【色达故事-01】 右旋海螺
录自:康巴文化遗产保护发展促进会民间故事汇总集 gser.rta-003
讲述人:'brug-bzang
很久以前,有两家人住在一起,关系不甚和睦。一家人有一个右旋海螺,常夸耀道,我家的右旋海螺是珍奇殊胜的宝物云云。邻家每次提出,这个宝物能不能卖,能不能借,这家人都绝不答应。邻家人就发誓,右旋海螺不得手,绝不罢休。他们把家宅弃为丘墟,儿子三人加老夫妻两个,一家五口搬去了边地。且说他们这般抛家弃田,流落天边是为了个什么?这家一直提出,这个宝物能不能卖,能不能借,那家人每次都又不让买,又不让借,就这么一个原因。
这家人流落来了边地,过了很久,他们就商量说,该试试把右旋海螺得手了。小儿子说:
——我们来此地时,我还是一介幼童,现在再过去,也没人认得。与我说说,怎么个走法。
此后家人就细细说明,邻家家名怎么称呼,房屋情况如何,这样做了介绍。家人都说,你这样问过之后,无论如何也去得了了。小儿子就这样问了家名,知道了家宅的情况。
小儿子到了那家门口,问道,
——我可否在你们家里一住?
——自无不可,不过你是哪位呢?
——我是一个流浪人。
晚饭时候,那家的老头儿在往一个箱子里放东西。小儿子问老头儿,
——欸,你是在放什么呢?
——我在放右旋海螺。
儿子一惊,说道,
——为什么要放这右旋海螺呢?
——从前我们家有个邻居(ru skor)。这家人一直要我们把右旋海螺卖给他们,借给他们,我们就是不卖不借。这家人心愿不遂,就发誓说一定要拿到宝物,去了某一别处。从此以后,我就定了章法,每天晚上须把宝物好好保管。
——那是保管在这个箱子里了?
——是保管在这个箱子里。
——唉呀,你何以这么胡涂呢!要是放在石臼下面,别人就完全料想不到啊。把右旋海螺放在石臼下面吧。
老头儿一边说,“你说得对”,一边把右旋海螺压在了石臼下面收起来。
然后老头儿又做起了马鞍。男孩问,
——你在干嘛呢?
——要是右旋海螺叫人给偷走了,我可以在小偷后面追(snyogs)他。
——那就拿个马鞭,放在方便所在,可以抽马。
这样老头就做开了准备。老头全家以为小儿子另是他人,全然不知家中来了个要夺走右旋海螺的仇人。
晚上,大家都已躺下,睡得很沉。男孩把右旋海螺从臼下拿出,放进了(藏装)怀中,海螺的位置上,换上了一坨卷好的【rtsam-skyo】。男孩在上面倒了一点干糌粑(rtsam-skya),做成一个糌粑球的样子。还在前面的柱子上插了一些断针。
男孩在女仆的短袖衣里放了一个石杵,又把袖口绑了起来。在老婆婆的头上绑上了一捆谷草(sog ma)。下去以后,把马鞭拿走,换上一把斧头,然后出去了。
男孩给一头老驴备上鞍,换在绑马的位置上。他骑上马,高声叫道:
——啊呀,你们这家坏人!我就是你们家隔壁那家的小儿子,右旋海螺已经进了我的手里!口桀口桀口桀口桀!
