你说今晚月光那么美,我说是的
我很久没有和谁絮絮叨叨我每天的生活了。
我爱你。该怎么翻译。网传夏目漱石的答案是“今晚月色真美”。以前一直以为自己看懂了,所言无非是东方男人的含蓄。就像杜甫的《月夜》中“今夜鄜州月 闺中只独看 遥怜小儿女 未解忆长安”一般,不直写己思人却写人思己,然又不直写人思己却写怜小儿不思己忖人思己。心肠百转千回但其实句间满满都是己对人的思念。心想对于爱情,夏目哥儿无非也是这样曲折回环的纠结心肠,月上柳梢头人约黄昏后,姑娘那一低头的娇羞和温柔让人看怔了,想说些聪明的漂亮话却担心轻挑不敢,张嘴半天却吱唔不出任何话语,只好顾左右而言他,今晚月色真美。
是啊。月色再美不及你美。
但要是美丽的姑娘不在身边呢?今晚月色真美。其实也是直白的情话。
亲爱的姑娘呀,今晚月色真美,我多希望你就在我的身边,和我一起看这醉人的月光。我多希望你一直在我的身边,陪我过五光十色的人生。姑娘,我只想和你说话,而且我全部都想和你说。过去、现在、未来、哲理、文学、经济、人、事、物。所有。你住在我的心里,所以我张开我的眼睛为你,我聆听这个世界为你,我呼吸我体验我感受,只是为你。所以我借助古老的语言和文字把我,全部的我,着急而又耐心地说给你听。
从哪里开始呢。对了。今晚月色真美啊。
然而我却很久没有和谁絮絮叨叨我每天的生活了。
像一个被单独隔离的健谈者,慢慢的,连自言自语的欲望都在时间里消磨殆尽。
我爱你。该怎么翻译。网传夏目漱石的答案是“今晚月色真美”。以前一直以为自己看懂了,所言无非是东方男人的含蓄。就像杜甫的《月夜》中“今夜鄜州月 闺中只独看 遥怜小儿女 未解忆长安”一般,不直写己思人却写人思己,然又不直写人思己却写怜小儿不思己忖人思己。心肠百转千回但其实句间满满都是己对人的思念。心想对于爱情,夏目哥儿无非也是这样曲折回环的纠结心肠,月上柳梢头人约黄昏后,姑娘那一低头的娇羞和温柔让人看怔了,想说些聪明的漂亮话却担心轻挑不敢,张嘴半天却吱唔不出任何话语,只好顾左右而言他,今晚月色真美。
是啊。月色再美不及你美。
但要是美丽的姑娘不在身边呢?今晚月色真美。其实也是直白的情话。
亲爱的姑娘呀,今晚月色真美,我多希望你就在我的身边,和我一起看这醉人的月光。我多希望你一直在我的身边,陪我过五光十色的人生。姑娘,我只想和你说话,而且我全部都想和你说。过去、现在、未来、哲理、文学、经济、人、事、物。所有。你住在我的心里,所以我张开我的眼睛为你,我聆听这个世界为你,我呼吸我体验我感受,只是为你。所以我借助古老的语言和文字把我,全部的我,着急而又耐心地说给你听。
从哪里开始呢。对了。今晚月色真美啊。
然而我却很久没有和谁絮絮叨叨我每天的生活了。
像一个被单独隔离的健谈者,慢慢的,连自言自语的欲望都在时间里消磨殆尽。
还没人转发这篇日记