获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
歌。
船在行,可是浪太深了,不想和你们共难,可以说,我走出他,花了我特别特别多的精力和时间,待续。
我猜我是娶不到她的,我不能硬说缘浅,因为根本就是无缘吧。
虽然我已经爱了她近十年,她仍然是她,但我已经变成了一个连我自己都不认识的人。
我勇敢过也懦弱过,等待过也追寻过,绝望过也幸福过,
但是
我从未放弃过,一分钟,或者一秒钟。
关于没有你的婚礼我从未想过,没有意义
关于有你的婚礼我也从未想过,因为也没有意义
所以我只能幻想一个,你是新娘但是我不是新郎的婚礼。
我真心希望我不曾伤害过你,我希望你让我再任性这最后一次吧。
她结婚前一个月,我会把和想和她去的每一个地方走遍,一个人,但是装作和她在一起一样。
我不用管周围人的眼光,哪怕看起来像是精神分裂一样,我会一直想象她就在身旁。
以下都用第二人称“你”来写了,写“她”总会让我感觉难受
阿拉斯加的费尔班克斯,看极光,你说过下次一起去的。
法国的阿尔萨斯,我不知道有什么,但是能听见你说法语,在这里你要带着我走
曼哈顿34街的帝国大厦102层,看夜景,虽然我去过几次,但是从未和你一起,
一起看44街的歌剧魅影,我认识那的经理,我叫他尽量空出我们的票周围的座位
摩洛哥的卡萨布兰卡,这里又是说法语的地方,就交给你
如果还能回一次你那天过生日的雪夜,我们夜游过的街道和城堡,就再好不过了。
我们还去那家环境很好的餐厅,我还要把车停在那,我还要拿一张罚单
因为路过那一排房子的时候,可以再看一次你认真的端详从路旁淡绿色房子落地窗透出温暖的光的样子,你认真地跟我说:“好可爱的厨房!”
“是啊”我说
吃饭的时候我会用尝试用不熟悉的法语和你对话,用英语去和waiter交谈,
我喜欢那家餐厅墙上桌旁的镜子,和你说话的时候,可以同时欣赏你的侧脸
我会买所有我猜你会喜欢的东西。
戒指我一定会定一对,买戒指的时候我会偷偷的出去,不告诉你,尽管我不知道什么牌子好
我是决定要去抢婚的,没有戒指怎么抢。
你不吃辣,我也不吃,你喝酒我不会喝酒
你笑我不会喝酒,所以你婚礼前一天我要喝一个星期的酒,足足醉上一个星期。
就喝你送给我的那种,还有两瓶放在你那呢
我会一直吐,吐到胆汁都出来,但是这样也有好处,一方面自己会不那么难受了,否则这一个星期对我来说就会像十恶不赦之人在得知弥赛亚即将降之日前那一个星期那样难熬。
虽然肌肉会因为供能不足而分解一部分,脂肪也会减少,所以你结婚那天的我肌肉线条会比以前明显,脸的轮廓会更明显,所以会显得更帅一些。
漂一头银色的头发,发根保持黑色,发型和你平时见的一样,别认不出来了
西装和领带就用和新郎的反着的颜色就好了,我会提前问一下你的闺蜜,毕竟是抢婚的反派嘛。
我觉得这样这样好认,看起来也像实力反派,
不要担心我还没走到礼台就被保安干翻了
会有很多跟我一起去的兄弟,他们也都这样打扮
我会在神父问有没有人反对之前,或者是你在说Yes I do之前出现
在场你邀请的人里也许会有很多人认识我,也许没有很多人认识我
在场新郎邀请的人里也许也会有很多人认识我,也许一个认识我的人都没有
现场应该会骚乱,但是不会混乱,我保证我的行为绝对不会让你尴尬,也不会伤害到你
或许就当是现场来了一个助兴的,小丑吧,一个精心打扮过的小丑
我会告诉大家,不要惊慌,我来只想唱一首歌,给美丽的新娘,给你听,
希望大家满足我这个愿望
我的一个兄弟会走到现场的钢琴旁,要是没有钢琴就再想办法
唱Gérard Darmon—And the Winner Is,
Je voudrais remercier ma mère qui m'a nourri, qui m'a puni
Je voudrais remercier Molière qui n'a jamais reçu son prix
Dans cette cérémonie étrange où je suis nominé à vie
Je suis ému, tout se mélange, je me lève et je vous souris
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience
Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance
Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis
Je l'embrasse et je lui dédie ces cuites et mon enfance aussi
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
Je voudrais remercier les femmes et la mienne en particulier
Tant de bonheur et quelques drames mais je ne suis que leur moitié
Un clin d'œil à mes ennemis qui me font la gueule aujourd'hui
Sans eux, je crois que je m'ennuie, alors je vais leur dire merci
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
Je porte la main sur le cœur et je vous salue encore une fois
Je garde le sourire et mes larmes, je les garde pour moi
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour.
