뱁새 相思鸟 歌词翻译
뱁새 相思鸟 - 선우정아 单于贞雅 - It’s Okay, Dear
새 옷을 차려 입고 거울 앞에 섰는데 穿好新衣服,站在镜子前
어색하기가 짝이 없구나 没有比这更尴尬的事了
그토록 탐을 냈던 값비싼 외투인데 如此垂涎的昂贵的外套
이건 내게 어울리지 않아 它似乎不适合我
이건 내게 어울리지가 않아 它似乎不适合我
나도 쟤처럼 멋들어지게 차려 입으면 如果我像别人穿起来这么帅气的话
훨훨 날아갈 줄 알았어 我就能够自由飞翔
점점 걔 같은 옷들로만 가득 찬 나의
인생을 보며 쓴웃음만 이걸 다 갖다 看着我的人生渐渐被“别人”的衣服填满,只剩下苦笑
버릴 수도 없고 해서 입고 나왔는데 因为无法舍弃,就穿着它出门了
쥐구멍 찾아 숨고 싶구나 却只想找个老鼠洞躲起来
그들에겐 꼭 맞는 어여쁜 외투인데 明明他们穿起来很好看的外套
나한테만 어울리지 않아 却不适合我
나만 엄청 어울리지 않아 却极其不适合我
나도 쟤처럼 멋들어지게 차려 입으면 如果我像别人穿起来这么帅气的话
훨훨 날아갈 줄 알았어 我就能够自由飞翔
점점 걔 같은 옷들로만 가득한 나의
인생을 보며 스쳐가는 생각들 내게도
그런 날이 올까 看着我的人生渐渐被“别人”的衣服填满,很多念头一闪而过,是否我也能等到这一天
나난나나 나도 좀 날아보자 나도 새다 na nan na na 我也飞飞看吧,我也要逃跑
같이 좀 날아가자 넌 너무 빨라 我们一起飞吧,你飞得太快了
나도 쟤처럼 넓은 둥지에 태어났다면 如果我也像别人一样出生在宽敞的巢里
쟤처럼 비싼 깃털이 남아돈다면 如果我也像别人一样享有富足的昂贵羽毛
쟤처럼 힘센 날개를 달아본다면 如果我也像别人一样掂量一下强壮的翅膀
훨훨 날아갈 줄 알았어 그러나 나는 나 我就能够自由飞翔,然而,我是我
새 옷을 차려 입고 거울 앞에 섰는데 穿好新衣服,站在镜子前
이건 내게 어울리지 않아 它似乎不适合我
이건 내게 어울리지 않아 它似乎不适合我
이건 내게 어울리지가 않아 它似乎不适合我
试听地址
http://www.xiami.com/song/1771788914?spm=a1z1s.3521865.23309997.51.9WN3VA
年初,선우정아和郑容和一起上柳熙烈写生簿,因为我以前算半个CN.BLUE的粉丝,又因为在K.will主持的广播节目里听过선우정아的live,所以就一直存着这个节目的视频。不记得看了多少次了。容和推荐선우정아的백새,我看着歌词,感觉好像在唱遇见极简主义前的自己。从事别人认为的适合与可靠的工作,有时羡慕别人的生活并自我贬低。其实这样做并不坏,但要知道,这些只是暂时的,我是我,他们是他们。诚然,我的生活经历中也不乏他人羡慕的部分。
至于,何时才能找到适合自己的“衣服”,还需要经过漫长的旅程。
最近减少了工作,多出时间做喜欢的事。幸好我现在过着极简的生活,虽然没什么钱,也没什么需要花钱的地方。偶尔也会遇到诱惑,怀疑自己所做的决定是否正确。其实正确与否,就看自己想要什么了。或许我可以什么都“想要”,但我无法什么都得到,于是就慢慢学会给自己设下限制,将“欲望”集中于真正重要的事。
到现在为止,我也不确定自己现在做的事情是否重要。我的标准也很奇怪,就是“我无法放弃的事”。我以前常对自己和别人说,“想到”和“做到”是两回事。现在这句话在我身上应验了,就如同放弃这件事一样,“我不想放弃”和“我已经放弃过了”,就是两个很好的例子。有些事情,有些方向,我早就放弃了,虽然偶尔会说出“我不想放弃”这样的漂亮话,可是我已经“做到了”放弃。而反过来,有些我无法放弃的事,其实就是我每天在坚持的事。那是我无论多困、多累、多饿,条件多么艰苦,时间多么紧凑,我都会耐下心来完成的事。所以,无法放弃的事,就是我愿意一直坚持下去的事。
