贝奥武夫翻译
我翻译的北欧神话贝尔武夫根据英译本翻译的,国内没有人翻译我就献丑了,喜欢维京历史的不要错过,有错误多多包涵指教
序章
请听我讲述,我们曾听说的丹麦英灵,
那上古的先王和他们的成就,
为自己战斗,将强力的剑挥动,
那希尔德将恐惧深深烙入,
那来自各处的,
战士们的奴隶,他们所击溃的俘虏中。
他
曾经一个被抛弃孩童,
孤身漂泊至丹麦,
而最终将命运改书,
得到财富,和无尚的光荣,
四面均为王土,
无论海洋抑或大陆。
他的战士随他远航,
归来满是敬意与服从,
啊,这样无畏的王者,
而他带来的不仅是荣耀,
他将一个男孩留给了丹麦人,
这便是他们未来的领袖,
使得他们沐浴在众神的恩典中,
在他的来临前,这里
没有君王,满是痛苦,
如今万物之主,荣耀的神,
借这个王子---贝奥
给予他们祝福。
他(王子)的权力与盛名将在四海远播;
他父王手下的勇士,和他同心,
出于对王的尊敬,
以金臂环发誓对王子的效忠,
因此年轻的一代将未来筑造,
他在和平时贤明且慷慨,
当战争来临,则尽心守护,
就这样,
勇士们赢得了名声,
用剑塑造了财富,
当他的时代来临,
正值老王驾崩,,
那时他依旧强壮并被称作君主之手(首相?)
他的同伴将他带到岸边,
支持他,
正是应了他们的领袖,
即他们的君王,亦是他们的战友,
在话语尚能从口齿见间流出时的要求。
希尔德在位很久,治理有佳,
曲颈战船在码头等候,
它周身的木材已然冰封,
在这里,
靠近桅杆,他们将爱戴的君王尸体放入,
那曾是赐给他们臂环的王,
在他那神圣的遗体边,
堆积着财宝,
嵌有宝石的头盔,
弯曲的宝剑,
以及他的锁子甲
载这这些从大陆的尽头起航,
从未有船只航行的如此光明顺利,
从未有君王让人们如此深深哀悼,
却不得让他漂流,漂流,
直到潮汐奔流的尽头
他们不能接受给他,
比那驾船之人更少的黄金,
一个孤儿和乞丐,
将他华丽的旗帜举过头顶挥舞,
而后悲伤的水漫入船中,
注视着它慢慢前往,
无论君王,英雄,抑或任何人可以将明白的双手,
张开并拿走这静止的货物
序章
请听我讲述,我们曾听说的丹麦英灵,
那上古的先王和他们的成就,
为自己战斗,将强力的剑挥动,
那希尔德将恐惧深深烙入,
那来自各处的,
战士们的奴隶,他们所击溃的俘虏中。
他
曾经一个被抛弃孩童,
孤身漂泊至丹麦,
而最终将命运改书,
得到财富,和无尚的光荣,
四面均为王土,
无论海洋抑或大陆。
他的战士随他远航,
归来满是敬意与服从,
啊,这样无畏的王者,
而他带来的不仅是荣耀,
他将一个男孩留给了丹麦人,
这便是他们未来的领袖,
使得他们沐浴在众神的恩典中,
在他的来临前,这里
没有君王,满是痛苦,
如今万物之主,荣耀的神,
借这个王子---贝奥
给予他们祝福。
他(王子)的权力与盛名将在四海远播;
他父王手下的勇士,和他同心,
出于对王的尊敬,
以金臂环发誓对王子的效忠,
因此年轻的一代将未来筑造,
他在和平时贤明且慷慨,
当战争来临,则尽心守护,
就这样,
勇士们赢得了名声,
用剑塑造了财富,
当他的时代来临,
正值老王驾崩,,
那时他依旧强壮并被称作君主之手(首相?)
他的同伴将他带到岸边,
支持他,
正是应了他们的领袖,
即他们的君王,亦是他们的战友,
在话语尚能从口齿见间流出时的要求。
希尔德在位很久,治理有佳,
曲颈战船在码头等候,
它周身的木材已然冰封,
在这里,
靠近桅杆,他们将爱戴的君王尸体放入,
那曾是赐给他们臂环的王,
在他那神圣的遗体边,
堆积着财宝,
嵌有宝石的头盔,
弯曲的宝剑,
以及他的锁子甲
载这这些从大陆的尽头起航,
从未有船只航行的如此光明顺利,
从未有君王让人们如此深深哀悼,
却不得让他漂流,漂流,
直到潮汐奔流的尽头
他们不能接受给他,
比那驾船之人更少的黄金,
一个孤儿和乞丐,
将他华丽的旗帜举过头顶挥舞,
而后悲伤的水漫入船中,
注视着它慢慢前往,
无论君王,英雄,抑或任何人可以将明白的双手,
张开并拿走这静止的货物
来自 豆瓣App
-
下 转发了这篇日记 2020-01-21 01:25:08