歌词大概意思是:
我感谢我的妈妈喂养我,惩罚我
我感谢莫里哀,他从未收到过以自己命名的奖
在这个陌生的仪式上,我提名生活
我很感动,一切都顺利,我起立,我微笑
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
我要感谢我的死神表现出很大的耐心
如何铤而走险,恐惧与更加优雅
我想感谢我的朋友,他比我更清楚的知道我是谁
我搭着他的背,分享我童年最爱的熟食
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
我要感谢特别是女士们
这么多快乐的影视剧,但我只是其中一部分
今天我对我的敌人点头示意
如果没有他们,我觉得我很无聊,所以我会说声谢谢
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
我把手放在心上,我再次跟你打招呼
我保持笑容和眼泪,我一直对自己说
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
这一首法语歌,在场的应该只有你和少数几个人能听懂,
或许真的到那天我又会改唱别的,我想唱的歌太多了,但是我或许一句都唱不出来
只是我要祝福你,也要感谢你,给我的记忆,给我的生活
我的一切
从此以后你将拥有你的生活,你的爱
或许我还会用法语问一下,你愿意跟我走吗?
或许我还会拿出戒指问一下,你看他们美吗?
或许我会说,
虽然我知道,无论我说什么,你怎么可能跟我走
然后我就走吧,就只是在她的婚礼唱了一首歌
我的故事,就此结束
船在行,可是浪太深了,不想和你们共难,可以说,我走出他,花了我特别特别多的精力和时间,待续。
我猜我是娶不到她的,我不能硬说缘浅,因为根本就是无缘吧。
虽然我已经爱了她近十年,她仍然是她,但我已经变成了一个连我自己都不认识的人。
我勇敢过也懦弱过,等待过也追寻过,绝望过也幸福过,
但是
我从未放弃过,一分钟,或者一秒钟。
关于没有你的婚礼我从未想过,没有意义
关于有你的婚礼我也从未想过,因为也没有意义
所以我只能幻想一个,你是新娘但是我不是新郎的婚礼。
我真心希望我不曾伤害过你,我希望你让我再任性这最后一次吧。
她结婚前一个月,我会把和想和她去的每一个地方走遍,一个人,但是装作和她在一起一样。
我不用管周围人的眼光,哪怕看起来像是精神分裂一样,我会一直想象她就在身旁。
以下都用第二人称“你”来写了,写“她”总会让我感觉难受
阿拉斯加的费尔班克斯,看极光,你说过下次一起去的。
法国的阿尔萨斯,我不知道有什么,但是能听见你说法语,在这里你要带着我走
曼哈顿34街的帝国大厦102层,看夜景,虽然我去过几次,但是从未和你一起,
一起看44街的歌剧魅影,我认识那的经理,我叫他尽量空出我们的票周围的座位
摩洛哥的卡萨布兰卡,这里又是说法语的地方,就交给你
如果还能回一次你那天过生日的雪夜,我们夜游过的街道和城堡,就再好不过了。
我们还去那家环境很好的餐厅,我还要把车停在那,我还要拿一张罚单
因为路过那一排房子的时候,可以再看一次你认真的端详从路旁淡绿色房子落地窗透出温暖的光的样子,你认真地跟我说:“好可爱的厨房!”
