【每日一读】我最爱的甜橙树(三十)
喜欢说话。”
他温柔地笑着,然后继续说:“事实上它们不是树,它们是葡萄滕——在你问我之前,我先解释一下:葡萄滕就是会长出葡萄的地方。它们本来只是很粗的滕蔓,但是等到葡萄结实累累的时候变得美极了(他停下来解释‘结实累累’)。然后农人将葡萄摘下来用榨汁机做葡萄酒(他又停了下来解释‘榨汁机’)……”
看来,他和艾德孟多伯伯一样有学问。
“再多说一点嘛。”
“你喜欢听吗?”
“非常喜欢。我真希望能够和你聊上八十五万二千公里,都不要停。”
“跑那么多路要多少汽油啊?”
“假装的嘛!”
他又告诉我农家把青草晒成干草,还有做起司的事——他念成‘气死’,听起来很特别。
然后他停下来,深深戏了一口气。
“我很快就要回葡萄牙去了,也许会在一个安静、怡人的地方平静地度过晚年。可能是在我家乡东北部美丽的山林里,靠近蒙瑞尔的福哈德拉地方。”
到这个时候我才注意到,葡仔比爸爸老很多,只是他的脸圆圆鼓鼓的,皱纹比较少,看起来容光焕发。有种奇怪的感觉穿透了我。
“你是说真的吗?”
这时候他才注意到我很失望。
“别傻了,那还要很久以后呢。也许这辈子都没有机会也说不定。”
“那我怎么办?我好不容易才把你变成我想要的样子耶。”我的眼中满是泪水。
“哎,你知道的,有时候我也需要作作梦嘛!”
“可是你的梦里没有我。我所有的梦里都有你,葡仔。我和汤姆*米克斯、佛莱德*汤普逊在大草原上面逛的时候,我会雇一辆马车让你坐,这样才不会太累。有时候在学校里,我看着教室门口,想象你出现在那儿对我挥手……”他露出微笑,被我的话感动了。
“全能的上帝啊!我从来没见过你如此渴望被疼爱的幼小灵魂。但是你不应该太粘我,你知道的。”
我把这些告诉米奇欧。米奇欧的话有时候比我还少。
“事实上,小鲁鲁,自从他成为我的另一个爸爸以后,就变得像只老母鸡一样婆婆妈妈的。他觉得我做的每一件事都很可爱,问题是他认为的可爱和其他人不太一样,不像其他人老爱说:‘这个男孩将来会出头。出头?出什么头?我们连班古都没出过哩。’”
我温柔地看着米奇欧。现在我们已经知道什么是真正的温柔,所以我对喜欢的每一样东西都投入温柔。
“你看,米奇欧,我要生一打小孩以后再追加一打。其中有一打是小孩,我绝对不打他们;另外一打会长大成人。我会问他们;你想做什么呢,我的儿子?伐木工人?好,这是你的斧头和格子衬衫,拿去吧。你想在马戏团训练狮子?很好,这是你的鞭子和表演服……”
“可是圣诞节的时候,这么多小孩你要怎么办?”
米奇欧真是的!这种时候就爱打岔。
“圣诞节的时候我会有很多钱,我要买一卡车的栗子和坚果、无花果、葡萄干,还有好多好多玩具,多到他们可以分给贫穷的邻居。我一定会有很多钱的,因为从现在起我要变得很富有,非常富有,我还要中乐透。”
我看着米奇欧,责备他不该打岔。
“让我说完,因为我还有好几个小孩没讲到。好,我的儿子,你想当牛仔?这是你的马鞍和绳索。你想做曼哥拉迪巴号的技师?这是你的帽子和哨子……”
“什么哨子,泽泽?你这样一直跟自己讲话会发疯的。”
托托卡走过来在我旁边坐下,带着友善的笑容审视我的小甜橙树——它身上挂满蝴蝶结和啤酒瓶盖。他一定有企图。
“泽泽,你要不要借我四百里斯?”
“不要。”
“但是你有钱,对不对?”
“我是有。”
“你说你不借,连问都不问我要拿钱去做什么?”
“我会变得非常富有,这样就可以到葡萄牙东北部去旅行了。”
“你在说什么疯话啊?”
