BBCMUNDO翻译:表情记号大起底
真是涨知识啊!
El verdadero significado de algunos de los "emojis" más populares
部分流行表情符号的真正含义
A estas alturas, casi cualquiera que tenga un teléfono celular ha utilizado alguna vez los emojis, esas caras y símbolos con los que expresamos sentimientos como alegría, tristeza, sorpresa o decepción en nuestros mensajes de texto.
目前,几乎所有拿手机的人都会用表情符号。我们在短信中用这些表情和符号来表达我们的感情,例如:开心、伤心、惊讶、失望。
Incluso a veces tan solo basta enviar un simple emoji para condensar todo lo que queremos decir.
有时发送一个表情就能表达所有想说的话。
Pero algunos de los más populares que se encuentran en la mayoría de teléfonos tienen un significado o una historia que no es evidente a simple vista.
然而,在大部分手机里最流行的表情符号和表明上看起来的含义不一样,有着它自己的故事。
En 2013, el desarrollador australiano de software Jeremy Burge se propuso averiguar los significados ocultos detrás de los emojis que se usan en las plataformas de mensajería.
2013年澳大利亚软件员Jeremy Burge提议查找短信平台中表情符号的隐含意义。
Como resultado de su búsqueda, Burge fundó Emojipedia, una especie de diccionario de emojis en el que explica qué representa cada uno de ellos, cuál es su aspecto en cada plataforma de telefonía celular y desde cuándo existen.
De Japón
在调查完成后,Burge成立了Emojipedia公司。这是一个解释每个表情符号的词典,可以解释在每个手机平台上表情符号自诞生起的意义。
Los emojis nacieron en Japón a mediados de los años 90.
表情符号于90年代诞生自日本
Fabricantes de celulares como Apple los empezaron a incorporar a sus teléfonos y hoy en día son usados por millones de personas diariamente.
Los responsables del Unicode Consortium, la organización encargada de estandarizar los códigos de los emojis en todo el mundo, dijeron a BBC Mundo que entre sus responsabilidades no está asignarles significado ni definirlos.
如今有上百万的用户每天都在使用苹果以及其他厂商制造的手机。Unicode Consortium是一个负责研究世界上所有表情符号代码的组织。在BBC采访中他们说:他们的工作既不是解读也不是定义这些表情符号。
De ahí que el trabajo de Jeremy Burge sea muy útil para aquellos que quieren conocer qué hay detrás de unos símbolos que forman parte de nuestra vida cotidiana y de la manera en la que nos comunicamos.
表情符号成为我们日常生活和沟通方式的的一部分,Jeremy Burge的工作对于了解其背后的含义很有用处。
"Todos los emojis tienen nombres oficiales. Estos son un punto de partida para saber qué significan los íconos. Puede tomar un tiempo descubrirlo", dijo Burge a BBC Mundo sobre cómo empezaba a buscar los mensajes ocultos en los íconos.
Burge向BBC讲述他是如何开始寻找符号的隐含意义的“所有表情记号都有官方名称,这是为了让人了解这些符号的意义。值得花时间去描述。”
"Ahora este es mi trabajo a tiempo completo", dijo.
Aquí te mostramos algunos de los hallazgos más interesantes del australiano.
“现在这成了我的全职工作。”
现在我们向大家展示部分Burge有趣的发现。
Los tres monos
三个猴子
Los emojis de los tres monos que se tapan los ojos, las orejas y la boca son los que ilustran el proverbio japonés "No ver el mal, no oír el mal, no hablar el mal", según Jeremy Burge.
三个分别捂住眼睛、耳朵和嘴巴的猴子标号是一则日本谚语“非礼勿视、非礼勿听、非礼勿言”
A dos horas al norte de Tokio, en el santuario sintoísta Toshogu, que se construyó en la primera mitad del siglo XVII, se encuentran unas esculturas de estos tres primates.
东京向北两小时车程可以到达Toshogu神庙。这座神庙修建于17世纪,在这里可以看到三只猴子的雕像。
Generalmente los usamos en tono lúdico para decir que uno no quiso ver, escuchar o decir algo. El tercer mono, que se tapa la boca, se usa a veces también como promesa de que se guardará un secreto.
