透析记录《谁动了我的奶酪》
书名:Who Moved My Cheese?
作者:Spencer Jonhnson
篇幅:96页
难度:首万词不重复词数1396个,蓝思值为990L
用时:2小时左右(没准确测量)
工具:kindle
透析成果:
这是我用透析法读完的第1本英文原著。没有查词,在睡前极困的情况,硬撑着睁开眼皮看了两个晚上看完的。这本书的阅读难度对我而言太容易了,但毕竟第一次用奶爸的方法,还是选择从入门开始。当然,没有查词不代表没有遇到生词。不过,我确实没有什么印象有碰到生词,可能是太困的缘故吧。本想重新好好看一下的,还是偷懒了。
透析感悟:
这本书我在大一下学期的时候看过中文版。时隔多年,还是被故事情节深深触动了。每个人都能在这个故事中找到自己的影子。不想那么矫情的写感悟了,在这里就摘抄一下Haw在最后在墙上写的总结吧。
"Change happens"
"They keep moving the cheese"
"Anticipate change"
"Get ready for the cheese to move"
"Monitor Change"
"Smell the cheese often so you know when it is getting old"
"Adapt to change quickly"
"The quicker you let go of old cheese, the sooner you can enjoy new cheese"
"Change"
"Move with the cheese"
ENJOY CHANGE!!"
"Savor the adventure and enjoy the last of new cheese"
"Be ready to change quickly and enjoy it again "
And finally, wish everyone can "move with the cheese and enjoy it"!
PS: I did look up one word during copying the above sentences.
”Savor“ means ”enjoy“.
作者:Spencer Jonhnson
篇幅:96页
难度:首万词不重复词数1396个,蓝思值为990L
用时:2小时左右(没准确测量)
工具:kindle
透析成果:
这是我用透析法读完的第1本英文原著。没有查词,在睡前极困的情况,硬撑着睁开眼皮看了两个晚上看完的。这本书的阅读难度对我而言太容易了,但毕竟第一次用奶爸的方法,还是选择从入门开始。当然,没有查词不代表没有遇到生词。不过,我确实没有什么印象有碰到生词,可能是太困的缘故吧。本想重新好好看一下的,还是偷懒了。
透析感悟:
这本书我在大一下学期的时候看过中文版。时隔多年,还是被故事情节深深触动了。每个人都能在这个故事中找到自己的影子。不想那么矫情的写感悟了,在这里就摘抄一下Haw在最后在墙上写的总结吧。
"Change happens"
"They keep moving the cheese"
"Anticipate change"
"Get ready for the cheese to move"
"Monitor Change"
"Smell the cheese often so you know when it is getting old"
"Adapt to change quickly"
"The quicker you let go of old cheese, the sooner you can enjoy new cheese"
"Change"
"Move with the cheese"
ENJOY CHANGE!!"
"Savor the adventure and enjoy the last of new cheese"
"Be ready to change quickly and enjoy it again "
And finally, wish everyone can "move with the cheese and enjoy it"!
PS: I did look up one word during copying the above sentences.
”Savor“ means ”enjoy“.