“不告诉你。”
“那就收回刚刚的话。”
“我收回,而且我不要借你四百里斯。”
“你是‘坏老鼠’,射的那么准,明天去打几场,多赢一些弹珠拿去卖马上就可以把四百里斯赚回来了。”
“就算是这样,我还是不借你——你不要故意惹我喔,因为我正在努力乖乖的,不给任何人添麻烦。”
“我不想和你吵,但你是我最喜欢的弟弟,怎么会变成无情无意的恶魔……”
“我才不是恶魔呢!我现在是没有感情的穴居人。”
“你是什么?”
“穴居人。艾德孟多伯伯给我看过一张杂志上的照片,那是一种身上长了很多毛的人猿,手上拿着一根棒子。反正,穴居人就是世界刚开始时候的人,住在一个山洞叫做……不知道什么的,我想不起来了,是个外国名字,太难记了……”
“艾德孟多伯伯不应该往你脑袋塞这么多奇怪字眼的。你到底要不要借我嘛?”
“我还不知道有没有呢……”
“天哪,泽泽,我们一起出去擦鞋的时候,有多少次你什么也没做,我却把赚来的钱分你?有多少次你累的时候我帮你背鞋箱?……”
他说的是真的。托托卡很少对我不好,他知道最后我会借钱给他的。
“如果你借钱给我,我就告诉你两件很棒的事情。”
我不说话。
“我还会说,你的甜橙树比我的罗望子树漂亮多了。”
“你真的会这样说吗?”
“我不是已经说过了?”
我把手伸进口袋晃动钱币。
“那两件很帮的事是什么?”
“你知道吗,泽泽,我们的苦难要结束了——爸爸找到工作了!他要在圣托艾雷工厂做事,我们家又会变有钱了。天啊!你不高兴吗?”
“我很为爸爸高兴,但是我不想离开班古,我要和姥姥住在一起。要离开的话,我只去葡萄牙……”
“我知道了,你宁愿和姥姥住,每天吃泻药,也不愿意和我们走?”
“对。你绝对不知道是为什么……那另一件事呢?”
“在这边不能说,‘有人’会听到。”
我们走到厕所附近。即使已经离开很远他还是说得很小声。
“泽泽,我必须先告诉你这件事,好让你有心里准备。市政府要拓宽道路,他们会填平所有水沟,把路穿过所有人家的后院。”
“那又怎样?”
“你这么聪明还不懂吗?要拓宽路就要弄走所有这些东西。”他指着我的甜橙树所在的地方。我嘟起嘴巴要哭了。
“你在骗我,对不对,托托卡?”
“不要这样嘟嘴巴,还要等很久呢。”
我的手指紧张地数算着口袋里的铜板。
“你是故意骗我的吧,托托卡?”
“完全是事实。你到底是不是男人啊?”
“我当然是啊。”
但是眼泪不听话地沿着脸庞流下,我抱着他的腰哀求:“你会站在我这一边,对吧,托托卡?我要召集很多人,我要抗争。没有人可以砍我的甜橙树……”
“好啦好啦,我们不会让他们砍的。现在你要不要借我钱了?”
“你要干什么?”
“反正他们不让你进班古电影院——现在放‘泰山’耶。我看完之后会告诉你在演什么。”
我掏出一个五百里斯的硬币给他,一边用衣服下摆擦眼泪。
“剩下的不用还我了,你可以去买糖果……”
我回到甜橙树下。其实那部电影我前天已经看过了——我故意跟葡仔提起这件事。
“你想去看吗?”
“我是想去啊,可是我不能进班古电影院。”
我提醒他上次电影院闯的祸,他笑了。
“但是我想,如果有大人陪我一起去,就没人会说什么了。”
“如果这个大人是我……这就是你想说的吗?”
我高兴得眼睛一亮。
“但是我要工作啊,孩子。”
“这个时间不会有生意上门的啦。与其留在这边聊天或在车上睡午觉,我们不如去看泰山和豹子、鳄鱼、大猩猩对打。你知道是谁主演吗?是法兰克*马林耶!”
“你这个小恶魔,什么大有你说的。”他还是忧郁不决。
“好,我们去吧。”
所以我们就到电影院去了,但是售票小姐说,上面有严格的命令,一年之内不准我进去。
“那是以前的事了。现在他已经学乖了,我可以替他担保。”
售票小姐看着我,我对她微笑。我亲了亲自己的手指,送给她一个飞吻。
“注意了,泽泽,如果你不乖,我可是会丢掉饭碗的!”
