Paradise Interrupted观后记
![]() |
今天去看了黄若老师作曲的歌剧Paradise Interrupted,中文名叫惊园,难得的想说几句。
其实看完之后我一直有一个最大的疑问,就是说到了现代,该如何再来定义歌剧,更狭义地说如何从音乐的角度区分歌剧与否,以这部作品为例,如果说女主角从头到尾用的都是昆曲的唱腔,身段和动作,而不是传统的西方美声唱腔,那么该称之为使用了新唱腔的歌剧,还是重新作曲重新设计的昆曲呢?当然,剧中的四位男性演员,扮演了“元素(Elements)”角色,用的还是美声唱腔,但是这似乎也给表演带来了一些挑战,这个后面再讲。其实,在playbill里面作曲家黄若自己写的笔记当中,似乎也在尝试解释这个问题,归根结底我认为,对于这样新鲜的有突破性的尝试,如何分类如何定义并不是一个重要的问题,给观众带来美的享受是最重要的。
![]() |
首先这个剧非常好看。对于我来说,因为我几乎没看过别的现代歌剧,所以这个剧无疑显得非常新颖,同时又因为我本来就对中国传统戏剧比较感兴趣,所以昆曲的唱腔也非常好接受,同时舞台,服装的设计和扮相也非常漂亮,这几点加在一起让我非常享受看这个戏的过程。这个戏脱胎于牡丹亭中的游园惊梦一折,但是淡化了女主角的身份而将她笼统的成为一位女性,同时将男主角分为了若干个不同的化身,在我看来有非常强烈的女性主义色彩,由杜丽娘或者说这位女性的梦中游园,讲了女性自我意识的觉醒。整个戏的情节比较少,几乎全部都是由女主角的独白推动,因此也对女主角提出了更高的要求。
![]() |
从音乐上讲,首先昆曲的唱腔非常的典雅动听,女主角钱熠老师应该也是现在最好的昆剧演员之一。但是,我猜测可能是因为戏剧发声方式的原因,如果我没有听错的话,为了保证演出效果,女主角是用了扩音了的,但是这似乎也导致了今天演出的一个小小的事故。像刚才所说的,这个戏除了女主角以外还有四位男声,分别是男低,中,高和一位假声男高音,在这个戏接近结尾的高潮处有一段五个人的重唱,遗憾的是今天就在那一段唱,女主角的扩音突然没了声音,导致的结果就是那一段重唱女主角的声音很多时候被男声盖过,这一段之后经过一个过场,女主换一身衣服重新出场以后,扩音回来了,但是至少右侧的扩音音响一直有一些杂音,因为我坐在舞台右侧第二排,所以听得比较明显。当然这完全是我听到的印象,如果哪位知道告诉我女主并没有扩音,或者中间扩音关掉都是设计好的,那请告诉我,我一定改。
除了扩音的问题以外,还有几处让我觉得略有些疑问的地方。一个是女主角和男高音有一段二重唱,我相信因为戏剧和美声音色与唱腔方面的巨大差异,以及此前可能从没有人做过类似的尝试,因此这一段一定是非常难处理的,但是不得不说,最后的结果也不能令我完全满意,似乎是双方都做出了让步,但是结合出的效果在我听来有一点点流行歌曲男女声对唱的感觉了,让我有点出戏。还有一点在于唱词,我看起来,似乎这个戏里很多词都是直接从昆剧牡丹亭中而来,但为了现在这个剧本又不得不再写一些新的词,这两部分词的文和白,新和旧总让我觉得不够统一。
最后在表演上,除了女主角钱熠老师的表演没啥是我能褒贬的以外,那位唱假声男高音的黑人小胖子John Holiday的演唱非常惊艳,在这一部完全是亚洲人面孔的戏里,第一眼看到这个黑人小胖子还是有点意外的,一方面可能确实是亚洲的假声男高音选择的范围相对有限,另一方面小伙子的音色确实非常漂亮,尤其难得还保持有黑人嗓音的厚度,中文的发音似乎也没对他造成多大的障碍。不出意外,他在谢幕时获得了全场第二热烈的欢呼声。
以上,不管是歌剧还是昆曲,我都是大大的外行,充其量算个爱好者,所以一般看完演出我也都不说什么,但是对于这样新的尝试和突破,我觉得更有评论和讨论的必要,总的来说我是非常喜欢这个戏的,也真心希望这个戏之后能有机会到国内上演,让更多国内的观众看到,另一个重要的原因是这个戏的舞台设计视觉上非常美,这是录音所无法捕捉的。
![]() |
© 本文版权归 Homesick Alien 所有,任何形式转载请联系作者。
© 了解版权计划