至于这件事是什么呢?我想等坚持一年后再揭晓。不然我会觉得自己又在吹牛了。
새 옷을 차려 입고 거울 앞에 섰는데 穿好新衣服,站在镜子前
어색하기가 짝이 없구나 没有比这更尴尬的事了
그토록 탐을 냈던 값비싼 외투인데 如此垂涎的昂贵的外套
이건 내게 어울리지 않아 它似乎不适合我
이건 내게 어울리지가 않아 它似乎不适合我
나도 쟤처럼 멋들어지게 차려 입으면 如果我像别人穿起来这么帅气的话
훨훨 날아갈 줄 알았어 我就能够自由飞翔
점점 걔 같은 옷들로만 가득 찬 나의
인생을 보며 쓴웃음만 이걸 다 갖다 看着我的人生渐渐被“别人”的衣服填满,只剩下苦笑
버릴 수도 없고 해서 입고 나왔는데 因为无法舍弃,就穿着它出门了
쥐구멍 찾아 숨고 싶구나 却只想找个老鼠洞躲起来
그들에겐 꼭 맞는 어여쁜 외투인데 明明他们穿起来很好看的外套
나한테만 어울리지 않아 却不适合我
나만 엄청 어울리지 않아 却极其不适合我
나도 쟤처럼 멋들어지게 차려 입으면 如果我像别人穿起来这么帅气的话
훨훨 날아갈 줄 알았어 我就能够自由飞翔
점점 걔 같은 옷들로만 가득한 나의
인생을 보며 스쳐가는 생각들 내게도
그런 날이 올까 看着我的人生渐渐被“别人”的衣服填满,很多念头一闪而过,是否我也能等到这一天
나난나나 나도 좀 날아보자 나도 새다 na nan na na 我也飞飞看吧,我也要逃跑
같이 좀 날아가자 넌 너무 빨라 我们一起飞吧,你飞得太快了
나도 쟤처럼 넓은 둥지에 태어났다면 如果我也像别人一样出生在宽敞的巢里
쟤처럼 비싼 깃털이 남아돈다면 如果我也像别人一样享有富足的昂贵羽毛
쟤처럼 힘센 날개를 달아본다면 如果我也像别人一样掂量一下强壮的翅膀
훨훨 날아갈 줄 알았어 그러나 나는 나 我就能够自由飞翔,然而,我是我
새 옷을 차려 입고 거울 앞에 섰는데 穿好新衣服,站在镜子前
이건 내게 어울리지 않아 它似乎不适合我
이건 내게 어울리지 않아 它似乎不适合我
이건 내게 어울리지가 않아 它似乎不适合我
试听地址
http://www.xiami.com/song/1771788914?spm=a1z1s.3521865.23309997.51.9WN3VA
年初,선우정아和郑容和一起上柳熙烈写生簿,因为我以前算半个CN.BLUE的粉丝,又因为在K.will主持的广播节目里听过선우정아的live,所以就一直存着这个节目的视频。不记得看了多少次了。容和推荐선우정아的백새,我看着歌词,感觉好像在唱遇见极简主义前的自己。从事别人认为的适合与可靠的工作,有时羡慕别人的生活并自我贬低。其实这样做并不坏,但要知道,这些只是暂时的,我是我,他们是他们。诚然,我的生活经历中也不乏他人羡慕的部分。
至于,何时才能找到适合自己的“衣服”,还需要经过漫长的旅程。
最近减少了工作,多出时间做喜欢的事。幸好我现在过着极简的生活,虽然没什么钱,也没什么需要花钱的地方。偶尔也会遇到诱惑,怀疑自己所做的决定是否正确。其实正确与否,就看自己想要什么了。或许我可以什么都“想要”,但我无法什么都得到,于是就慢慢学会给自己设下限制,将“欲望”集中于真正重要的事。
到现在为止,我也不确定自己现在做的事情是否重要。我的标准也很奇怪,就是“我无法放弃的事”。我以前常对自己和别人说,“想到”和“做到”是两回事。现在这句话在我身上应验了,就如同放弃这件事一样,“我不想放弃”和“我已经放弃过了”,就是两个很好的例子。有些事情,有些方向,我早就放弃了,虽然偶尔会说出“我不想放弃”这样的漂亮话,可是我已经“做到了”放弃。而反过来,有些我无法放弃的事,其实就是我每天在坚持的事。那是我无论多困、多累、多饿,条件多么艰苦,时间多么紧凑,我都会耐下心来完成的事。所以,无法放弃的事,就是我愿意一直坚持下去的事。
至于这件事是什么呢?我想等坚持一年后再揭晓。不然我会觉得自己又在吹牛了。
还没人转发这篇日记