我本来不想告诉米奇欧看电影的事——但憋不了多久还是说出来了。
第七章为国王献上一朵小白花
希西莉亚*潘恩小姐问有没有人愿意到黑板上写下自己造的句子,只有我举起手来。
“你要来试试看吗,泽泽?”
我离开座位走到黑板前面的时候,很骄傲地听到她对我的赞美:“看到了吗?是全班小
章节(11)
的男生呢。”
我连黑板的一半高都够不着。我拿起粉笔,小心翼翼地一个字一个字写下:只要再过几天就放假了。
我看着她,想知道有没有写错的地方。她愉快地对我笑着。空花瓶端坐在桌上,里面插着一朵想象的玫瑰花。
我回到座位,对自己写的句子感到很高兴;高兴假期马上就要开始了,我可以和葡仔开车到处逛。
其他人也跟着到黑板前造句,但只有我是第一个尝试的英雄。
这时,有个迟到的男生杰若尼莫慌慌张张地进教室,在我的正后方发出很大的声音把书放下,然后对隔壁的人说了些话。我没注意听,因为我想好好用功;但是他们的谈话里有个字眼吸引了我的注意,他们在谈曼哥拉迪巴号。
“撞到车子啦?”
“就是麦纽*瓦拉达赫那辆漂亮的大车。”
“你们在说什么?”我转过身,一脸困惑。
“曼哥拉迪巴号撞到葡萄牙人的车子了,就在奇他街的十字路口,所以我才会迟到。火车把汽车压得很扁,那里挤满了人,消防队已经过去了。”
我冒出一身冷汗,眼前开始发黑。杰若尼莫继续回答隔壁男生的问题。
“我想他一定已经死了,但是他们不准小孩子靠近。”
我毫无意识地站起来,有一股想吐的冲动,冷汗湿透全身。我走向门口,甚至看不见希西莉亚*潘恩小姐的脸。她来到我面前,被我苍白的脸色给吓坏了。
“怎么啦,泽泽?”
我没办法回答。我的眼中开始盈满泪水,然后一股强烈的狂乱摄住了我——我开始疯狂地奔跑,完全忘了学校的事,只是不停地跑。我跑到街上,脑中一片空白,我只想跑,跑去那儿。我的心痛得比胃还要厉害。我一口气不停地跑过卡辛哈街,跑到糖果店;我瞄了一眼那里的车子,想确认杰若尼莫有没有说谎——我们的车子不在那儿。我呜咽出声,又开始跑,却被拉迪劳先生强壮的手臂给拦住。
“你要去哪里,泽泽?”
“那里。”眼泪沾湿了我的脸。
“你不必去了。”
我发疯一样用力乱蹬乱踢,但是没办法挣脱他的手臂。
“冷静点,小男孩。我不会让你过去的。”
“那,曼哥拉迪巴号撞死他了……”
“没有,救护车已经到了,只有车子毁了而已。”
“你说谎,拉迪劳先生。”
“我为什么要说谎?我不是老实告诉你被火车撞上了吗?好啦,等医院让他见访客的时候,我就带你去。我保证。现在我们去喝点饮料吧。”
他拿出手帕替我擦掉满身大汗。
“我想吐。”
我背靠着墙,他扶着我。
“好一点了吗,泽泽?”
我点头。
“我带你回家吧?”
