记Stull教授
在Temple的第一个学期,选了三门课,分别是‘Intro Edu Psych', 'Intro Statistics Research' 和'Test and Measurement'. 显然,前两门课都是简介课,整体来看,课后要求不高,没有繁重的阅读量;课上强度不大,不会要求你有具体的讨论。TM(怎么看起来像是骂人)这门课就比较麻烦一点,主要体现在课后--每周大量的阅读加上对阅读材料的summary,从周一开始人就会莫名地紧张,惦记着写不完的作业。课上其实还可以,Dr. Stull很照顾国际生,不会强调参与课堂讨论,甚至在考试的时候变相地帮助我们。这里,想记录下跟她之间发生的一些事。
我是在开学一周后临时注册她的课,当时邮件过去大概说发现“大纲”上面第一周要求的某篇论文上面有很多统计学的知识,所以想问下自己这种没有太多统计背景的是否适合上这门课。她很友好地回复我,告知统计不是这门课的重点,不用太在意。并且称赞我是个很严谨的学生,’I am glad to work with students like you.'虽然知道这只是一句客套话,但还是觉得很受鼓励。也是后来才知道,她是位身材不高但很壮实的小老太太,乍一看很严肃,我和国内的朋友都觉得她肯定很苛刻。
开始上课后,问题就出现了。我发现她的课堂内容跟我所阅读的内容关联不大,所以课上听得也是云里雾里。细想一下,可能的原因有两点。一来我的听力跟不上,遗漏了某些重要的细节,所以整体不全面。二来课后阅读理解不透。一般来说,每周的2-3篇阅读之间是紧密相关的,比如某篇是介绍某个理论,而其他的则用来实例论证它。所以如果没有抓住它们之间的逻辑关系,可能也会导致课堂上的懵逼。这也是我在第二周第一次去她办公室的原因。要知道,那是我来美国后第一次去教授办公室,当时格外紧张,怕自己触了社交的某些禁忌。她的办公室不大,组合柜式墙角的办公桌,左边靠墙放在一张茶几桌,两把椅子。她很热情地招呼我坐,放下手头的事情便过来坐我旁边。虽然她笑容满面,但我又开始紧张。她见我不自在,语调也变得明快些,开始聊一些生活上的事情。后来她知道我来自中国的中部后,一定要在电脑上google下具体的位置,说自己非常感兴趣。一瞬间觉得来办公室是件很轻松的事情。
本来我以为跟她的关系会这样平稳地发展,但是后来出了个岔子。
开学一个月左右,我约了advisor,想跟她聊聊近况。后来说到这个学期选的课的时候,我着重强调T&M这门课对我来说有点难,而且也确实有提到‘发现有时候找不到课后阅读和上课内容的连接点’,但是我记得我明确讲过是因为自己的语言关系。advisor安慰我说这是国际生的正常现象,需要花时间去适应。同时,她说道,“I think Dr. Stull is pretty serious. Of course we are good friends, but initially, you might feel a little distancing with her. So, if you have a problem communicating with her I can do that for you.'我很感激她的建议,但也说我去过她的办公室,感觉她很nice。她接着说,'Actually, this is the first time that she teaches this course, so your confusion may be ..’ 她然后给了我个眼神,意思应该是不明而喻的。但是我心想不对啊,我也没有觉得她上课怎么差。但那也只是个稍纵即逝的念头。
又一周后,期中考试我拿了B-。课后去问Stull该怎么提高。她说我的书写很好,整体问题不大,但是巴拉巴拉说了一些。突然她问我,你觉得你在这门课上遇到了什么困难呢?回复道大概就是阅读材料和课上内容结合不起来,导致有时候上课效率不高。突然,她变得很生气,‘So is this the reason you complained to your advisor that I teach a bad class?!' 空气一下子凝结了,我拼命解释这是个误会,advisor可能是听错了,或者我是表达地词不达意,让她误会了。她有些缓和,告知我绝对不可以随便做这种事,'If you have any problem about this course, you should tell me instead of your advisor, and I will help you unless you think I am a terrible person and don't wanna talk with me.' 我赶紧摇头, 'So, would you do that again?' 语气很慈和,我又摇头,‘That's right, just take it as a lesson. You are my student, and we could solve problems in the family.' 对这句话很触动,觉得自己做了件非常mean的事情。‘BTW, you are welcome to drop by my office anytime if you have questions, understood?' 我点头。
