日语学习:どんな和なんの用法辨析
关于这个问题,“どんな”和“なんの”有什么区别呢?
“どんな”和“なんの”很像,但也有一些微妙的差异。
具体地说,“どんな”可以换成“どのような”,与具体寻找某物相比,更强调该事物的状态。而“なんの”与“どんな”相比,更强调单独寻找具体的事物、事件以及范畴等。请看下例。
a. どんな家に住みたい?
b. なんの家に住みたい?
对于a的回答,大多数会想到“大きな家”“森に囲まれた閑静な家”等,对于b的回答,则大多数会想到“木の家”“コンクリートの家”等范畴或种类。
虽然“どんな”和“なんの”存在上述意思上的差异,但是“どんな意味があるの?”“なんの意味があるの?”时,这两个词都可以使用。因为这儿的主语不是“家”那种具体的事物,而是“意味”(或者“目的”“意图”)等抽象的事物,所以“どんな”“なんの”都可以使用。
c. ブリとはスズキ目の海魚のことである。
d. ブリは青みがかった銀色で黄色い線の入った魚である。
前者对应的问题是“ブリがなんであるか”,而后者对应的问题是“ブリがどんな魚であるか”。
通过上面的解释,可以明白这两者的区别了吧:)
苏州日语 东经日语
本文源自东经日语
“どんな”和“なんの”很像,但也有一些微妙的差异。
具体地说,“どんな”可以换成“どのような”,与具体寻找某物相比,更强调该事物的状态。而“なんの”与“どんな”相比,更强调单独寻找具体的事物、事件以及范畴等。请看下例。
a. どんな家に住みたい?
b. なんの家に住みたい?
对于a的回答,大多数会想到“大きな家”“森に囲まれた閑静な家”等,对于b的回答,则大多数会想到“木の家”“コンクリートの家”等范畴或种类。
虽然“どんな”和“なんの”存在上述意思上的差异,但是“どんな意味があるの?”“なんの意味があるの?”时,这两个词都可以使用。因为这儿的主语不是“家”那种具体的事物,而是“意味”(或者“目的”“意图”)等抽象的事物,所以“どんな”“なんの”都可以使用。
c. ブリとはスズキ目の海魚のことである。
d. ブリは青みがかった銀色で黄色い線の入った魚である。
前者对应的问题是“ブリがなんであるか”,而后者对应的问题是“ブリがどんな魚であるか”。
通过上面的解释,可以明白这两者的区别了吧:)
苏州日语 东经日语
本文源自东经日语
-
リケイカン 赞了这篇日记 2021-02-01 08:19:04