在上海教日本人中文的教师在教学中从根本上对待解决。
上海给日本人教汉语要注意的问题一:发音问题.声母韵母再加上四声一般就能难道大多数人了。中文的的翘舌,前鼻音后鼻音日语里就没有,说不正确直接导致听不懂.另外,日本人在上海学中文就像我们小时候学习英语一样,会用日语的假名发音来记忆汉语发音。有些发音比较像的,但碰上an和ang,l和r他们就傻眼了.
上海给日本人教汉语要注意的问题二:思维方式.学习语言不得不学习其思维方式,所以同一个意思在不同语言里有不同表达,这种差异使得有些话只能意译,直译出来就很别扭。尤其常常在一些语序上出现非常大的排列错误,使表达出来的意思与内心想要阐述的意思大相径庭.在这一点上的学习困难,也和中文的语法知识太复杂有关.
上海给日本人教汉语要注意的问题三:方言和歇后语,方言和歇后语以至于许古文的存在更是使日本人在上海学中文时感觉中文太复杂,许多人学会了普通话遇到讲着上海话的人时就完全无法应对,如“阿无乱冒充金刚钻”“ 额锅头浜着体户办”等,别说日本人了,就连许多不懂上海话的中国人都不一定听的懂。
在上海,需要每一位在上海教日本人中文的教师在教学中从根本上对待解决。