我摇了摇头,非常缓慢地走开,心里乱成一团。我很清楚事实真相。曼哥拉迪巴号毫不留情,是最厉害的火车。我又吐了几次。可想而知的是,没人理我。根本没有其他任何人在乎我。我没有回学校,我的心叫我到哪里,我就往哪里去。偶尔停下来吸吸鼻子,用制服上衣擦脸。我再也见不到我的葡仔了,永远见不到了。他消失了。我一直走,一直走。我停在他答应让我叫他葡仔,还让我在他车上抓蝙蝠的那条路上。我坐在树干上弓起身子,把脸埋在膝间。
一阵强烈的情感突如其来地涌上心头,撕扯着我的五脏六腑。
“圣婴你好狠啊!我以为这一次上帝会降临,结果你却这样对我!你为什么不能像爱其他小孩一样爱我?我很乖啊。我不打架,我认真做功课,我还戒掉说脏话,连‘屁股’都没说。你为什么还是要这样对待我?他们说要砍掉我的甜橙树,我只哭了一下下。但是现在……现在……”
“我要我的葡仔回来,你一定要把葡仔还给我……”泪水源源不断地涌出。
有个非常甜美柔和的声音轻轻响起,一定是我坐的这棵树在对我说话。
“别哭,小男孩。他已经上天堂了。”
天色渐渐黑了,在我已经身心俱疲,连哭或吐的力气都没有的时候,托托卡在爱莲娜*维拉伯夫人家的台阶上找到我。
“你是怎么回事啊,泽泽?跟我说话啊!”我哼哼地呻吟着,托托卡摸我的额头。“你在发高烧耶!怎么回事,泽泽?跟我来,我们回家吧。”
我在呻吟之中吐出:“别管我,托托卡。我再也不要回去那栋房子了。”
“你当然要回去,那是我们的家啊。”
“那里已经没有属于我的东西了。全部都消失了。”
他试着扶我站起来,但是我全身软绵绵的。他把我的手绕过他的肩头,扶着我慢慢地走;进了家门之后,他把我放在床上。
“贾蒂拉!葛罗莉亚!大家去哪里了?”
他在邻居家找到正在聊天的贾蒂拉。
“贾蒂拉,泽泽病得很厉害。”
她边走边发牢骚:“他一定又在演戏了。看我赏他一顿好打……”
但托托卡神情紧张地说:“不是,贾蒂拉,这一次他真的病得很重,看起来要死了!”
已经连续三天三夜,我什么都不想要,任高烧吞噬我。他们喂我吃的东西统统吐了出来。我越来越瘦,越来越瘦。我直直盯着墙壁,一个钟头又一个钟头,动也不动。
我听到身边的人在说话,每一个字都懂,但是不想回答。我一心只想上天堂。
葛罗莉亚搬到我房间,晚上就睡在我旁边,她甚至不让他们吹熄灯笼。每个人都努力对我很好,连姥姥也来我们家住了几天。
托托卡也过来陪我。他被我的病吓坏了,偶尔会对我说话。“那是谎话,泽泽,相信我。我实在是太坏了。他们没有要砍树什么的……”
静默笼罩家中,仿佛死神正蹑手蹑脚地走过。他们不敢制造任何噪音,每个人都轻声细语地说话,妈妈几乎每天晚上都陪在我身边。但我忘不了他;他洪亮的笑声,他独特的说话方式,连窗外的蟋蟀都在模仿他刮胡子时“擦、擦、擦”的声音。我无法停止想念他。
现在我才真正了解什么是“痛苦”。痛苦不是被狠狠地打到昏厥,不是脚被玻璃割伤之后一针一线缝合。痛苦会刺伤你的整颗心,是一个到死也不能告诉任何人的秘密;这种痛苦侵蚀你的四肢和头脑,榨干所有力量,连在枕头上转头的意志都跟着消失。
我的病况越来越糟,憔悴到只剩一把骨头。他们请福哈博医生来看我,他没花多久时间就找出病因:“是震惊所造成的,很严重的创伤后遗症。除非他能克服这次的冲击,否则恐怕没办法活下去。”
葛罗莉亚把医生带到外面说:“他确实受到了重大冲击,医生。自从他知道有人要砍掉他的甜橙树,就病成这样了。”
“那你们必须让他相信这不是真的。”
“我们已经试过各种方法,但是他不相信我们。他认为那棵小甜橙树是个人。他是个非常特别的小男生,很敏感,很早熟。”
我全都听到了,但还是没有活下去的意愿。我想上天堂,可惜活着的人是没法上天堂的。
他们喂我吃药,但是我不停地呕吐。
然后不可思议的好事情发生了——街坊邻居纷纷来看我,他们忘了我是“披着人皮的魔鬼”。“悲惨与饥饿”的老板来了,还买玛利亚摩尔糖给我;尤金纳太太买蛋给我吃,又为我祷告。
“你一定要好起来,泽泽。少了你和你的恶作剧,街上变得好冷清啊。”他们对我说着好话。
希西莉亚*潘恩小姐也来看我,还带了一朵花。结果我又哭了。
她说起那天我茫茫然跑出教室的情形。她也只知道这么多而已。
艾瑞欧瓦多先生的出现最令我难过。我认出他的声音,假装睡着了。
他温柔地笑着,然后继续说:“事实上它们不是树,它们是葡萄滕——在你问我之前,我先解释一下:葡萄滕就是会长出葡萄的地方。它们本来只是很粗的滕蔓,但是等到葡萄结实累累的时候变得美极了(他停下来解释‘结实累累’)。然后农人将葡萄摘下来用榨汁机做葡萄酒(他又停了下来解释‘榨汁机’)……”
看来,他和艾德孟多伯伯一样有学问。
“再多说一点嘛。”
“你喜欢听吗?”
