一些经典电影台词的德语版,常州德语培训学校
Wenn man genug Mut hat, braucht man keinen guten Ruf.
有勇气的话,你不需要名誉。(乱世佳人)
Das Leben bewegt sich sehr, sehr schnell. Wenn du nicht gelegentlich anh?ltst und dich umschaust, k?nntest du es verpassen.
人生太匆匆。你若不偶尔停下来看看周围,就会错过很多东西。(春天不是读书天)
Meine Herzallerliebsten, ich bin Tausende von Meilen gegangen. Ich habe Flüsse überquert, Berde versetzt. Ich habe gelitten und ich habe Qualen über mich ergehen lassen. Ich bin der Versuchung widerstanden und ich bin der Sonne gefolgt, um dir gegenüber stehen zu k?nnen und um dir zu sagen, dass ich dich liebe.
我的最爱,我不远千里,跋山涉水,不辞辛劳,抵制诱惑,追随太阳的脚步,为的是来到你面前,告诉你,我爱你.(Im Juli 在七月)
Man Sagt,dass alles um einen herum still wird,im Moment des Todes.
据说, 在死亡前的那一刻, 周围的一切都将归于寂静。(我们的父辈)
Ein starker K?rper mit einem schwachen Gehirn ist so sinnlos wie das Leben an sich.
强壮的体魄若配上愚蠢的脑袋就和生命本身一样毫无意义。(斯巴达克斯)
Vergiss nicht, mein Freund, ein Herz wird nicht danach beurteilt, wie viele du liebst, sondern danach, von wie vielen du geliebt wirst.“
“我的朋友,请记住,评判一颗心的依据,不是你多么爱别人,而是别人多么爱你。”(绿野仙踪)
-Wird gut gedüngt sein.
-mit unserem Blut.
--这土地肯定很肥 。
--用咱们的血上的肥。(我们的父辈)
Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen, man wei? nie, was man bekommt.
生活就像一盒巧克力糖,人们永远不知道会从中得到什么。(阿甘正传)
有勇气的话,你不需要名誉。(乱世佳人)
Das Leben bewegt sich sehr, sehr schnell. Wenn du nicht gelegentlich anh?ltst und dich umschaust, k?nntest du es verpassen.
人生太匆匆。你若不偶尔停下来看看周围,就会错过很多东西。(春天不是读书天)
Meine Herzallerliebsten, ich bin Tausende von Meilen gegangen. Ich habe Flüsse überquert, Berde versetzt. Ich habe gelitten und ich habe Qualen über mich ergehen lassen. Ich bin der Versuchung widerstanden und ich bin der Sonne gefolgt, um dir gegenüber stehen zu k?nnen und um dir zu sagen, dass ich dich liebe.
我的最爱,我不远千里,跋山涉水,不辞辛劳,抵制诱惑,追随太阳的脚步,为的是来到你面前,告诉你,我爱你.(Im Juli 在七月)
Man Sagt,dass alles um einen herum still wird,im Moment des Todes.
据说, 在死亡前的那一刻, 周围的一切都将归于寂静。(我们的父辈)
Ein starker K?rper mit einem schwachen Gehirn ist so sinnlos wie das Leben an sich.
强壮的体魄若配上愚蠢的脑袋就和生命本身一样毫无意义。(斯巴达克斯)
Vergiss nicht, mein Freund, ein Herz wird nicht danach beurteilt, wie viele du liebst, sondern danach, von wie vielen du geliebt wirst.“
“我的朋友,请记住,评判一颗心的依据,不是你多么爱别人,而是别人多么爱你。”(绿野仙踪)
-Wird gut gedüngt sein.
-mit unserem Blut.
--这土地肯定很肥 。
--用咱们的血上的肥。(我们的父辈)
Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen, man wei? nie, was man bekommt.
生活就像一盒巧克力糖,人们永远不知道会从中得到什么。(阿甘正传)