通常我们把这些表情记号用在开玩笑的说不想看、不想听或者不想说。有时遮住嘴巴的猴子也用于答应保密。
Pese a no atribuirle ningún significado, el Unicode Consortium incluye el proverbio en el nombre oficial de estos emojis: "See-no-evil monkey", "Hear-no-evil-monkey" y "Speak-no-evil monkey" (El mono de no ver el mal, el mono de no oír el mal, el mono de no hablar el mal).
尽管未提供任何含义,el Unicode Consortium incluye为这个表情给出的名字是“不看罪恶猴”“不听罪恶猴”以及“不说罪恶猴”。
Las conejitas
两只小兔子
El significado del emoji de las gemelas con orejas de conejo es bastante evidente. En Japón, las mujeres con orejas de conejo son sinónimo de sensualidad.
带着兔耳朵的双胞胎表情符号意义很明显。在日本,带着兔耳朵的女郎是性感的象征。
Según Emojipedia, estas mujeres pueden verse también como un Kemonomimi, que en el mundo de la animación japonesa se trata de un humano con características animales.
Emojipedia公司研究表示:这种女郎也叫兽耳女郎,在日本动画界象征着有某种动物个性的人。
Sin embargo, este emoji se suele usar para expresar emoción, alegría o diversión entre chicas o grupos de amigas.
然而,在表情符号里一般是女生之间或者朋友之间用来表示开心和快乐。
Una llave de diseñador
设计的钥匙
En la imagen ampliada de esta llave se puede leer el código UM242.
在放大的图片中可以看到一组数码:UM242。
Según Emojipedia, pertenece a un verdadero tipo de llave, creada por la empresa de diseño estadounidense Herman Miller.
Emojipedia研究表示:这个来自于一种真实存在的钥匙,由美国设计师Herman Miller创作。
La compañía nació en Michigan a inicios del siglo XX y produjo muebles que se convirtieron en piezas clásicas de diseño para casas y oficinas.
Hoy está en más de 100 países.
这个创立于20世纪密歇根的公司主要工作是设计可以拆分的家用和办公用家具。
Solo para locos
疯子专用
Jeremy Burge asegura en Emojipedia que en este libro abierto de tapa azul se puede leer el siguiente mensaje, que originalmente está en inglés:
Jeremy Burge在Emojipedia中写道:这本蓝色封皮的打开着的书中可以看到如下英文字:
"Esto va para los locos. Los inadaptados. Los rebeldes. Los problemáticos. Los ganchos redondos en agujeros cuadrados. Para los que ven las cosas de forma diferente. Para los que no les gustan las reglas y para los que no respetan el statu quo".
“至疯子、无法适应环境的人、叛逆者、问题少年;至从不同角度看待问题的人;至不喜欢规章制度的人以及不遵守教条的人。”
El texto es un fragmento de "Los locos", parte de la campaña de publicidad Think Different (Piensa diferente) de Apple de fines de los años 90 e inicios de los 2000.
苹果公司创立于90年代末21世纪初,公布了"非同凡响"的广告语,这是节选自“致疯子”的部分内容。
El emoji del libro fue lanzado en 2010.
这个表情记号于2010年发布。
Sobre este emoji, Unicode le dijo a BBC Mundo que su organización no tiene nada que ver con Apple.
关于这个表情记号,Unicode公司告诉BBC他们的组织和苹果没有任何关系。
El Grito
呐喊
¿Se imaginó Edvard Munch que el personaje anónimo de su famosa obra "El Grito" estaría en las manos de todo el mundo más de 100 años después?
El emoji de la cara gritando, con expresión de horror, con las manos en las mejillas, se inspira en este cuadro del pintor noruego.
想象一下Edvard Munch的著名肖像画“呐喊”,出自100多年前的世界。
La página de Unicode Consortium incluye el nombre del artista en las etiquetas para ubicar el ícono.
Unicode Consortium收录了很多标签艺术家的名字用来定义这些表情符号。
Algunas versiones de Samsung añaden un fantasma saliendo de la boca del rostro.
在三星的某些版本里,肖像的嘴里还游出一个幽灵。
La pintura "El Grito" data de fines del siglo XIX y existen cuatro versiones. El emoji existe desde 2010.
“呐喊”出自16世纪末,共有四个版本。表情符号于2010年发布。
Una fecha importante para Apple
苹果的大日子
En el emoji del calendario se ve la fecha 17 de julio, que coincide con el día en el que Steve Jobs presentó en exclusiva la aplicación de calendario iCal para las computadoras Mac, en la MacWorldExpo de 2002.
