维以不永伤。
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
——《诗经·周南·卷耳》
羌笛芦管胡旋舞,一夜征人苦楚难耐的夜晚,我和他战壕里背靠着背,为彼此写着家书。他突然柔声说——其实我是女子,你可不要告诉别人啊。我转头望着他,或她,嶙峋的轮廓,二八年华就沧桑了的容颜,发髻松散,鬓角一丝头发垂了下来。我不觉有些痴,伸手帮她将那发丝掖回耳后,又用指腹轻擦她鼻翼尘霾。她带七分羞涩,眉眼间有昭然的柔媚——我嗫嚅道:怎么……怎么会是个女人呢?
就这样过了十几年,我们都做了大将军。敌寇大势已去,我与她毕其功于一役,大获全胜,即日班师回朝。临行前一晚,卸了铠甲并肩散步,她说:你与我来。
她用火把照亮山洞的岩壁,抽下一把宝剑。擎着宝剑,诉说她家族满门英烈却皆为外族所掳的前世今生。说罢,她双膝在地,抽掉发髻上的簪子,如瀑青丝在洞中火把的映照下倾泻而下,发梢拈起,衔在口中。在这歃血的剑前祈我许个名分给她。
我没有接剑。她大大地错愕了:妾与君征战十数年,今天下太平,国仇家恨已了,妾愿舍半生戎马,功名利爵,共君乘桴浮于江湖。
我不说话。
她又双手将宝剑高高奉在头顶——吾门只余吾一女子,不能生受此剑。此剑从此属君,若君不舍进仕之途,此剑为杀敌之利器;若君愿遁游四海,此剑为君扬名之护法。……请君收贱妾为奴,妾愿为君牵马坠凳……
我仍旧不说话。
若不是秀发在口中衔着,她唇角甚或会有血流下来。话语已渐渐分辨不清,她在哭。十年来生死挣扎,我不曾见她哭过。我俯身去扶她起身,她僵硬着不动。火把渐渐燃尽,洞中如无间地狱一般。终于,她问:为什么?
我无言以答。
她目光如炬逼视着我:十数年的相依相伴九死一生,若不是你我相互照念,恐怕早已同那沙场上森森白骨尸肉,为鹰隼啄食,哪有今天的余生,更何谈将军之爵?芦管羌笛之夜,家书万金,我其实并无可挂念之人,最入心的男子就是你——那一夜,我告诉你,我是女儿身。这么多年来,战场之上多有不便,你都一一替我抵挡……难道,难道我真的会错了意……难道,你对我并无儿女之情?
我不看她,说:起来说话吧。
她不起身。冷笑道:家父遗有家训,真男子须生而常存剑气,死而不辞马革裹尸。想我满门勇武,皆长醉于沙场之上,独余我一女子,惟愿为国捐躯,虽死犹荣……哪知一朝见君,竟默许平生,居然变得惜命可笑起来。儿女情长,英雄气短,我哪还像个将门之后?既是如此,所谓爵禄又有何意义?天下已平,死生不过了了!
她眼中的温柔没有了,声音也不再哽咽,语气好像杀敌时威吓敌手的倒喝一般令人胆寒。我转身走出山洞。她似是终于站了起来,问:鞍前马后,半生相随,兄长早知我为女儿身,却从没对我动过儿女之情,是么?
山洞悠长,但出口处已依稀见了月光。我气结半晌,才说:你不可执著……你我,你我……可做兄妹。
她的声音似已远远在天边:是,还是不是?
月光透进来,清冷到我身躯一颤。猛回过头去——只听仓啷啷宝剑出鞘,鲜血喷涌之声,体躯倒地之响。
如今你身已死,死在十数年之后。我之心死,却在羌笛芦管征人望乡之夜。
……
你死后,我皂衣宝剑,不知要向何方。一路风餐露宿,总不及兵役之苦,因此不足挂齿。只难过身边不再有你,惟有夜夜感受剑气温厚凛冽,如你刚毅又宽柔的心性。可惜最后一问,你还执著在是或不是——是怎样,不是又怎样?二八年华,我业已心如槁木,两军对垒,我总比你忠勇贲张,是刻意求死,却一次次被你救回。而你总比我周全缜密,是为谋得你我二人后半生清平之乐——你如许年头对太平的盼望,对我的流顾,我果真丝毫不珍重,不懂得?
第一眼见你,铠甲铜矛,儒秀英朗,我便待你如青梅竹马的侣伴;羌笛芦管之夜,你说家中再无亲眷,我一边安抚疼惜你,一边庆幸你尚无家世。于是拿出纸笔来,要写信给你想象中的妻子……也恰在此时,你悠悠地说:我是不会有妻子的,我是女子。从此你我在沙场如天生双壁,一骑绝尘。你以为这是为何?女子从军,诸多不便,我都能适时帮你化解,你以为这又是为何?
