CATTI二级笔译备战笔记(六)--- SCIENCE 1
1>>It seems that these two branches of science are mutually dependent and interacting. 看来这两个科学分支是相互依存,相互作用的。
生词: 1、branch n.分支 2、mutually adv.相互地,互助 3、interacting n.相互作用,相互制约 词组: 1、it seems that...看起来 2、these two branches of science 这两个科学分支 3、be mutually dependent and interacting 相互依存,相互作用
2>>Science is often referred to as a double-edged sword,increasing our wealth and comfort while leaving people in fear of potential dangers like human cloning. 人们常说科学是把双刃剑,增长了财富,带来了安逸的同时,也使人们恐惧着克隆人类的潜在危险。 生词: 1、refer vt.参考,涉及,提到,查阅 2、sword n.刀,剑 3、fear n.害怕,恐惧 4、cloning n.克隆
词组: 1、refer to as 当作 2、double-edged sword 双刃剑 3、inrease wealth and comfort 增长了财富,带来了安逸 4、leave sb in fear of 使sb恐惧着... 5、potential dangers like human cloning 克隆人类的潜在危险
3>>The method of scientific research is nothing but the expression of the necessary mode of working of human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned about and given precise and exact explanation. 科学研究的方法不过是人类思维活动的必要表达方式,也就是对一切现象进行思索并给以精确而严谨的解释的表达方式。
生词: 1、expression n.表现,表示,表达 2、mode n.模式,方式 3、phenomena n.现象(phenomenon的复数) 4、precise adj.精确的,明确的 5、exact adj.准确的,精密的,精确的
词组: 1、the method of scientific research 科学研究的方法 2、be nothing but 只不过是 3、the expression of ...的表达 4、the necessary mode of ...的必要方式 5、working of human mind 人类思维活动 6、reason about 对...进行思索 7、give precise and exact explanation 给以精确而严谨的解释
4>>I don't know algebra or geometry, let alone/not to metion calculus. 我连几何代数都不懂,更不必说微积分了。
生词: 1、algebra n.代数 2、geometry n.几何学 3、calculus n.代数
词组: 1、algebra or geometry 代数几何 2、let alone/not to metion 更不必说
5>>China has made a large number of important scientific and technological achievements ,such as the atomic bomb, hydrogen bomb, satellite, manned spaceflight, hybrid rice and high-performance computer. 中国取得了以“两弹一星”、载人航天、杂交水稻、高性能计算机等为标志的一大批重大科技成就。
生词: 1、atomic adj.原子的,原子能的, 2、hydrogen n.氢 3、satellite n.卫星,人造卫星 4、spaceflight n.航天 5、hybrid n.杂交,杂种
词组: 1、make a large number of important scientific and technological achievements 取得了一大批重大科技成就 2、atomic bomb 原子弹 3、hydrogen bomb 氢弹 4、manned spaceflight 载人航天 5、hybrid rice 杂交水稻 6、high-performance computer 高性能计算机
6>>We encourage concentration of factors of innovation in enterprises. We will speed up the establishment of a market-oriented system for technological innovation in which enterprise play a leading role, complemented by academic and research institutions. 我们强调要重点引导和支持创新要素向企业聚集,加快建立以企业为主体、市场为导向、产学研相结合的技术创新体系。
生词: 1、concentration n.浓度, 集中 2、speed 超速,加速 3、establishment n.公司 4、oriented adj.导向的,定向的 5、complememt vt.补足,补助
词组: 1、concentration of 向...聚集 2、factors of innovation in enterprises 企业的创新要素 3、speed up 加快建立 4、the establishment of ...的企业 5、a market-oriented 以市场为导向 6、system for technological innovation 技术创新体系 7、play a leading role in enterprise 以企业为主体 8、complement by 与...相结合 9、academic and research institutions 产学研制度
7>>We are intensifying efforts to strengthen basic and frontier research in life science, space and the ocean, geoscience and nanotechnology. 我们正在大力加强基础前沿研究,包括生命科学,空间海洋,地球科学,纳米科技等领域。
生词: 1、intensify vi.加强,增强 2、frontier n.前沿,边界,国境 3、geoscience n.地球科学 4、nanotechnology n,纳米技术
词组: 1、intensify efforts to 大力... 2、strengthen basic and frontier research in 加强..领域的基础前沿研究 3、life science 生命科学 4、space and the ocean 空间海洋
8>>The successful launching of Chian's first experimental communication satellite indicates that our nation has entered a new stage in the development of carrier rockets and electronics. 中国已成功的发射了第一颗实验通讯卫星。它标志着我国在发展运载工具和电子技术方面进入了一个新阶段。
生词: 1、launching n.发射 2、experimental adj.实验的,试验的,根据实验的 3、carrier n.载体,运送者, 4、electronic n.电子学
词组: 1、the successful launching of 成功的发射了... 2、China's first experimental communication satellite 中国第一颗通讯实验卫星 3、indicate that 标志着 4、enter a new stage 进入一个新阶段 5、in the development of carrier and electronics 在发展运载工具和电子技术方面
9>>We are sure that if nanotechnology is realized, it might be one of our greatest scientific achievements, completely changing the way we live. 我们确信纳米技术一旦成功,将会成为最大的科学成就之一,完全改变我们的生活。
生词: 1、comepletely adv.完全地
词组: 1、we are sure that 我们确定... 2、if nanotechonology is realized 纳米技术一旦成功 3、one of the greatest scientific achievements 最大的科学成就之一 4、completely changing the way we live 完全改变我们的生活
10>>China will make farsighted arrangements for the basic research and research in cutting-edge technologies in the fields of biology, nano-science, quantum control, information networks, climate change, aerospace and oceanography. 中国将前瞻部署生物、纳米、量子控制、信息网络、气候变化、航天、海洋等领域基础研究和前沿技术研究。
生词: 1、farsighted adj.有远见的,能看到远处的 2、cutting-edge 前沿的 3、quantum n.量子 4、aerospace n.航空 5、nano-science 纳米科学 6、oceanography n.海洋
词组: 1、make farsighted arrangements for 为...前瞻部署 2、the basic research and research in cutting-dege technologies 基础研究和前沿技术研究 3、in the fields of ...的领域 4、quantum control 量子控制 5、information networks 信息网络 6、climate change 气候变化