后来我确实也这么做了,至少在这件事情发生的头几个星期里。我把期中考试的题目修改了下去找她,她鼓励说much better,解答我的问题也还是很热情。实话说,尴尬在所难免,但能感觉出她并没有记恨这件事,只是单纯地想帮助你提高。当时还聊到课堂发言的问题,她也说国际生不太愿意表达自己的意见,我告诉说她我很怕别人judge我,不管是我的语言还是我的观点本身,我害怕别人说我stupid,所以不愿意主动回答问题。她想了一下,调整好坐姿面向我,‘I totally understand you, but there is no reason to be afraid of the judgment from other people. You know what, if one person judges you, it is he who has an issue but not you. You make a mistake, a big deal? of course not, everyone makes mistake.' 她还给我举了很多她以前在学校以及他丈夫的例子,她说得很认真,我听得也很认真。
后来,课上我破天荒地开始发言,讲话的时候会紧张,但没有想象中那么恐怖。Stull会积极地回应你,哪怕你说得不好。我也很努力得写summary,遇到实在不懂的邮件过去问。但有时候情况也没有这么理想,毕竟都不知道问题该从哪问起。差不多这样,两篇论文的期末考试就来了。
前几天拿到成绩,A-,比我想象中的B-要好多了。本来想打算邮件问下为什么自己能拿到这个不错的成绩,但有点怕有种“得了便宜还卖乖”的感觉。总体来说,我觉得教授可能是看到了一个学生努力的过程,而这也往往在教育里最重要的品质之一。回想自己在下德赫的时候,虽然我从来都说成绩不是唯一标准,也会记录学生的平时表现,但还是有点把考试成绩妖魔化了。忍不住问自己,作为一个成年人,在学习上都会遇到这么多的困难,明知该努力但有时候还是倦怠,为什么要苛求一个小学生考试成绩一定要到80分呢?或者说,作为老师该怎么对待他们遇到的困难呢?
真害怕自己对那些孩子做了些很蠢的事情。
我是在开学一周后临时注册她的课,当时邮件过去大概说发现“大纲”上面第一周要求的某篇论文上面有很多统计学的知识,所以想问下自己这种没有太多统计背景的是否适合上这门课。她很友好地回复我,告知统计不是这门课的重点,不用太在意。并且称赞我是个很严谨的学生,’I am glad to work with students like you.'虽然知道这只是一句客套话,但还是觉得很受鼓励。也是后来才知道,她是位身材不高但很壮实的小老太太,乍一看很严肃,我和国内的朋友都觉得她肯定很苛刻。
开始上课后,问题就出现了。我发现她的课堂内容跟我所阅读的内容关联不大,所以课上听得也是云里雾里。细想一下,可能的原因有两点。一来我的听力跟不上,遗漏了某些重要的细节,所以整体不全面。二来课后阅读理解不透。一般来说,每周的2-3篇阅读之间是紧密相关的,比如某篇是介绍某个理论,而其他的则用来实例论证它。所以如果没有抓住它们之间的逻辑关系,可能也会导致课堂上的懵逼。这也是我在第二周第一次去她办公室的原因。要知道,那是我来美国后第一次去教授办公室,当时格外紧张,怕自己触了社交的某些禁忌。她的办公室不大,组合柜式墙角的办公桌,左边靠墙放在一张茶几桌,两把椅子。她很热情地招呼我坐,放下手头的事情便过来坐我旁边。虽然她笑容满面,但我又开始紧张。她见我不自在,语调也变得明快些,开始聊一些生活上的事情。后来她知道我来自中国的中部后,一定要在电脑上google下具体的位置,说自己非常感兴趣。一瞬间觉得来办公室是件很轻松的事情。
本来我以为跟她的关系会这样平稳地发展,但是后来出了个岔子。
