[英译]童话镇- 陈一发儿
Fairy Town 《童话镇》英文歌词(填词版本) --原创翻译,转载翻唱务必注明翻译-- 作曲/编曲 : 暗杠 作词 : 竹君 原唱:陈一发儿 英文歌词:考拉抱树@Lyrikoala I heard that Snow White ran away 听说白雪公主在逃跑 And Little Red is afraid 小红帽在担心大灰狼 I heard Mad Hatter likes Alice 听说疯帽喜欢爱丽丝 The Ugly Duckling will become a swan 丑小鸭会变成白天鹅 I heard that Peter Pan never grows up 听说彼得潘总长不大 Jack has taken the magic harp 杰克他有竖琴和魔法 There’s a gingerbread house in the woods 听说森林里有糖果屋 Cinderella, she lost her glass shoe 灰姑娘丢了心爱的玻璃鞋 The wise river knows 只有睿智的河水知道 Snow felt trapped in the boring castle 白雪是因为贪玩跑出了城堡 Little Red wears a cloak that keeps her 小红帽有件抑制自己 From turning into a wolf 变成狼的大红袍 There’s an iridescent river thatwinds through fairy town 总有一条蜿蜒在童话镇里七彩的河 Tainted by the wildest of magic, 沾染魔法的乖张气息 It twists and turns in love. 却又在爱里曲折 The river runs and skips and 川流不息扬起水花 Flows into a lake of memories 又卷入一帘时光入水 Let all the Once Upon A Times 让所有很久很久以前 Lead to the Happily Ever Afters 都走到幸福结局的时刻 I heard Aurora was cursed to sleep 听说睡美人被埋藏 Mermaids watched the palace from the sea 小人鱼在眺望金殿堂 Apollo became a golden crow 听说阿波罗变成金乌 (In Chinese mythology, the golden crow symbolises sun) Saber-tooth cats roam the grasslands green 草原有奔跑的剑齿虎 I heard dwarfs have boxes full of jewels* 听说匹诺曹总说着谎 And Pinocchio never tells the truth *(翻译调整了这两句的顺序) 侏儒怪拥有宝石满箱 A tree of life grows at the cliffs 听说悬崖有颗长生树 The red shoes eternally dances 红鞋子不知疲倦地在跳舞 The wise river knows 只有睿智的河水知道 Aurora finally escaped her sorrows 睡美人逃避了生活的煎熬 Little mermaid paints her eyelids 小人鱼把阳光抹成眼影 With the blessing from the sun 投进泡沫的怀抱 There’s an iridescent river that winds through fairy town 总有一条蜿蜒在童话镇里七彩的河 Tainted by the wildest of magic, 沾染魔法的乖张气息 It twists and turns in love. 却又在爱里曲折 The river runs and skips and 川流不息扬起水花 Flows into a lake of memories 又卷入一帘时光入水 Let all the Once Upon A Times 让所有很久很久以前 Lead to the Happily Ever Afters 都走到幸福结局的时刻 Winding through the dreamy fairy town, A mystical river 总有一条蜿蜒在童话镇里梦幻的河 It divides ideals and reality 分隔了理想分隔现实 Yet allow them to weave and merge 又在前方的山口汇合 --原创翻译,转载翻唱务必注明翻译@考拉抱树-- The river runs and skips and 川流不息扬起水花 Flows into a lake of memories 又卷入一帘时光入水 Let all the Once Upon A Times 让所有很久很久以前 Lead to the Happily Ever Afters 都走到幸福结局的时刻 (Unexpectedly) 又陌生 Lyrikoala于二零一七年一月十四日翻译 -Translated 2017/01/14- *由于考虑到要唱,填词版本不一定按原版翻译。 *As this is a cover version, translation may varyfrom original lyrics. --原创翻译,转载翻唱务必注明翻译--