“是啊”我说
吃饭的时候我会用尝试用不熟悉的法语和你对话,用英语去和waiter交谈,
我喜欢那家餐厅墙上桌旁的镜子,和你说话的时候,可以同时欣赏你的侧脸
我会买所有我猜你会喜欢的东西。
戒指我一定会定一对,买戒指的时候我会偷偷的出去,不告诉你,尽管我不知道什么牌子好
我是决定要去抢婚的,没有戒指怎么抢。
你不吃辣,我也不吃,你喝酒我不会喝酒
你笑我不会喝酒,所以你婚礼前一天我要喝一个星期的酒,足足醉上一个星期。
就喝你送给我的那种,还有两瓶放在你那呢
我会一直吐,吐到胆汁都出来,但是这样也有好处,一方面自己会不那么难受了,否则这一个星期对我来说就会像十恶不赦之人在得知弥赛亚即将降之日前那一个星期那样难熬。
虽然肌肉会因为供能不足而分解一部分,脂肪也会减少,所以你结婚那天的我肌肉线条会比以前明显,脸的轮廓会更明显,所以会显得更帅一些。
漂一头银色的头发,发根保持黑色,发型和你平时见的一样,别认不出来了
西装和领带就用和新郎的反着的颜色就好了,我会提前问一下你的闺蜜,毕竟是抢婚的反派嘛。
我觉得这样这样好认,看起来也像实力反派,
不要担心我还没走到礼台就被保安干翻了
会有很多跟我一起去的兄弟,他们也都这样打扮
我会在神父问有没有人反对之前,或者是你在说Yes I do之前出现
在场你邀请的人里也许会有很多人认识我,也许没有很多人认识我
在场新郎邀请的人里也许也会有很多人认识我,也许一个认识我的人都没有
现场应该会骚乱,但是不会混乱,我保证我的行为绝对不会让你尴尬,也不会伤害到你
或许就当是现场来了一个助兴的,小丑吧,一个精心打扮过的小丑
我会告诉大家,不要惊慌,我来只想唱一首歌,给美丽的新娘,给你听,
希望大家满足我这个愿望
我的一个兄弟会走到现场的钢琴旁,要是没有钢琴就再想办法
唱Gérard Darmon—And the Winner Is,
Je voudrais remercier ma mère qui m'a nourri, qui m'a puni
Je voudrais remercier Molière qui n'a jamais reçu son prix
Dans cette cérémonie étrange où je suis nominé à vie
Je suis ému, tout se mélange, je me lève et je vous souris
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience
Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance
Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis
Je l'embrasse et je lui dédie ces cuites et mon enfance aussi
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
Je voudrais remercier les femmes et la mienne en particulier
Tant de bonheur et quelques drames mais je ne suis que leur moitié
Un clin d'œil à mes ennemis qui me font la gueule aujourd'hui
Sans eux, je crois que je m'ennuie, alors je vais leur dire merci
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
Je porte la main sur le cœur et je vous salue encore une fois
Je garde le sourire et mes larmes, je les garde pour moi
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour.
歌词大概意思是:
我感谢我的妈妈喂养我,惩罚我
我感谢莫里哀,他从未收到过以自己命名的奖
在这个陌生的仪式上,我提名生活
我很感动,一切都顺利,我起立,我微笑
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
我要感谢我的死神表现出很大的耐心
如何铤而走险,恐惧与更加优雅
我想感谢我的朋友,他比我更清楚的知道我是谁
我搭着他的背,分享我童年最爱的熟食
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
我要感谢特别是女士们
这么多快乐的影视剧,但我只是其中一部分
今天我对我的敌人点头示意
如果没有他们,我觉得我很无聊,所以我会说声谢谢
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
我把手放在心上,我再次跟你打招呼
我保持笑容和眼泪,我一直对自己说
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
这一首法语歌,在场的应该只有你和少数几个人能听懂,
或许真的到那天我又会改唱别的,我想唱的歌太多了,但是我或许一句都唱不出来
只是我要祝福你,也要感谢你,给我的记忆,给我的生活
我的一切
从此以后你将拥有你的生活,你的爱
或许我还会用法语问一下,你愿意跟我走吗?
或许我还会拿出戒指问一下,你看他们美吗?
或许我会说,
虽然我知道,无论我说什么,你怎么可能跟我走
然后我就走吧,就只是在她的婚礼唱了一首歌
我的故事,就此结束