开学一个月左右,我约了advisor,想跟她聊聊近况。后来说到这个学期选的课的时候,我着重强调T&M这门课对我来说有点难,而且也确实有提到‘发现有时候找不到课后阅读和上课内容的连接点’,但是我记得我明确讲过是因为自己的语言关系。advisor安慰我说这是国际生的正常现象,需要花时间去适应。同时,她说道,“I think Dr. Stull is pretty serious. Of course we are good friends, but initially, you might feel a little distancing with her. So, if you have a problem communicating with her I can do that for you.'我很感激她的建议,但也说我去过她的办公室,感觉她很nice。她接着说,'Actually, this is the first time that she teaches this course, so your confusion may be ..’ 她然后给了我个眼神,意思应该是不明而喻的。但是我心想不对啊,我也没有觉得她上课怎么差。但那也只是个稍纵即逝的念头。
又一周后,期中考试我拿了B-。课后去问Stull该怎么提高。她说我的书写很好,整体问题不大,但是巴拉巴拉说了一些。突然她问我,你觉得你在这门课上遇到了什么困难呢?回复道大概就是阅读材料和课上内容结合不起来,导致有时候上课效率不高。突然,她变得很生气,‘So is this the reason you complained to your advisor that I teach a bad class?!' 空气一下子凝结了,我拼命解释这是个误会,advisor可能是听错了,或者我是表达地词不达意,让她误会了。她有些缓和,告知我绝对不可以随便做这种事,'If you have any problem about this course, you should tell me instead of your advisor, and I will help you unless you think I am a terrible person and don't wanna talk with me.' 我赶紧摇头, 'So, would you do that again?' 语气很慈和,我又摇头,‘That's right, just take it as a lesson. You are my student, and we could solve problems in the family.' 对这句话很触动,觉得自己做了件非常mean的事情。‘BTW, you are welcome to drop by my office anytime if you have questions, understood?' 我点头。
后来我确实也这么做了,至少在这件事情发生的头几个星期里。我把期中考试的题目修改了下去找她,她鼓励说much better,解答我的问题也还是很热情。实话说,尴尬在所难免,但能感觉出她并没有记恨这件事,只是单纯地想帮助你提高。当时还聊到课堂发言的问题,她也说国际生不太愿意表达自己的意见,我告诉说她我很怕别人judge我,不管是我的语言还是我的观点本身,我害怕别人说我stupid,所以不愿意主动回答问题。她想了一下,调整好坐姿面向我,‘I totally understand you, but there is no reason to be afraid of the judgment from other people. You know what, if one person judges you, it is he who has an issue but not you. You make a mistake, a big deal? of course not, everyone makes mistake.' 她还给我举了很多她以前在学校以及他丈夫的例子,她说得很认真,我听得也很认真。
后来,课上我破天荒地开始发言,讲话的时候会紧张,但没有想象中那么恐怖。Stull会积极地回应你,哪怕你说得不好。我也很努力得写summary,遇到实在不懂的邮件过去问。但有时候情况也没有这么理想,毕竟都不知道问题该从哪问起。差不多这样,两篇论文的期末考试就来了。
前几天拿到成绩,A-,比我想象中的B-要好多了。本来想打算邮件问下为什么自己能拿到这个不错的成绩,但有点怕有种“得了便宜还卖乖”的感觉。总体来说,我觉得教授可能是看到了一个学生努力的过程,而这也往往在教育里最重要的品质之一。回想自己在下德赫的时候,虽然我从来都说成绩不是唯一标准,也会记录学生的平时表现,但还是有点把考试成绩妖魔化了。忍不住问自己,作为一个成年人,在学习上都会遇到这么多的困难,明知该努力但有时候还是倦怠,为什么要苛求一个小学生考试成绩一定要到80分呢?或者说,作为老师该怎么对待他们遇到的困难呢?
真害怕自己对那些孩子做了些很蠢的事情。
还没人赞这篇日记