京都站台湾超级向导 4国语言助游客访日
在美国杂志评选的最受欢迎观光城市排行榜中,京都市连续2年荣登榜首。作为京都市玄关口的JR京都站,每天都迎接着从国内外涌来的八方游客。据说,在京都站中有一位“超级向导”,能够将检票口周边原地困惑不前的访日游客减少至一半。究竟这位向导有怎样的过人之处呢?让我们一起到车站中看看吧。
“到宇治站的车票多少钱?”
“附近有什么餐馆呢?”
在JR京都站的中央检票口,交错着英文和中文的询问之声。被大家围在中心的是来自台湾的吴淑婷(28岁),右胸前佩戴带着印有“ENGLISH 中文”字样的黄色标牌。另外,她对于韩语和日语也能够转换自如,10分种内共接待了7组约20名游客。
访日游客频繁前往的JR奈良线稻荷站和宇治站的发车月台和车票费用,吴淑婷也熟记于心。她左手拿着笔记本,上面手写着从京都前往富士山、镰仓等地的交通路线和时刻表。
当没有游客询问时,看到在自动售票机前踌躇的中国一家人,她还会主动走上前去开始教他们购买车票的方法。“在车站附近应该有百元店的吧……”遇到从旁插话的日本人,她也会宛然一笑,“在京都塔的2楼”。
片刻过后,吴淑婷在月台上拿起了麦克风。在错乘情况多发的月台,每当列车到站,她都会一边观察乘客的样子,一边往返于月台和列车内,并用中文和英文反复广播。她用英语广播“本辆电车不在稻荷站停车”后,有4名外国人慌忙下车,用中文广播后,也有2名外国人匆匆下了车。
JR西日本从2013年9月开始,在关西机场站、新大阪站、天王寺站等共计7个车站配置了外语专门向导。京都站也于去年4月开始配置,每天约有5名来自中国和香港等、20多到30多岁的留学生进行服务。吴淑婷便是其中一人。她在大阪市内的语言学校学习日语和韩语,去年10月担任起京都站的向导。今年春天,她成为JR西日本关联企业的契约社员。
站长山本和良对于吴淑婷等人的表现甚是欣慰:“比想象的还要活跃。多亏了他们,站排的外国人减少了一半。”吴淑婷也干劲十足:“那些难以回答的询问来得越多,越能激发起工作的热情。”
![]() |
“到宇治站的车票多少钱?”
“附近有什么餐馆呢?”
在JR京都站的中央检票口,交错着英文和中文的询问之声。被大家围在中心的是来自台湾的吴淑婷(28岁),右胸前佩戴带着印有“ENGLISH 中文”字样的黄色标牌。另外,她对于韩语和日语也能够转换自如,10分种内共接待了7组约20名游客。
访日游客频繁前往的JR奈良线稻荷站和宇治站的发车月台和车票费用,吴淑婷也熟记于心。她左手拿着笔记本,上面手写着从京都前往富士山、镰仓等地的交通路线和时刻表。
当没有游客询问时,看到在自动售票机前踌躇的中国一家人,她还会主动走上前去开始教他们购买车票的方法。“在车站附近应该有百元店的吧……”遇到从旁插话的日本人,她也会宛然一笑,“在京都塔的2楼”。
片刻过后,吴淑婷在月台上拿起了麦克风。在错乘情况多发的月台,每当列车到站,她都会一边观察乘客的样子,一边往返于月台和列车内,并用中文和英文反复广播。她用英语广播“本辆电车不在稻荷站停车”后,有4名外国人慌忙下车,用中文广播后,也有2名外国人匆匆下了车。
JR西日本从2013年9月开始,在关西机场站、新大阪站、天王寺站等共计7个车站配置了外语专门向导。京都站也于去年4月开始配置,每天约有5名来自中国和香港等、20多到30多岁的留学生进行服务。吴淑婷便是其中一人。她在大阪市内的语言学校学习日语和韩语,去年10月担任起京都站的向导。今年春天,她成为JR西日本关联企业的契约社员。
站长山本和良对于吴淑婷等人的表现甚是欣慰:“比想象的还要活跃。多亏了他们,站排的外国人减少了一半。”吴淑婷也干劲十足:“那些难以回答的询问来得越多,越能激发起工作的热情。”
还没人转发这篇日记