托尔金作品的后续翻译
不时有读者来问有关托尔金作品的后续翻译,详情请看图。这当中《未完的传说》由石中歌和我翻译,即将出版。《胡林的子女》也是由我和石中歌翻译,正在进行。《险境奇谈:托尔金短篇小说集》由我、石中歌和杜蕴慈翻译,等忙完《胡林的子女》就会开始译。《齐格德与古德露恩的传奇》是由杜蕴慈老师独自担纲。同时,再说一次,我们不会翻译十二册的「中洲历史」。「中洲历史」中有一些比较完整的故事,石中歌(喷泉)翻译啦,大家可以去她的微博@Ecthelion 打捞。
![]() |