Sonnet
你有副女人的脸,由造化亲手
绘就,你,我诗中的情妇兼情郎;
有颗女人温婉的心,但没有
女人惯有的变幻无常;
眼睛比她们的更明亮更真诚,
使凝视过的事物镀上一层金黄;
你又有男子的风采,令一切风采黯然失色,
引男人神迷,摄女人魂魄。
造化最初是把你当作女人来塑造,
直至造就你时不觉犯了浑;
于是我无法承欢于你,
她胡乱加了个对我没有意义的东西在你身上。
既然造化造就你是为了满足女人的欲望,
那么,让我享有你的爱,而她们占有你的躯体,作为合欢的宝藏。
译自 Sonnet XX William Shakespeare
绘就,你,我诗中的情妇兼情郎;
有颗女人温婉的心,但没有
女人惯有的变幻无常;
眼睛比她们的更明亮更真诚,
使凝视过的事物镀上一层金黄;
你又有男子的风采,令一切风采黯然失色,
引男人神迷,摄女人魂魄。
造化最初是把你当作女人来塑造,
直至造就你时不觉犯了浑;
于是我无法承欢于你,
她胡乱加了个对我没有意义的东西在你身上。
既然造化造就你是为了满足女人的欲望,
那么,让我享有你的爱,而她们占有你的躯体,作为合欢的宝藏。
译自 Sonnet XX William Shakespeare