“非常喜欢。我真希望能够和你聊上八十五万二千公里,都不要停。”
“跑那么多路要多少汽油啊?”
“假装的嘛!”
他又告诉我农家把青草晒成干草,还有做起司的事——他念成‘气死’,听起来很特别。
然后他停下来,深深戏了一口气。
“我很快就要回葡萄牙去了,也许会在一个安静、怡人的地方平静地度过晚年。可能是在我家乡东北部美丽的山林里,靠近蒙瑞尔的福哈德拉地方。”
到这个时候我才注意到,葡仔比爸爸老很多,只是他的脸圆圆鼓鼓的,皱纹比较少,看起来容光焕发。有种奇怪的感觉穿透了我。
“你是说真的吗?”
这时候他才注意到我很失望。
“别傻了,那还要很久以后呢。也许这辈子都没有机会也说不定。”
“那我怎么办?我好不容易才把你变成我想要的样子耶。”我的眼中满是泪水。
“哎,你知道的,有时候我也需要作作梦嘛!”
“可是你的梦里没有我。我所有的梦里都有你,葡仔。我和汤姆*米克斯、佛莱德*汤普逊在大草原上面逛的时候,我会雇一辆马车让你坐,这样才不会太累。有时候在学校里,我看着教室门口,想象你出现在那儿对我挥手……”他露出微笑,被我的话感动了。
“全能的上帝啊!我从来没见过你如此渴望被疼爱的幼小灵魂。但是你不应该太粘我,你知道的。”
我把这些告诉米奇欧。米奇欧的话有时候比我还少。
“事实上,小鲁鲁,自从他成为我的另一个爸爸以后,就变得像只老母鸡一样婆婆妈妈的。他觉得我做的每一件事都很可爱,问题是他认为的可爱和其他人不太一样,不像其他人老爱说:‘这个男孩将来会出头。出头?出什么头?我们连班古都没出过哩。’”
我温柔地看着米奇欧。现在我们已经知道什么是真正的温柔,所以我对喜欢的每一样东西都投入温柔。
“你看,米奇欧,我要生一打小孩以后再追加一打。其中有一打是小孩,我绝对不打他们;另外一打会长大成人。我会问他们;你想做什么呢,我的儿子?伐木工人?好,这是你的斧头和格子衬衫,拿去吧。你想在马戏团训练狮子?很好,这是你的鞭子和表演服……”
“可是圣诞节的时候,这么多小孩你要怎么办?”
米奇欧真是的!这种时候就爱打岔。
“圣诞节的时候我会有很多钱,我要买一卡车的栗子和坚果、无花果、葡萄干,还有好多好多玩具,多到他们可以分给贫穷的邻居。我一定会有很多钱的,因为从现在起我要变得很富有,非常富有,我还要中乐透。”
我看着米奇欧,责备他不该打岔。
“让我说完,因为我还有好几个小孩没讲到。好,我的儿子,你想当牛仔?这是你的马鞍和绳索。你想做曼哥拉迪巴号的技师?这是你的帽子和哨子……”
“什么哨子,泽泽?你这样一直跟自己讲话会发疯的。”
托托卡走过来在我旁边坐下,带着友善的笑容审视我的小甜橙树——它身上挂满蝴蝶结和啤酒瓶盖。他一定有企图。
“泽泽,你要不要借我四百里斯?”
“不要。”
“但是你有钱,对不对?”
“我是有。”
“你说你不借,连问都不问我要拿钱去做什么?”
“我会变得非常富有,这样就可以到葡萄牙东北部去旅行了。”
“你在说什么疯话啊?”