老头满心慌张,连忙去确认石臼下还有无右旋海螺。看到有个圆乎乎的东西,大喜,一捏,手上粘上了【rtsam-skyo】。老头嫌脏,就在柱子上擦擦手,结果手扎到了断针上,一时拔不出来。这时家中的妻子打算点灯,点了火,结果把头上的干草点燃了。这时女仆想挥袖灭火,方抽打了一下,袖中石杵就掉了出来,砸在老太太头上,把她砸死。
老头出门,打算骑马,骑上了老驴。挥斧赶驴,追也追不上。男孩就怀揣着右旋海螺,溜之大吉。
讲述人:'brug-bzang
很久以前,有两家人住在一起,关系不甚和睦。一家人有一个右旋海螺,常夸耀道,我家的右旋海螺是珍奇殊胜的宝物云云。邻家每次提出,这个宝物能不能卖,能不能借,这家人都绝不答应。邻家人就发誓,右旋海螺不得手,绝不罢休。他们把家宅弃为丘墟,儿子三人加老夫妻两个,一家五口搬去了边地。且说他们这般抛家弃田,流落天边是为了个什么?这家一直提出,这个宝物能不能卖,能不能借,那家人每次都又不让买,又不让借,就这么一个原因。
这家人流落来了边地,过了很久,他们就商量说,该试试把右旋海螺得手了。小儿子说:
——我们来此地时,我还是一介幼童,现在再过去,也没人认得。与我说说,怎么个走法。
此后家人就细细说明,邻家家名怎么称呼,房屋情况如何,这样做了介绍。家人都说,你这样问过之后,无论如何也去得了了。小儿子就这样问了家名,知道了家宅的情况。
小儿子到了那家门口,问道,
——我可否在你们家里一住?
——自无不可,不过你是哪位呢?
——我是一个流浪人。
晚饭时候,那家的老头儿在往一个箱子里放东西。小儿子问老头儿,
——欸,你是在放什么呢?
——我在放右旋海螺。
儿子一惊,说道,
——为什么要放这右旋海螺呢?
——从前我们家有个邻居(ru skor)。这家人一直要我们把右旋海螺卖给他们,借给他们,我们就是不卖不借。这家人心愿不遂,就发誓说一定要拿到宝物,去了某一别处。从此以后,我就定了章法,每天晚上须把宝物好好保管。
——那是保管在这个箱子里了?
——是保管在这个箱子里。
——唉呀,你何以这么胡涂呢!要是放在石臼下面,别人就完全料想不到啊。把右旋海螺放在石臼下面吧。
老头儿一边说,“你说得对”,一边把右旋海螺压在了石臼下面收起来。
然后老头儿又做起了马鞍。男孩问,
——你在干嘛呢?
——要是右旋海螺叫人给偷走了,我可以在小偷后面追(snyogs)他。
——那就拿个马鞭,放在方便所在,可以抽马。
这样老头就做开了准备。老头全家以为小儿子另是他人,全然不知家中来了个要夺走右旋海螺的仇人。
晚上,大家都已躺下,睡得很沉。男孩把右旋海螺从臼下拿出,放进了(藏装)怀中,海螺的位置上,换上了一坨卷好的【rtsam-skyo】。男孩在上面倒了一点干糌粑(rtsam-skya),做成一个糌粑球的样子。还在前面的柱子上插了一些断针。
男孩在女仆的短袖衣里放了一个石杵,又把袖口绑了起来。在老婆婆的头上绑上了一捆谷草(sog ma)。下去以后,把马鞭拿走,换上一把斧头,然后出去了。
男孩给一头老驴备上鞍,换在绑马的位置上。他骑上马,高声叫道:
——啊呀,你们这家坏人!我就是你们家隔壁那家的小儿子,右旋海螺已经进了我的手里!口桀口桀口桀口桀!
老头满心慌张,连忙去确认石臼下还有无右旋海螺。看到有个圆乎乎的东西,大喜,一捏,手上粘上了【rtsam-skyo】。老头嫌脏,就在柱子上擦擦手,结果手扎到了断针上,一时拔不出来。这时家中的妻子打算点灯,点了火,结果把头上的干草点燃了。这时女仆想挥袖灭火,方抽打了一下,袖中石杵就掉了出来,砸在老太太头上,把她砸死。
老头出门,打算骑马,骑上了老驴。挥斧赶驴,追也追不上。男孩就怀揣着右旋海螺,溜之大吉。