Translation of a hothit
I know a man with nothing in his hands,
我认识一个一无所有的男子
nothing but a rolling stone
他四处流浪,居无定所
He told me about when his house burnt down,
听此人说,他家里的房子毁于一场大火,
he lost everything he owned
全部家当统统化为灰烬
He lay asleep for six whole weeks,
他卧床六周,昏迷不醒,
they were gonna ask his mother to choose
期间,他们差点要他母亲做出抉择,(是否还有必要维持下去)
When he woke up with nothing he said I'll tell you something
最后他总算苏醒过来,两手空空,向我慨叹:
When you've got nothing,
“人啊,一无所有之时
you've got nothing to lose
恰是无可失去之际!
Now I've got a hole in my pocket,
a hole in my shirt,
今日的我,衣衫褴褛
a whole lot of trouble, he said
麻烦事缠身
But now the money is gone,
繁华褪去,不名一文
life carries on and I miss it like a hole in the head
可是生活它仍将继续
我留恋它呵,却又仿佛将一切遗忘
I know a woman with kids
我认识一个女人,身边围着一堆孩子
around her ankles and a baby on her lap
怀里还抱着一个小的
She said one day her husband went to get a paper and
她说,有天他丈夫出去买份报纸,
the mother f*cker never came back
然后!那混蛋居然玩儿人间蒸发再也没回来
Mortgage to pay and four kids to raise,
家里房贷按揭尚未付清,还要拉扯4个孩子
keeping the wolf from the door
生活捉襟见肘,整天惨淡度日
She said the wolf's just a puppy and the door's double
她说,再苦再难,都不是事儿。我们已经做好两手准备,
locked so why you gotta worry me for
不劳大家替我们操心
Now he left a in hole in my heart,
现在他走了,在我的心上留了个洞
a hole in a promise, a hole on the side of my bed
在我们的誓言上面留了个洞,在我独守的空床一侧留了个洞
Oh now that he's gone well life carries on and I miss
他渺无音信,不知所踪,可是生活它仍将继续
him like a hole in the head
我思念他呵,却又仿佛将一切遗忘
Well sometimes you can't change and you can't choose
有时候,你无法改变;有时候,你身不由己
And sometimes it seems you gain less than you lose
有时候,看似得不偿失
Now we've got holes in our hearts,
我们的心呵千疮百孔
yeah we've got holes in our lives
我们的生活布满了裂缝
Well we've got holes, we've got holes but we carry on
可是生活它仍将继续
我认识一个一无所有的男子
nothing but a rolling stone
他四处流浪,居无定所
He told me about when his house burnt down,
听此人说,他家里的房子毁于一场大火,
he lost everything he owned
全部家当统统化为灰烬
He lay asleep for six whole weeks,
他卧床六周,昏迷不醒,
they were gonna ask his mother to choose
期间,他们差点要他母亲做出抉择,(是否还有必要维持下去)
When he woke up with nothing he said I'll tell you something
最后他总算苏醒过来,两手空空,向我慨叹:
When you've got nothing,
“人啊,一无所有之时
you've got nothing to lose
恰是无可失去之际!
Now I've got a hole in my pocket,
a hole in my shirt,
今日的我,衣衫褴褛
a whole lot of trouble, he said
麻烦事缠身
But now the money is gone,
繁华褪去,不名一文
life carries on and I miss it like a hole in the head
可是生活它仍将继续
我留恋它呵,却又仿佛将一切遗忘
I know a woman with kids
我认识一个女人,身边围着一堆孩子
around her ankles and a baby on her lap
怀里还抱着一个小的
She said one day her husband went to get a paper and
她说,有天他丈夫出去买份报纸,
the mother f*cker never came back
然后!那混蛋居然玩儿人间蒸发再也没回来
Mortgage to pay and four kids to raise,
家里房贷按揭尚未付清,还要拉扯4个孩子
keeping the wolf from the door
生活捉襟见肘,整天惨淡度日
She said the wolf's just a puppy and the door's double
她说,再苦再难,都不是事儿。我们已经做好两手准备,
locked so why you gotta worry me for
不劳大家替我们操心
Now he left a in hole in my heart,
现在他走了,在我的心上留了个洞
a hole in a promise, a hole on the side of my bed
在我们的誓言上面留了个洞,在我独守的空床一侧留了个洞
Oh now that he's gone well life carries on and I miss
他渺无音信,不知所踪,可是生活它仍将继续
him like a hole in the head
我思念他呵,却又仿佛将一切遗忘
Well sometimes you can't change and you can't choose
有时候,你无法改变;有时候,你身不由己
And sometimes it seems you gain less than you lose
有时候,看似得不偿失
Now we've got holes in our hearts,
我们的心呵千疮百孔
yeah we've got holes in our lives
我们的生活布满了裂缝
Well we've got holes, we've got holes but we carry on
可是生活它仍将继续
还没人赞这篇日记