“不告诉你。”
“那就收回刚刚的话。”
“我收回,而且我不要借你四百里斯。”
“你是‘坏老鼠’,射的那么准,明天去打几场,多赢一些弹珠拿去卖马上就可以把四百里斯赚回来了。”
“就算是这样,我还是不借你——你不要故意惹我喔,因为我正在努力乖乖的,不给任何人添麻烦。”
“我不想和你吵,但你是我最喜欢的弟弟,怎么会变成无情无意的恶魔……”
“我才不是恶魔呢!我现在是没有感情的穴居人。”
“你是什么?”
“穴居人。艾德孟多伯伯给我看过一张杂志上的照片,那是一种身上长了很多毛的人猿,手上拿着一根棒子。反正,穴居人就是世界刚开始时候的人,住在一个山洞叫做……不知道什么的,我想不起来了,是个外国名字,太难记了……”
“艾德孟多伯伯不应该往你脑袋塞这么多奇怪字眼的。你到底要不要借我嘛?”
“我还不知道有没有呢……”
“天哪,泽泽,我们一起出去擦鞋的时候,有多少次你什么也没做,我却把赚来的钱分你?有多少次你累的时候我帮你背鞋箱?……”
他说的是真的。托托卡很少对我不好,他知道最后我会借钱给他的。
“如果你借钱给我,我就告诉你两件很棒的事情。”
我不说话。
“我还会说,你的甜橙树比我的罗望子树漂亮多了。”
“你真的会这样说吗?”
“我不是已经说过了?”
我把手伸进口袋晃动钱币。
“那两件很帮的事是什么?”
“你知道吗,泽泽,我们的苦难要结束了——爸爸找到工作了!他要在圣托艾雷工厂做事,我们家又会变有钱了。天啊!你不高兴吗?”
“我很为爸爸高兴,但是我不想离开班古,我要和姥姥住在一起。要离开的话,我只去葡萄牙……”
“我知道了,你宁愿和姥姥住,每天吃泻药,也不愿意和我们走?”
“对。你绝对不知道是为什么……那另一件事呢?”
“在这边不能说,‘有人’会听到。”
我们走到厕所附近。即使已经离开很远他还是说得很小声。
“泽泽,我必须先告诉你这件事,好让你有心里准备。市政府要拓宽道路,他们会填平所有水沟,把路穿过所有人家的后院。”
“那又怎样?”
“你这么聪明还不懂吗?要拓宽路就要弄走所有这些东西。”他指着我的甜橙树所在的地方。我嘟起嘴巴要哭了。
“你在骗我,对不对,托托卡?”
“不要这样嘟嘴巴,还要等很久呢。”
我的手指紧张地数算着口袋里的铜板。
“你是故意骗我的吧,托托卡?”
“完全是事实。你到底是不是男人啊?”
“我当然是啊。”
但是眼泪不听话地沿着脸庞流下,我抱着他的腰哀求:“你会站在我这一边,对吧,托托卡?我要召集很多人,我要抗争。没有人可以砍我的甜橙树……”
“好啦好啦,我们不会让他们砍的。现在你要不要借我钱了?”
“你要干什么?”
“反正他们不让你进班古电影院——现在放‘泰山’耶。我看完之后会告诉你在演什么。”
我掏出一个五百里斯的硬币给他,一边用衣服下摆擦眼泪。
“剩下的不用还我了,你可以去买糖果……”
我回到甜橙树下。其实那部电影我前天已经看过了——我故意跟葡仔提起这件事。
“你想去看吗?”
“我是想去啊,可是我不能进班古电影院。”
我提醒他上次电影院闯的祸,他笑了。
“但是我想,如果有大人陪我一起去,就没人会说什么了。”
“如果这个大人是我……这就是你想说的吗?”
我高兴得眼睛一亮。
“但是我要工作啊,孩子。”
“这个时间不会有生意上门的啦。与其留在这边聊天或在车上睡午觉,我们不如去看泰山和豹子、鳄鱼、大猩猩对打。你知道是谁主演吗?是法兰克*马林耶!”
“你这个小恶魔,什么大有你说的。”他还是忧郁不决。
“好,我们去吧。”
所以我们就到电影院去了,但是售票小姐说,上面有严格的命令,一年之内不准我进去。
“那是以前的事了。现在他已经学乖了,我可以替他担保。”
售票小姐看着我,我对她微笑。我亲了亲自己的手指,送给她一个飞吻。
“注意了,泽泽,如果你不乖,我可是会丢掉饭碗的!”