那是因为,我也不过是个生逢乱世的女子啊。
P.S.宿醉而归,神经敏感得被任何细微的声响惊怕得睡不着。好容易惺忪入眠,却有此铁马冰河之梦。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
——《诗经·周南·卷耳》
羌笛芦管胡旋舞,一夜征人苦楚难耐的夜晚,我和他战壕里背靠着背,为彼此写着家书。他突然柔声说——其实我是女子,你可不要告诉别人啊。我转头望着他,或她,嶙峋的轮廓,二八年华就沧桑了的容颜,发髻松散,鬓角一丝头发垂了下来。我不觉有些痴,伸手帮她将那发丝掖回耳后,又用指腹轻擦她鼻翼尘霾。她带七分羞涩,眉眼间有昭然的柔媚——我嗫嚅道:怎么……怎么会是个女人呢?
就这样过了十几年,我们都做了大将军。敌寇大势已去,我与她毕其功于一役,大获全胜,即日班师回朝。临行前一晚,卸了铠甲并肩散步,她说:你与我来。
她用火把照亮山洞的岩壁,抽下一把宝剑。擎着宝剑,诉说她家族满门英烈却皆为外族所掳的前世今生。说罢,她双膝在地,抽掉发髻上的簪子,如瀑青丝在洞中火把的映照下倾泻而下,发梢拈起,衔在口中。在这歃血的剑前祈我许个名分给她。
我没有接剑。她大大地错愕了:妾与君征战十数年,今天下太平,国仇家恨已了,妾愿舍半生戎马,功名利爵,共君乘桴浮于江湖。
我不说话。
她又双手将宝剑高高奉在头顶——吾门只余吾一女子,不能生受此剑。此剑从此属君,若君不舍进仕之途,此剑为杀敌之利器;若君愿遁游四海,此剑为君扬名之护法。……请君收贱妾为奴,妾愿为君牵马坠凳……
我仍旧不说话。
若不是秀发在口中衔着,她唇角甚或会有血流下来。话语已渐渐分辨不清,她在哭。十年来生死挣扎,我不曾见她哭过。我俯身去扶她起身,她僵硬着不动。火把渐渐燃尽,洞中如无间地狱一般。终于,她问:为什么?
我无言以答。
她目光如炬逼视着我:十数年的相依相伴九死一生,若不是你我相互照念,恐怕早已同那沙场上森森白骨尸肉,为鹰隼啄食,哪有今天的余生,更何谈将军之爵?芦管羌笛之夜,家书万金,我其实并无可挂念之人,最入心的男子就是你——那一夜,我告诉你,我是女儿身。这么多年来,战场之上多有不便,你都一一替我抵挡……难道,难道我真的会错了意……难道,你对我并无儿女之情?
我不看她,说:起来说话吧。
她不起身。冷笑道:家父遗有家训,真男子须生而常存剑气,死而不辞马革裹尸。想我满门勇武,皆长醉于沙场之上,独余我一女子,惟愿为国捐躯,虽死犹荣……哪知一朝见君,竟默许平生,居然变得惜命可笑起来。儿女情长,英雄气短,我哪还像个将门之后?既是如此,所谓爵禄又有何意义?天下已平,死生不过了了!
她眼中的温柔没有了,声音也不再哽咽,语气好像杀敌时威吓敌手的倒喝一般令人胆寒。我转身走出山洞。她似是终于站了起来,问:鞍前马后,半生相随,兄长早知我为女儿身,却从没对我动过儿女之情,是么?
山洞悠长,但出口处已依稀见了月光。我气结半晌,才说:你不可执著……你我,你我……可做兄妹。
她的声音似已远远在天边:是,还是不是?
月光透进来,清冷到我身躯一颤。猛回过头去——只听仓啷啷宝剑出鞘,鲜血喷涌之声,体躯倒地之响。
如今你身已死,死在十数年之后。我之心死,却在羌笛芦管征人望乡之夜。
……
你死后,我皂衣宝剑,不知要向何方。一路风餐露宿,总不及兵役之苦,因此不足挂齿。只难过身边不再有你,惟有夜夜感受剑气温厚凛冽,如你刚毅又宽柔的心性。可惜最后一问,你还执著在是或不是——是怎样,不是又怎样?二八年华,我业已心如槁木,两军对垒,我总比你忠勇贲张,是刻意求死,却一次次被你救回。而你总比我周全缜密,是为谋得你我二人后半生清平之乐——你如许年头对太平的盼望,对我的流顾,我果真丝毫不珍重,不懂得?
第一眼见你,铠甲铜矛,儒秀英朗,我便待你如青梅竹马的侣伴;羌笛芦管之夜,你说家中再无亲眷,我一边安抚疼惜你,一边庆幸你尚无家世。于是拿出纸笔来,要写信给你想象中的妻子……也恰在此时,你悠悠地说:我是不会有妻子的,我是女子。从此你我在沙场如天生双壁,一骑绝尘。你以为这是为何?女子从军,诸多不便,我都能适时帮你化解,你以为这又是为何?
那是因为,我也不过是个生逢乱世的女子啊。
P.S.宿醉而归,神经敏感得被任何细微的声响惊怕得睡不着。好容易惺忪入眠,却有此铁马冰河之梦。