《徐志摩画传》随读随记
美国克拉克大学
必司该海湾---今译比斯开湾 the Bay of Biscay
the Mediterranean Sea地中海
宾州费城Barnes Foundation巴恩斯美术馆
肄业生dropout
罗素和维特根斯坦 师徒关系
狄更生与徐志摩 莫逆之交
林徽因-灵魂的伴侣;凌叔华-红颜知己;曼斯菲尔德-完美女神
《曼殊菲儿》《哀曼殊菲儿》徐翻译了她的九篇小说(《英国曼殊菲儿小说集》《园会》《毒药》《巴克妈妈的行状》《一杯茶》《夜深时》《幸福》《一个理想的家庭》《刮风》《苍蝇》),四首诗(《会面》《深渊》《在一起睡》《这样的生活是疲倦的》)和一篇散文(《金丝雀》)。“太是纯样的艺术,恐怕一般人反而不认识。”与她只有20多分钟的接触。
徐将曼殊菲儿当做林徽因的替代物,林走后,他去拜访的曼斯菲尔德。麦雷是曼斯菲尔德的丈夫。
凌叔华 “中国的曼殊菲儿”,其丈夫为陈源(陈西滢)
必司该海湾---今译比斯开湾 the Bay of Biscay
the Mediterranean Sea地中海
宾州费城Barnes Foundation巴恩斯美术馆
肄业生dropout
罗素和维特根斯坦 师徒关系
狄更生与徐志摩 莫逆之交
林徽因-灵魂的伴侣;凌叔华-红颜知己;曼斯菲尔德-完美女神
《曼殊菲儿》《哀曼殊菲儿》徐翻译了她的九篇小说(《英国曼殊菲儿小说集》《园会》《毒药》《巴克妈妈的行状》《一杯茶》《夜深时》《幸福》《一个理想的家庭》《刮风》《苍蝇》),四首诗(《会面》《深渊》《在一起睡》《这样的生活是疲倦的》)和一篇散文(《金丝雀》)。“太是纯样的艺术,恐怕一般人反而不认识。”与她只有20多分钟的接触。
徐将曼殊菲儿当做林徽因的替代物,林走后,他去拜访的曼斯菲尔德。麦雷是曼斯菲尔德的丈夫。
凌叔华 “中国的曼殊菲儿”,其丈夫为陈源(陈西滢)
还没人转发这篇日记