我本来不想告诉米奇欧看电影的事——但憋不了多久还是说出来了。
第七章为国王献上一朵小白花
希西莉亚*潘恩小姐问有没有人愿意到黑板上写下自己造的句子,只有我举起手来。
“你要来试试看吗,泽泽?”
我离开座位走到黑板前面的时候,很骄傲地听到她对我的赞美:“看到了吗?是全班小
章节(11)
的男生呢。”
我连黑板的一半高都够不着。我拿起粉笔,小心翼翼地一个字一个字写下:只要再过几天就放假了。
我看着她,想知道有没有写错的地方。她愉快地对我笑着。空花瓶端坐在桌上,里面插着一朵想象的玫瑰花。
我回到座位,对自己写的句子感到很高兴;高兴假期马上就要开始了,我可以和葡仔开车到处逛。
其他人也跟着到黑板前造句,但只有我是第一个尝试的英雄。
这时,有个迟到的男生杰若尼莫慌慌张张地进教室,在我的正后方发出很大的声音把书放下,然后对隔壁的人说了些话。我没注意听,因为我想好好用功;但是他们的谈话里有个字眼吸引了我的注意,他们在谈曼哥拉迪巴号。
“撞到车子啦?”
“就是麦纽*瓦拉达赫那辆漂亮的大车。”
“你们在说什么?”我转过身,一脸困惑。
“曼哥拉迪巴号撞到葡萄牙人的车子了,就在奇他街的十字路口,所以我才会迟到。火车把汽车压得很扁,那里挤满了人,消防队已经过去了。”
我冒出一身冷汗,眼前开始发黑。杰若尼莫继续回答隔壁男生的问题。
“我想他一定已经死了,但是他们不准小孩子靠近。”
我毫无意识地站起来,有一股想吐的冲动,冷汗湿透全身。我走向门口,甚至看不见希西莉亚*潘恩小姐的脸。她来到我面前,被我苍白的脸色给吓坏了。
“怎么啦,泽泽?”
我没办法回答。我的眼中开始盈满泪水,然后一股强烈的狂乱摄住了我——我开始疯狂地奔跑,完全忘了学校的事,只是不停地跑。我跑到街上,脑中一片空白,我只想跑,跑去那儿。我的心痛得比胃还要厉害。我一口气不停地跑过卡辛哈街,跑到糖果店;我瞄了一眼那里的车子,想确认杰若尼莫有没有说谎——我们的车子不在那儿。我呜咽出声,又开始跑,却被拉迪劳先生强壮的手臂给拦住。
“你要去哪里,泽泽?”
“那里。”眼泪沾湿了我的脸。
“你不必去了。”
我发疯一样用力乱蹬乱踢,但是没办法挣脱他的手臂。
“冷静点,小男孩。我不会让你过去的。”
“那,曼哥拉迪巴号撞死他了……”
“没有,救护车已经到了,只有车子毁了而已。”
“你说谎,拉迪劳先生。”
“我为什么要说谎?我不是老实告诉你被火车撞上了吗?好啦,等医院让他见访客的时候,我就带你去。我保证。现在我们去喝点饮料吧。”
他拿出手帕替我擦掉满身大汗。
“我想吐。”
我背靠着墙,他扶着我。
“好一点了吗,泽泽?”
我点头。
“我带你回家吧?”