在日历表情符上可以看到六月17日,这和乔布斯2002年推出苹果电脑iCal应用是同一天。
Desde 2014 esta fecha también es el Día Internacional del Emoji, creado por Jeremy Burge.
2014年6月17日也是世界表情日,由Jeremy Burge定义。
"Creí el que 17 de julio sería una fecha perfecta para celebrarlo", dijo Burge a BBC Mundo.
Jeremy Burge对BBC说“我觉得6月17号也个庆祝表情诞生的好日子。”
El símbolo del calendario fue lanzado en 2010.
这个表情符号于2010年诞生。
Excremento
一坨屎
El emoji en forma de excremento aparece como un cremoso helado de chocolate, según Emojipedia.
Emojipedia上写着:这个屎一样的表情记号像一坨巧克力奶油冰淇淋。
Generalmente se usa para bromear con alguien, pero según la cultura japonesa, es un símbolo de buena suerte.
这个一般在和某人开玩笑时用,但根据日本文化,这个其实是幸运的象征。
Ogro y duende japoneses
日本怪物和魔鬼
El emoji rojo con dientes separados, cuernos y cabello desordenado que se ve abajo, se llama ogro japonés, según Unicode.
Unicode公司表示:这个牙齿、角和头发都乱七八糟,眼睛向下看的的表情记号叫做日本怪物。
Representa a un ogro llamado Namahage. Durante la noche de Año Nuevo en el noroeste de Japón se suelen usar máscaras con su rostro.
它代表日本一种叫做Namahage的怪物。日本东北地区除夕之夜会佩戴这种面具。
La leyenda dice que el ogro sale a buscar niños que se hayan portado mal y que ahuyenta a los espíritus malignos de las casas.
传说中记载:这种怪物会寻找表现不乖的小孩,驱逐家中的邪气。
La máscara roja, con cejas pobladas y expresión aterradora es un duende japonés, según Unicode.
Unicode说,这张长着倒八字眉,表情狰狞的红色面孔是日本的一种魔鬼。
Ambas criaturas asustan a los usuarios de WhatsApp desde 2010.
这两张吓死WhatApp用户的表情符号诞生于2010年。
El verdadero significado de algunos de los "emojis" más populares
部分流行表情符号的真正含义
A estas alturas, casi cualquiera que tenga un teléfono celular ha utilizado alguna vez los emojis, esas caras y símbolos con los que expresamos sentimientos como alegría, tristeza, sorpresa o decepción en nuestros mensajes de texto.
目前,几乎所有拿手机的人都会用表情符号。我们在短信中用这些表情和符号来表达我们的感情,例如:开心、伤心、惊讶、失望。
Incluso a veces tan solo basta enviar un simple emoji para condensar todo lo que queremos decir.
有时发送一个表情就能表达所有想说的话。
Pero algunos de los más populares que se encuentran en la mayoría de teléfonos tienen un significado o una historia que no es evidente a simple vista.
然而,在大部分手机里最流行的表情符号和表明上看起来的含义不一样,有着它自己的故事。
En 2013, el desarrollador australiano de software Jeremy Burge se propuso averiguar los significados ocultos detrás de los emojis que se usan en las plataformas de mensajería.
2013年澳大利亚软件员Jeremy Burge提议查找短信平台中表情符号的隐含意义。
Como resultado de su búsqueda, Burge fundó Emojipedia, una especie de diccionario de emojis en el que explica qué representa cada uno de ellos, cuál es su aspecto en cada plataforma de telefonía celular y desde cuándo existen.
De Japón
在调查完成后,Burge成立了Emojipedia公司。这是一个解释每个表情符号的词典,可以解释在每个手机平台上表情符号自诞生起的意义。
Los emojis nacieron en Japón a mediados de los años 90.
表情符号于90年代诞生自日本
Fabricantes de celulares como Apple los empezaron a incorporar a sus teléfonos y hoy en día son usados por millones de personas diariamente.
Los responsables del Unicode Consortium, la organización encargada de estandarizar los códigos de los emojis en todo el mundo, dijeron a BBC Mundo que entre sus responsabilidades no está asignarles significado ni definirlos.
如今有上百万的用户每天都在使用苹果以及其他厂商制造的手机。Unicode Consortium是一个负责研究世界上所有表情符号代码的组织。在BBC采访中他们说:他们的工作既不是解读也不是定义这些表情符号。
De ahí que el trabajo de Jeremy Burge sea muy útil para aquellos que quieren conocer qué hay detrás de unos símbolos que forman parte de nuestra vida cotidiana y de la manera en la que nos comunicamos.