我摇了摇头,非常缓慢地走开,心里乱成一团。我很清楚事实真相。曼哥拉迪巴号毫不留情,是最厉害的火车。我又吐了几次。可想而知的是,没人理我。根本没有其他任何人在乎我。我没有回学校,我的心叫我到哪里,我就往哪里去。偶尔停下来吸吸鼻子,用制服上衣擦脸。我再也见不到我的葡仔了,永远见不到了。他消失了。我一直走,一直走。我停在他答应让我叫他葡仔,还让我在他车上抓蝙蝠的那条路上。我坐在树干上弓起身子,把脸埋在膝间。
一阵强烈的情感突如其来地涌上心头,撕扯着我的五脏六腑。
“圣婴你好狠啊!我以为这一次上帝会降临,结果你却这样对我!你为什么不能像爱其他小孩一样爱我?我很乖啊。我不打架,我认真做功课,我还戒掉说脏话,连‘屁股’都没说。你为什么还是要这样对待我?他们说要砍掉我的甜橙树,我只哭了一下下。但是现在……现在……”
“我要我的葡仔回来,你一定要把葡仔还给我……”泪水源源不断地涌出。
有个非常甜美柔和的声音轻轻响起,一定是我坐的这棵树在对我说话。
“别哭,小男孩。他已经上天堂了。”
天色渐渐黑了,在我已经身心俱疲,连哭或吐的力气都没有的时候,托托卡在爱莲娜*维拉伯夫人家的台阶上找到我。
“你是怎么回事啊,泽泽?跟我说话啊!”我哼哼地呻吟着,托托卡摸我的额头。“你在发高烧耶!怎么回事,泽泽?跟我来,我们回家吧。”
我在呻吟之中吐出:“别管我,托托卡。我再也不要回去那栋房子了。”
“你当然要回去,那是我们的家啊。”
“那里已经没有属于我的东西了。全部都消失了。”
他试着扶我站起来,但是我全身软绵绵的。他把我的手绕过他的肩头,扶着我慢慢地走;进了家门之后,他把我放在床上。
“贾蒂拉!葛罗莉亚!大家去哪里了?”
他在邻居家找到正在聊天的贾蒂拉。
“贾蒂拉,泽泽病得很厉害。”
她边走边发牢骚:“他一定又在演戏了。看我赏他一顿好打……”
但托托卡神情紧张地说:“不是,贾蒂拉,这一次他真的病得很重,看起来要死了!”
已经连续三天三夜,我什么都不想要,任高烧吞噬我。他们喂我吃的东西统统吐了出来。我越来越瘦,越来越瘦。我直直盯着墙壁,一个钟头又一个钟头,动也不动。
我听到身边的人在说话,每一个字都懂,但是不想回答。我一心只想上天堂。
葛罗莉亚搬到我房间,晚上就睡在我旁边,她甚至不让他们吹熄灯笼。每个人都努力对我很好,连姥姥也来我们家住了几天。
托托卡也过来陪我。他被我的病吓坏了,偶尔会对我说话。“那是谎话,泽泽,相信我。我实在是太坏了。他们没有要砍树什么的……”
静默笼罩家中,仿佛死神正蹑手蹑脚地走过。他们不敢制造任何噪音,每个人都轻声细语地说话,妈妈几乎每天晚上都陪在我身边。但我忘不了他;他洪亮的笑声,他独特的说话方式,连窗外的蟋蟀都在模仿他刮胡子时“擦、擦、擦”的声音。我无法停止想念他。
现在我才真正了解什么是“痛苦”。痛苦不是被狠狠地打到昏厥,不是脚被玻璃割伤之后一针一线缝合。痛苦会刺伤你的整颗心,是一个到死也不能告诉任何人的秘密;这种痛苦侵蚀你的四肢和头脑,榨干所有力量,连在枕头上转头的意志都跟着消失。
我的病况越来越糟,憔悴到只剩一把骨头。他们请福哈博医生来看我,他没花多久时间就找出病因:“是震惊所造成的,很严重的创伤后遗症。除非他能克服这次的冲击,否则恐怕没办法活下去。”
葛罗莉亚把医生带到外面说:“他确实受到了重大冲击,医生。自从他知道有人要砍掉他的甜橙树,就病成这样了。”
“那你们必须让他相信这不是真的。”
“我们已经试过各种方法,但是他不相信我们。他认为那棵小甜橙树是个人。他是个非常特别的小男生,很敏感,很早熟。”
我全都听到了,但还是没有活下去的意愿。我想上天堂,可惜活着的人是没法上天堂的。
他们喂我吃药,但是我不停地呕吐。
然后不可思议的好事情发生了——街坊邻居纷纷来看我,他们忘了我是“披着人皮的魔鬼”。“悲惨与饥饿”的老板来了,还买玛利亚摩尔糖给我;尤金纳太太买蛋给我吃,又为我祷告。
“你一定要好起来,泽泽。少了你和你的恶作剧,街上变得好冷清啊。”他们对我说着好话。
希西莉亚*潘恩小姐也来看我,还带了一朵花。结果我又哭了。
她说起那天我茫茫然跑出教室的情形。她也只知道这么多而已。
艾瑞欧瓦多先生的出现最令我难过。我认出他的声音,假装睡着了。
![]() |
还没人赞这篇日记