表情符号成为我们日常生活和沟通方式的的一部分,Jeremy Burge的工作对于了解其背后的含义很有用处。
"Todos los emojis tienen nombres oficiales. Estos son un punto de partida para saber qué significan los íconos. Puede tomar un tiempo descubrirlo", dijo Burge a BBC Mundo sobre cómo empezaba a buscar los mensajes ocultos en los íconos.
Burge向BBC讲述他是如何开始寻找符号的隐含意义的“所有表情记号都有官方名称,这是为了让人了解这些符号的意义。值得花时间去描述。”
"Ahora este es mi trabajo a tiempo completo", dijo.
Aquí te mostramos algunos de los hallazgos más interesantes del australiano.
“现在这成了我的全职工作。”
现在我们向大家展示部分Burge有趣的发现。
Los tres monos
三个猴子
Los emojis de los tres monos que se tapan los ojos, las orejas y la boca son los que ilustran el proverbio japonés "No ver el mal, no oír el mal, no hablar el mal", según Jeremy Burge.
三个分别捂住眼睛、耳朵和嘴巴的猴子标号是一则日本谚语“非礼勿视、非礼勿听、非礼勿言”
A dos horas al norte de Tokio, en el santuario sintoísta Toshogu, que se construyó en la primera mitad del siglo XVII, se encuentran unas esculturas de estos tres primates.
东京向北两小时车程可以到达Toshogu神庙。这座神庙修建于17世纪,在这里可以看到三只猴子的雕像。
Generalmente los usamos en tono lúdico para decir que uno no quiso ver, escuchar o decir algo. El tercer mono, que se tapa la boca, se usa a veces también como promesa de que se guardará un secreto.
通常我们把这些表情记号用在开玩笑的说不想看、不想听或者不想说。有时遮住嘴巴的猴子也用于答应保密。
Pese a no atribuirle ningún significado, el Unicode Consortium incluye el proverbio en el nombre oficial de estos emojis: "See-no-evil monkey", "Hear-no-evil-monkey" y "Speak-no-evil monkey" (El mono de no ver el mal, el mono de no oír el mal, el mono de no hablar el mal).
尽管未提供任何含义,el Unicode Consortium incluye为这个表情给出的名字是“不看罪恶猴”“不听罪恶猴”以及“不说罪恶猴”。
Las conejitas
两只小兔子
El significado del emoji de las gemelas con orejas de conejo es bastante evidente. En Japón, las mujeres con orejas de conejo son sinónimo de sensualidad.
带着兔耳朵的双胞胎表情符号意义很明显。在日本,带着兔耳朵的女郎是性感的象征。
Según Emojipedia, estas mujeres pueden verse también como un Kemonomimi, que en el mundo de la animación japonesa se trata de un humano con características animales.
Emojipedia公司研究表示:这种女郎也叫兽耳女郎,在日本动画界象征着有某种动物个性的人。
Sin embargo, este emoji se suele usar para expresar emoción, alegría o diversión entre chicas o grupos de amigas.
然而,在表情符号里一般是女生之间或者朋友之间用来表示开心和快乐。
Una llave de diseñador
设计的钥匙
En la imagen ampliada de esta llave se puede leer el código UM242.
在放大的图片中可以看到一组数码:UM242。
Según Emojipedia, pertenece a un verdadero tipo de llave, creada por la empresa de diseño estadounidense Herman Miller.
Emojipedia研究表示:这个来自于一种真实存在的钥匙,由美国设计师Herman Miller创作。
La compañía nació en Michigan a inicios del siglo XX y produjo muebles que se convirtieron en piezas clásicas de diseño para casas y oficinas.
Hoy está en más de 100 países.
这个创立于20世纪密歇根的公司主要工作是设计可以拆分的家用和办公用家具。
Solo para locos
疯子专用
Jeremy Burge asegura en Emojipedia que en este libro abierto de tapa azul se puede leer el siguiente mensaje, que originalmente está en inglés:
Jeremy Burge在Emojipedia中写道:这本蓝色封皮的打开着的书中可以看到如下英文字:
"Esto va para los locos. Los inadaptados. Los rebeldes. Los problemáticos. Los ganchos redondos en agujeros cuadrados. Para los que ven las cosas de forma diferente. Para los que no les gustan las reglas y para los que no respetan el statu quo".
“至疯子、无法适应环境的人、叛逆者、问题少年;至从不同角度看待问题的人;至不喜欢规章制度的人以及不遵守教条的人。”
El texto es un fragmento de "Los locos", parte de la campaña de publicidad Think Different (Piensa diferente) de Apple de fines de los años 90 e inicios de los 2000.
苹果公司创立于90年代末21世纪初,公布了"非同凡响"的广告语,这是节选自“致疯子”的部分内容。
El emoji del libro fue lanzado en 2010.
这个表情记号于2010年发布。
Sobre este emoji, Unicode le dijo a BBC Mundo que su organización no tiene nada que ver con Apple.
关于这个表情记号,Unicode公司告诉BBC他们的组织和苹果没有任何关系。
El Grito
呐喊
¿Se imaginó Edvard Munch que el personaje anónimo de su famosa obra "El Grito" estaría en las manos de todo el mundo más de 100 años después?
El emoji de la cara gritando, con expresión de horror, con las manos en las mejillas, se inspira en este cuadro del pintor noruego.
想象一下Edvard Munch的著名肖像画“呐喊”,出自100多年前的世界。
La página de Unicode Consortium incluye el nombre del artista en las etiquetas para ubicar el ícono.
Unicode Consortium收录了很多标签艺术家的名字用来定义这些表情符号。
Algunas versiones de Samsung añaden un fantasma saliendo de la boca del rostro.
在三星的某些版本里,肖像的嘴里还游出一个幽灵。
La pintura "El Grito" data de fines del siglo XIX y existen cuatro versiones. El emoji existe desde 2010.
“呐喊”出自16世纪末,共有四个版本。表情符号于2010年发布。
Una fecha importante para Apple
苹果的大日子
En el emoji del calendario se ve la fecha 17 de julio, que coincide con el día en el que Steve Jobs presentó en exclusiva la aplicación de calendario iCal para las computadoras Mac, en la MacWorldExpo de 2002.
在日历表情符上可以看到六月17日,这和乔布斯2002年推出苹果电脑iCal应用是同一天。
Desde 2014 esta fecha también es el Día Internacional del Emoji, creado por Jeremy Burge.
2014年6月17日也是世界表情日,由Jeremy Burge定义。
"Creí el que 17 de julio sería una fecha perfecta para celebrarlo", dijo Burge a BBC Mundo.
Jeremy Burge对BBC说“我觉得6月17号也个庆祝表情诞生的好日子。”
El símbolo del calendario fue lanzado en 2010.
这个表情符号于2010年诞生。
Excremento
一坨屎
El emoji en forma de excremento aparece como un cremoso helado de chocolate, según Emojipedia.
Emojipedia上写着:这个屎一样的表情记号像一坨巧克力奶油冰淇淋。
Generalmente se usa para bromear con alguien, pero según la cultura japonesa, es un símbolo de buena suerte.
这个一般在和某人开玩笑时用,但根据日本文化,这个其实是幸运的象征。
Ogro y duende japoneses
日本怪物和魔鬼
El emoji rojo con dientes separados, cuernos y cabello desordenado que se ve abajo, se llama ogro japonés, según Unicode.
Unicode公司表示:这个牙齿、角和头发都乱七八糟,眼睛向下看的的表情记号叫做日本怪物。
Representa a un ogro llamado Namahage. Durante la noche de Año Nuevo en el noroeste de Japón se suelen usar máscaras con su rostro.
它代表日本一种叫做Namahage的怪物。日本东北地区除夕之夜会佩戴这种面具。
La leyenda dice que el ogro sale a buscar niños que se hayan portado mal y que ahuyenta a los espíritus malignos de las casas.
传说中记载:这种怪物会寻找表现不乖的小孩,驱逐家中的邪气。
La máscara roja, con cejas pobladas y expresión aterradora es un duende japonés, según Unicode.
Unicode说,这张长着倒八字眉,表情狰狞的红色面孔是日本的一种魔鬼。
Ambas criaturas asustan a los usuarios de WhatsApp desde 2010.
这两张吓死WhatApp用户的表情符号诞生于2010年。
能不能好好画画的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 可可爱爱胜负心爆棚的乒乓球教练
- 漫长而珍贵的Ipad斗争旅程 (2人喜欢)
- 开心周末 (1人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...